We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 交谈中听到No hard feelings真不是心肠别硬的意思啊

交谈中听到No hard feelings真不是心肠别硬的意思啊

2025/7/1
logo of podcast 早餐英语|实用英文口语

早餐英语|实用英文口语

Shownotes Transcript

不少小伙伴听到这个表达会犯嘀咕, "hard" 是坚硬,"feelings" 是感受, 字面直译好像是 "没有强硬的情绪", 但实际使用场景却超接地气! 今天卡卡老师带你解锁这个实用表达~ "No hard feelings" 意思是 "别介意;没有恶意;不记仇"。 用于化解矛盾、消除误会,或是在玩笑后确认对方不生气。 这个短语的起源和人际交往中的和解文化相关, 核心在于通过轻松的表达缓解尴尬,重建友好氛围~ 例如: We had a fight yesterday, but now it's all good—no hard feelings. 我们昨天吵了一架,但现在没事了 —— 别往心里去。 原声再现: I want to take you to dinner.No hard feelings. -我想请你吃晚饭。没恶意。 -How old are you? 你几岁? -25.How old are you? 25。你呢? -I feel really terrible about what happened.I didn't mean to mislead you about my family. 我对发生的事深感抱歉。关于我的家庭,我不是故意误导你的。 -It's really not that big a deal, okay? 这真不是什么大事,好吗? -No hard feelings? 你不生气了吧?

  • No.
  • 不生气。 26期爱趣英文开启限额招募,跟着卡卡老师彻底摆脱懒癌,全面系统提升! 公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001