不少小伙伴听到这个表达会犯嘀咕,
"hard" 是坚硬,"feelings" 是感受,
字面直译好像是 "没有强硬的情绪",
但实际使用场景却超接地气!
今天卡卡老师带你解锁这个实用表达~
"No hard feelings"
意思是 "别介意;没有恶意;不记仇"。
用于化解矛盾、消除误会,或是在玩笑后确认对方不生气。
这个短语的起源和人际交往中的和解文化相关,
核心在于通过轻松的表达缓解尴尬,重建友好氛围~
例如:
We had a fight yesterday, but now it's all good—no hard feelings.
我们昨天吵了一架,但现在没事了 —— 别往心里去。
原声再现:
I want to take you to dinner.No hard feelings.
-我想请你吃晚饭。没恶意。
-How old are you?
你几岁?
-25.How old are you?
25。你呢?
-I feel really terrible about what happened.I didn't mean to mislead you about my family.
我对发生的事深感抱歉。关于我的家庭,我不是故意误导你的。
-It's really not that big a deal, okay?
这真不是什么大事,好吗?
-No hard feelings?
你不生气了吧?
- No.
- 不生气。
26期爱趣英文开启限额招募,跟着卡卡老师彻底摆脱懒癌,全面系统提升!
公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001