幸福感是一种体验,是我们生活中无数种体验中的一种。 童话总是会告诉我们,最后公主和王子live happily ever after。 似乎只有经历过艰辛的努力,最终才会有获得幸福的权利。 然而事实真的是这样吗? 撰写童话的人,也只是在借童话故事表达自己对于生命体验的感悟而已。 真正的幸福感,应该有我们自己来定义。 现代心理学研究揭开了一个关于幸福感的真相:持续记录"微小时刻"的人, 幸福感比设定宏大目标者高出37%。 那位每天给阳台绿植唱歌的老园丁, 地铁上用素描本捕捉路人微笑的少女, 深夜为流浪猫放置温水的外卖员... 他们幸福感的是瞬间并不是经过"努力争取"的仪式, 却像野草般在专注生活的缝隙中自然生长。 而心理学中的"心流"理论早已揭示: 当人们全神贯注专注于当下的体验时, 幸福感早已像藤蔓般悄然爬满这段不被时间定义的时光。 学习英语,也是如此。让我们忘我的投入到每一次的学习中吧! 体会声音中的每一个音符的跳动,每一个生命的独一无二。 那份幸福感,与外在世界的定义毫不相干。 但却深深滋养着每一个想要不断向上成长的灵魂。 安娜·埃莉诺·罗斯福(Anna Eleanor Roosevelt,1884年10月11日-1962年11月7日),美国第32任总统富兰克林·罗斯福的妻子, 她是美国著名的政治家、社会活动家、外交家和作家。 曾为美国第一夫人,罗斯福总统在任12年,她做了12年的“第一夫人”,创了美国历史之最。 New Words: by-product [ˈbaɪ prɒdʌkt] n. 副产品;附带产生的结果 The factory produces some useful by-products. 这家工厂生产一些有用的副产品。 well-lived [ˈwel ˈlɪvd] adj. 过得充实的; A well-lived life is not just about material possessions. 善度的生活不仅仅关乎物质财富。 Quote to learn for today Happiness is not a goal...it's a by-product of a life well lived. ——Eleanor Roosevelt 翻译 幸福不是目标…… 它是善度此生的副产品。 —— 埃莉诺・罗斯福 语法结构分析 “well lived” 是过去分词短语作后置定语修饰 “life”。 更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001 送你一份卡卡老师学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路