We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Office English: Deadlines and logistics

Office English: Deadlines and logistics

2025/5/27
logo of podcast Learning English For Work

Learning English For Work

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
B
Beth
一位获得艾美奖和格蕾西奖的商业分析师和《Jill on Money》播客主持人,专注于个人财务和投资建议。
N
Neil
P
Phil
P
Pippa
Topics
Pippa: 在工作中,依靠他人的工作成果是很常见的,因此设定清晰的截止日期至关重要。为了确保每个人都能按时完成任务,我会首先与团队成员确认他们是否觉得截止日期是可行的。例如,我会询问“这听起来可行吗?”以确保他们能够按时完成任务。此外,我还会详细地向他们讲解我的工作流程,让他们清楚地了解每个阶段的任务和时间安排。例如,我会说:“我正在规划这个项目的计划,如果你能在某个日期前完成你的部分,那就太好了。” Phil: 为了更有效地管理截止日期,我会从最终的截止日期倒推,规划出每个阶段需要完成的时间。这样做可以确保我们有足够的时间来完成每个任务,并且可以避免在最后一刻出现延误。此外,我还会加入应急时间,以应对可能出现的意外情况。例如,如果我知道某个团队成员可能会迟交任务,我会提前预留一些时间,以确保整个项目不会受到影响。同时,我也会使用诸如“硬性截止日期”等表达,来强调截止日期的重要性,确保每个人都清楚地知道截止日期是不能更改的。

Deep Dive

Chapters
This chapter focuses on setting clear deadlines at work, including using phrases like "by the end of the day tomorrow," checking feasibility with "does that sound feasible?", and understanding the difference between firm/hard deadlines and flexible ones. It also addresses the strategy of providing a buffer or fake deadline to ensure timely completion.
  • Use phrases like 'by the end of the day tomorrow' to set clear deadlines.
  • Check feasibility with colleagues using 'does that sound feasible?'.
  • Understand the difference between firm/hard deadlines and flexible ones.
  • Consider using a buffer or fake deadline to ensure timely completion.

Shownotes Transcript

学习BBC学习英语的方法有很多。关注我们的Instagram、TikTok、Facebook,订阅我们的YouTube频道,探索我们的播客,并在我们的网站bbclearningenglish.com上找到所有最新的英语学习内容。你是否觉得很难在工作中保持条理?我喜欢待办事项清单。

然后,当我完成一项任务时,我会打勾,这会让我有一种极大的满足感。我没有像应该的那样有条理。我想,一开始我可能觉得任务太多了,然后我仔细想想,意识到其实还好,然后我就没有做一开始就应该做的计划。在本期《办公室英语》中,我们将讨论截止日期和后勤工作。

大家好,欢迎收听《办公室英语》,您的职场播客指南。我是Pippa。我是Phil。访问我们的网站,查找本期节目的文字稿以便阅读——bbclearningenglish.com。节目开始时,我们听取了同事Neil和Beth关于他们尝试在工作中保持条理的一些方法。Phil,你是一个有条理的人吗?哦,我们刚刚讨论过这个,不是吗?我对自己足够有条理……

但我并不总是足够有条理,无法与其他人很好地合作。好的,所以这一切都在你的脑海里,你没有告诉其他人发生了什么。你是这个意思吗?基本上,是的。我觉得我差不多。我最近发现,我不知道是不是年龄的问题,我还很年轻,但我必须把事情写下来。我必须列清单。否则,事情太多了,我会忘记一些事情。所以我喜欢尽量保持条理。我不喜欢在工作中感到恐慌。

今天我们将讨论一些工作中组织方面的语言。所以Phil,让我们从截止日期开始。有时在工作中,你依赖于其他人的工作,你需要设定明确的截止日期,以确保你能按时完成所有工作。你如何在工作中明确截止日期?是的,你可以说类似的话,如果我们要赶上客户的截止日期,我需要你在明天一天结束前把这份工作交给我之类的话。

是的,我可能会和他们核实一下截止日期。所以我可以说类似的话,这听起来可行吗?这意味着,这对你来说听起来可行吗?你想确保你给别人的截止日期是他们实际上能够真正做到的事情。是的,这里一个非常有用的表达是,你可以说某事有一个确定的截止日期或一个硬性截止日期。这意味着我们不能改变它。如果我们错过了截止日期,那就行不通了。嗯。

我沟通的另一种方式可能是向某人讲解我的流程。我可能会说,我正在规划我们这个项目的计划。如果你能在这个日期之前完成你的部分工作,那就太好了。

是的,最好看看截止日期,然后倒着推算,想想其他阶段需要在什么时候完成。是的,你肯定想加入应急措施。这意味着留出一些时间以防万一出现问题。当我与我认为可能会错过我给他们的截止日期的人一起工作时,我尤其喜欢这样做。所以你只是为出现问题留出空间,或者只是为了有人生病或休假。

由于其他原因无法完成工作。我对截止日期有一个黄金法则。是什么?永远不要告诉任何人你的真实截止日期。是的,很多人都会这样做。他们会给出一个虚假的截止日期,这个日期可能比实际截止日期早一周。是的,这就是为什么我总是从实际截止日期开始,然后倒着推算。所以我根据我告诉其他人的内容给自己留出了足够的时间。

有时在工作中,你会得到一个截止日期。在其他情况下,你会被要求说明某事需要多长时间,并设定你自己的截止日期。我们需要考虑什么?好吧,Phil,在这种情况下,诱惑是夸下海口。所以说,哦,是的,我可以很容易地做到这一点。但最好给自己更多的时间,我想,提前完成一些事情,而不是因为你对自己的时间过于乐观而不得不更改截止日期。

那句话怎么说?最好少许诺,多完成。没错。当你不知道对于某事需要多长时间的答案是否可以接受时,这可能会很紧张。我们很多人实际上都有时间盲点,很难判断事情需要多长时间。所以你可能应该考虑如何与提出要求的人讨论这个问题,以及你可以使用什么语言。是的,你可以说……

如果我们下周提交报告,这听起来合理吗?你可能想与你的同事核实你的想法,看看它是否真的听起来很现实。是的。另一种表达方式是,

说类似的话,实际上我们需要一段时间才能正确地完成这项工作,我建议,然后给出你的建议,这是否符合你的时间表,所以你表明你考虑过你认为需要多长时间,但你仍然想检查一下它是否符合预期,因为是的,当有人问你的时候真的很困难,因为你不知道他们对什么的

大概数字是多少,大概数字只是一个粗略的、粗略的时间估计,是的,另一件可能需要在这里检查的事情是,我们之前谈到过硬性截止日期,就像我们是否对此有一个硬性截止日期,它试图找出是否有灵活性,或者实际上没有,它必须在那之前完成,就是这样

是的,如果有人要求你估计完成某事需要多长时间,并且可能有几个答案,这取决于你深入研究的细节程度,例如。所以你可以把问题抛回给他们,说,理想情况下,你什么时候想要完成它,然后看看你之后是否有了类似的想法。

所以,我们已经谈了很多关于时间表和截止日期的事情。工作组织的另一个方面是所谓的后勤工作。这就是我们所说的协调许多不同的事情,以确保事情顺利进行。是的,这可能意味着你需要同时与很多人沟通,并向他们更新变化的细节。你如何才能做到专业且不会惹恼别人?

好吧,我总是会保持友好的语气,但要明确。如果你正在给人们发电子邮件,但你不确定日期,你可以做的一件事是问,我可以把这个日期记下来,稍后再确认吗?所以如果你把某事记下来,这意味着它并不完全确定,但你可能已经给他们留下了一个提醒,例如,让他们可以空出这个日期。

是的,你可以随时说,我会在时间临近时跟进更多细节。有时,你也必须调整事情,你不想因为这样做而惹恼别人。所以我总是会道歉,只是说,我很抱歉。是否可以更改预约时间?我们遇到了一些不可避免的延误。所以你想,你知道,表现出你正在考虑别人的时间。

是的。当你沟通这一点时,确保你的电子邮件主题和任何你发送的日历邀请都清晰明了。总是回复确认,以免造成混淆。这是一种你正在结束沟通循环的方式。是的。所以如果你问某人,他们是否可以安排一个日期?他们回复说可以,然后你给他们回邮件说,太好了。我会预订这个日期。所以每个人都确信它肯定会在发生。

这就是本期《办公室英语》的全部内容。你发现工作的哪些部分很难?请发送电子邮件至[email protected]。下次,我们将讨论管理工作中的客户。回头见。再见。