We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 910. FUNNY ENGLISH SIGNS 🪧 Explained (Part 1)

910. FUNNY ENGLISH SIGNS 🪧 Explained (Part 1)

2024/11/26
logo of podcast Luke's ENGLISH Podcast - Learn British English with Luke Thompson

Luke's ENGLISH Podcast - Learn British English with Luke Thompson

AI Deep Dive AI Insights AI Chapters Transcript
People
L
Luke
警惕假日季节的各种欺诈活动,确保在线交易安全。
R
Ryan Reynolds
广
广告播报员
Topics
我将分析世界各地(包括英国和美国)各种语言表达含糊不清的英文标语,解释其中的错误,并提供改进版本。这些标语的错误和含糊之处,可以作为教学素材,阐述语法和词汇要点。我会逐一解读标语,分析其幽默之处,并探讨其本意和无意中产生的滑稽含义。我会讲解一些词汇,并考虑如何改进这些标语的措辞,使它们更清晰易懂。我会分析标语中出现的错误,并提供更清晰的表达方式。我会解释一些词汇,并考虑如何改进标语的措辞,使它们更清晰易懂。我会分析标语中出现的幽默和奇怪之处,并提供更清晰的表达方式。我会解释一些词汇,并考虑如何改进标语的措辞,使它们更清晰易懂。我会分析标语中出现的幽默和奇怪之处,并提供更清晰的表达方式。我会解释一些词汇,并考虑如何改进标语的措辞,使它们更清晰易懂。我会分析标语中出现的幽默和奇怪之处,并提供更清晰的表达方式。我会解释一些词汇,并考虑如何改进标语的措辞,使它们更清晰易懂。我会分析标语中出现的幽默和奇怪之处,并提供更清晰的表达方式。我会解释一些词汇,并考虑如何改进标语的措辞,使它们更清晰易懂。我会分析标语中出现的幽默和奇怪之处,并提供更清晰的表达方式。我会解释一些词汇,并考虑如何改进标语的措辞,使它们更清晰易懂。我会分析标语中出现的幽默和奇怪之处,并提供更清晰的表达方式。我会解释一些词汇,并考虑如何改进标语的措辞,使它们更清晰易懂。我会分析标语中出现的幽默和奇怪之处,并提供更清晰的表达方式。我会解释一些词汇,并考虑如何改进标语的措辞,使它们更清晰易懂。我会分析标语中出现的幽默和奇怪之处,并提供更清晰的表达方式。我会解释一些词汇,并考虑如何改进标语的措辞,使它们更清晰易懂。我会分析标语中出现的幽默和奇怪之处,并提供更清晰的表达方式。

Deep Dive

Key Insights

Why is the sign 'No trespassing without permission' considered redundant?

The sign is redundant because trespassing inherently means entering property without permission, making the phrase 'without permission' unnecessary. The correct version could be 'No trespassing' or 'No entry without permission.'

What is the intended meaning of the sign 'Ladies are requested not to have children in the bar'?

The intended meaning is that ladies are not allowed to bring children into the bar. The phrase 'have children' can be misinterpreted as 'giving birth,' making the sign sound absurd. A corrected version would be 'No children allowed in the bar.'

Why is the sign 'The manager has personally passed all the water served here' humorous?

The sign is humorous because 'passed water' is an old-fashioned term for urination, leading to the misinterpretation that the manager has personally urinated all the water. The intended meaning is that the manager has checked and approved the water. A corrected version would be 'All water served here has been personally checked by the manager.'

What is the problem with the air conditioner sign that says 'If you want condition of warm air in your room, please control yourself'?

The sign is problematic because 'control yourself' implies that the person should manage their own behavior, not the air conditioner. It should read 'You can control the air conditioning yourself' or 'Feel free to adjust the thermostat.'

Why is the zoo sign 'Please do not feed the animals. If you have any suitable food, give it to the guard on duty' ambiguous?

The sign is ambiguous because it suggests that the guard will eat the food, rather than giving it to the animals. A corrected version would be 'Please do not feed the animals. If you have suitable food, hand it to the guard on duty.'

What is the issue with the restaurant sign 'Customers who find our waitresses rude ought to see the manager'?

The sign is misleading because it suggests that the manager is even ruder than the waitresses. It should read 'Customers who find our waitresses rude may register complaints with the manager.'

Why is the sign 'When this sign is underwater, this road is impassable' considered pointless?

The sign is pointless because if it is underwater, the road will clearly be flooded and impassable, making the sign unnecessary. A better version might be 'Road liable to flooding' or 'Watch out for water on this road.'

What is the intended meaning of the sign 'To stop leak, turn cock to the right' in a men's lavatory in Japan?

The intended meaning is to stop the water leak by turning the tap to the right. The sign is humorous due to the double meaning of 'cock' as a slang term for a penis. A corrected version would be 'To stop the leak, turn the tap to the right.'

Why is the sign 'Are you an adult that cannot read? If so, we can help' inappropriate?

The sign is inappropriate because it assumes the target audience can read, making it pointless. A corrected version could be 'Do you know an adult who cannot read? We can help. Please tell them about this service.'

What is the issue with the sign 'Open seven days a week and weekends too' in a restaurant?

The sign is redundant because 'seven days a week' already includes weekends. A corrected version would be 'Open seven days a week, including weekends.'

Why is the sign 'Foreign guests are requested not to pull cock in tub' in a Japanese public bath problematic?

The sign is problematic because 'cock' has a sexual connotation, suggesting that guests should not masturbate. The intended meaning is that guests should not operate the tap. A corrected version would be 'Foreign guests are kindly requested not to operate the tap in the bathtub.'

What is the unintended double meaning of the sign 'Family planning advice. Use rear entrance' at a hospital in Northampton?

The sign has a double meaning because 'use rear entrance' can be interpreted as a sexual suggestion. The intended meaning is to use the back entrance to access the family planning clinic. A corrected version would be 'Family planning advice. Use the entrance at the rear of the building.'

Chapters
This chapter explores funny and poorly worded signs from around the world, highlighting grammatical errors and unintended meanings. It uses examples to explain vocabulary and improve clarity in written English.
  • Analysis of signs with grammatical errors and ambiguous meanings.
  • Vocabulary explanations and corrections for poorly written signs.
  • Discussion of how to improve sign wording for clarity.

Shownotes Transcript

瑞安·雷诺兹,来自Int Mobile。在通货膨胀期间,几乎所有东西的价格都在上涨,我们认为应该降低我们的价格。

所以为了帮助我们,我们请来了一位反向拍卖师,这显然是一件事。Mint Mobile无限高级无线服务。他们是怎么做到30美元、30美元,他们是怎么做到30美元的?他们是怎么做到20美元、20美元、20美元的?他们是怎么做到20美元、20美元的?他们是怎么做到15美元、15美元、15美元、15美元,仅仅15美元一个月的?成交!请访问mintmobile.com/switch试用。预付45美元,相当于每月15美元。仅限首次订购三个月套餐的新客户。税费另计。每40GB以上速度降低。让我们谈谈一些并非总是最受关注,但仍然非常重要的事情:人寿保险。

为什么?因为它为您的亲人提供经济保障,可以帮助他们支付抵押贷款、信用卡债务等费用。它甚至可以帮助资助教育。

你猜怎么着?人寿保险可能比你想象的便宜得多。事实上,大多数人认为人寿保险比实际价格贵三倍。因此,有了State Farm人寿保险,您可以在不影响经济的情况下保护您的亲人。不确定从哪里开始?State Farm拥有超过19,000名当地代理人,可以帮助您选择适合您需求和预算的方案。立即开始,联系State Farm代理人或访问statefarm.com。

大家好。这是给越南听众,特别是胡志明市地区的公告。将要举行一次Luke's English Podcast见面会。

11月29日星期五在胡志明市举行。Luke's English Podcast见面会基本上是一个社交活动,您可以在这里结识其他本播客的听众,进行社交和练习英语口语。我想会有来自不同国家的人参加。所以细节是这样的。它将在2024年11月29日星期五举行。

晚上7点到10点之间(胡志明市当地时间),胡志明市,当然也称为西贡,在越南。地址是Little Du Mien咖啡馆餐厅。那是Little Du Mien咖啡馆餐厅,位于广福街119D号,第九区,富润区。它靠近机场。

不幸的是,我不会在那里,但这次活动将由播客的朋友Zdenek Lukas主持,他是Zdenek's English Podcast和Footclish Podcast的主持人。Zdenek是一位英语老师,目前居住在越南,他组织了这次见面会,所以他肯定会来。

如果您在附近,您也可以来。Zdenek喜欢玩棋盘游戏,所以他可能会带一些游戏来。所以将有机会玩一些有趣的棋盘游戏,用英语聊天和社交,并结识一些志同道合的人。Little Doumien咖啡馆是一个餐厅,所以如果您想吃东西,您可以在那里吃。

如果您想来,只需发送电子邮件到Zdenek的邮箱[email protected]。老师,我想你知道怎么拼写。

而Zdenek,就是Z-D-E-N-E-K。所以,[email protected]。只需给Zdenek发邮件说:“嗨,我会来参加见面会。”或者,“嗨,Zdenek,这只是为了告诉你我会来参加见面会。到时候见。好吗?好的,一起聚会,练习一些英语,玩得开心,结识一些志同道合的人,一切都会很棒的。音乐

您正在收听Luke's English Podcast。更多信息,请访问teachaluke.co.uk。大家好,欢迎回到Luke's English Podcast。在我们开始之前,我想让您知道本期节目有一个PDF文件。

其中包含我所说的大部分内容的文字记录和非常详细的词汇表,以帮助您理解、记住和使用本期节目中的许多英语。所以请查看一下。您可以使用剧集说明中的链接下载PDF文件。它是免费的。不客气。好了,让我们继续本期节目。大家好,这是第910集,标题是......

解释有趣的英语标牌。我不确定会有多少英语标牌,

但我有很多。所以,解释有趣的英语标牌。在本期节目中,我将介绍一些标牌,例如路标或您在公共场所或建筑物中看到的标牌。我将介绍一些来自世界各地用不正确或含糊不清的英语书写的标牌,结果相当有趣。哈哈哈哈哈,让我们一起开怀大笑吧。

现在,这包括英语国家的标牌。举个例子,这块标牌显然是在哥本哈根机场看到的。标牌上写着:我们拿走您的行李,并将它们送到各个方向。我们拿走您的行李,并将它们送到各个方向。这听起来不太......

正确,实际上。我们拿走您的行李,并将它们送到各个方向。如果您曾经想过托运行李时行李会发生什么,这个标牌不会让您感到非常有信心,对吧?因为它听起来像是他们只是抓住人们的行李,然后随意地向各个方向扔去,对吧?我们拿走您的行李,并将它们送到各个方向。当您将行李放在小传送带上......

然后它就走了。你会想,好吧,他们只是要把那个包放在飞机上。但显然不是,因为它上面写着我们拿走您的行李。别担心。我们拿走您的行李,并将它们送到各个方向。所以行李通过那个带有橡胶挡板的小门消失了,行李消失了。然后我想后面有一个房间,里面有一些人。他们只是拿走你的行李,然后向左、向右、向上、向下、向左扔。

各个方向,因为标牌上就是这样说的。我们拿走您的行李,并将它们送到各个方向。这并不是哥本哈根机场行李处理服务的良好广告。但顺便说一句,我相信他们不再使用这个标牌了。这个标牌已经存在一段时间了。许多这样的标牌实际上是在网上分享的,人们在网上分享它们时会一次又一次地看到它们。

享受,你知道,嘲笑这些事情。所以我认为这可能是一个相当旧的标牌。我怀疑他们现在还在哥本哈根机场使用那个标牌。我相信他们不会只是把你的行李扔来扔去。当然不会比其他任何机场更厉害。嗯,

所以我确信这不是他们想用这个标牌表达的意思。我想,这个标牌更好的版本应该是这样的:我们收集您的行李,并将它们送到所有目的地。对,我们收集您的行李,而不仅仅是拿走它们。与其说把它们送到各个方向,不如说我们可以把它们送到所有目的地。这听起来好多了。

好的,您明白了本期节目的主题,解释有趣的标牌,哈哈哈哈哈,以及学习一些英语的机会。所以当我向您读出这些标牌时,您可以将其视为对您英语的一种测试,如果您愿意的话。这里有一些问题。你能理解这些标牌有什么好笑之处吗?每个标牌的本意是什么?这些标牌的无意中产生的有趣含义是什么?

好的,标牌试图表达什么,以及意外产生的那种有趣的含义是什么?好的,如果您愿意的话,您可以将此视为对您英语的一小测验。此刻,我只想说明一件事。

那就是:每个人都会犯这样的英语错误,包括母语人士和非母语人士。所以我不仅仅是在取笑那些说英语为第二语言的人,我是在取笑所有人。我的列表中有很多标牌是由非母语人士在不同国家撰写的,是的,但也有很多标牌是由英国或美国等地的英语母语人士撰写的。

好了。任何人都可能在英语中犯错误,而且他们确实会犯错误。任何人都可以写出最终听起来很有趣的东西。当然,这包括母语人士。这并不总是仅仅关于英语的正确或不正确使用。

有时这只是没有真正认真思考的问题。就像来自美国特拉华州纽卡斯尔市电车管理局的这个标牌一样。这是一种类似于铁路公司的机构。电车管理局在特拉华州纽卡斯尔市。标牌上写着:触摸电线会导致瞬间死亡。罚款200美元。

对吧?触摸电线会导致瞬间死亡,罚款200美元。我想你明白问题所在了吧?现在,这里的英语没问题。就英语而言,一切都很正常。一切都正确。但有人并没有真正认真考虑过这个问题,对吧?因为触摸电线会导致瞬间死亡。好的。如果你触摸电线,你会立即死亡。很清楚,对吧?但是

对。但如果你这样做,你还必须支付200美元的罚款。如果你一碰到电线就死了,你怎么支付200美元,我不知道。但无论如何,触摸那根电线真的很糟糕,因为你不仅会死,你还必须支付200美元。

这,你知道,更糟糕了,不是吗?所以,如果你去特拉华州纽卡斯尔市,无论如何都要避开那根电线。事实上,最好不要去特拉华州纽卡斯尔市。这可能是最安全的选择。所以,词汇。除了解释这些搞笑的标牌外,我还将在本期节目中教您一些词汇,您将在PDF文件中看到完整的词汇表,正如我提到的那样。它都在PDF文件的底部。

而这些词汇就像“罚款”这个词,罚款,如果您做错了事,就必须支付的金额。就像如果您被特拉华州的电线电死,您必须支付的200美元罚款一样,对吧?或者如果您停错了车,您需要支付的停车罚款,你知道的,诸如此类。

我不知道为什么我们说这是罚款。我不知道为什么我们使用“罚款”这个词,因为它显然不是罚款,对吧?你知道,你必须支付200美元。这有什么好的?我不知道。但无论如何,这就是我们使用的词。罚款,200美元的罚款。我必须支付200美元。哦,是的,没关系。

我不知道为什么我们称之为罚款。无论如何,两个不同的词。你必须支付的罚款和形容词罚款。显然,这两个词完全不同。但无论如何,我会在讲解过程中解释一些词汇。我们可以考虑如何改进这些标牌的措辞,使它们更清晰。所以我们将在讲解过程中考虑一些书面英语。

这是伦敦一家锁匠店的另一个标牌。下一个是我住在伦敦时每天都会看到的标牌。顺便说一句,锁匠是一个人或一个企业,他们处理锁和钥匙,锁和钥匙。例如,如果您需要更换门锁,您家或您公寓的门锁,如果您,你知道,

您只需要更换锁,例如。然后你会打电话给锁匠,锁匠会来帮你换锁,给你一把新钥匙等等。对。如果您把自己锁在门外,您需要打电话给锁匠,他们会来帮助您再次进入。对。我的意思是,这曾经发生在我身上一次,在伦敦。我把自己的公寓锁在了外面。

我很生气。那是一个星期五晚上,我显然需要回去。我不得不打电话给锁匠。我的意思是,他来了,他很快就来了,而且非常轻松地打开了门。锁匠掌握了所有这些巧妙的小方法来打开你的门,这让你意识到闯入别人家是多么容易。

这就是为什么你真的必须在你的门上装几把锁,几种不同类型的锁。无论如何,他做了什么,我的意思是,锁匠可以做的是,他们可以做的一件事是,他们使用一种塑料片,把它滑进门的缝隙,然后在门的闩锁和门框之间滑动。然后,门就开了。这位锁匠所做的是,他拿了一个这种

这种带有弯曲部分和橡胶垫的金属棒,把它穿过我门的信箱,用它从里面打开闩锁,然后门就开了。他大约花了五分钟就完成了,然后他向我收取了100英镑。

所以,锁匠就是这样。现在,我要和你谈谈的这个标牌,是我住在伦敦时每天都会看到的真实标牌。所以我楼下那家锁匠的窗户上贴着一张海报,上面写着:每13分钟,伦敦就有一家住宅被盗。

每13分钟,伦敦就有一家住宅被盗。现在,被盗的意思是被闯入,当有人闯入房屋偷东西时,对吧?所以每13分钟,伦敦就有一家住宅被盗。现在,你必须为住在那个家的人感到难过,不是吗?那些可怜的人每13分钟就被盗一次。他们为什么不搬家呢?

小偷为什么总是反复攻击同一个房子?当然,如果它每13分钟就被盗一次,那么就没有东西可偷了。但当然,每次都不是同一个家。这并不是标牌的真正含义。标牌的真正含义是,平均而言,伦敦每13分钟就会发生一起入室盗窃案,这是一个相当令人震惊的统计数据。

一个家,意思是每次都是不同的家,每13分钟就会被盗一次。所以每13分钟,伦敦就有一家住宅被盗。它并不总是同一个家。

但你现在明白了,对吧?好的。同样,被盗或被盗或入室盗窃,这是一种犯罪行为,有人闯入某人的家中偷窃珠宝或电视等物品,对吧?同义词是入室盗窃。

闯入或闯入某个地方,对吧?那就是入室盗窃,盗窃房屋,被盗或被盗,这是被动形式,而盗贼,就是做这件事的人,对吧?如果您正在查看PDF文件,您可以看到一个盗贼每13分钟在伦敦盗窃房屋的图片,显然是这样。是的。

这是另一个,对吧?在英格兰北安普顿的一家医院。这是一个传奇的标牌,一个传奇的标牌。所以这是我在本播客第796集中与喜剧演员马克·斯蒂尔讨论过的另一个标牌,当然,你还记得。你记得每一个字。

所以这在北安普顿显然是一个相当传奇的标牌。上面写着:计划生育咨询。使用后门计划生育咨询。使用后门。实际上,这是很好的建议。

所以这指的是计划生育诊所,您可以在那里获得有关计划生育的建议。所以这个诊所在大楼的后面。因此,要进入它,您必须使用后门。这是建筑物后部或背面的入口。因此,计划生育咨询,使用后门。但它也暗示使用后门本身就是计划生育建议。嗯。

所以使用后门这个词还有另一个意思。这个短语还有另一个意思,那就是粗鲁,因此很有趣。你想要一些计划生育建议吗?想避免怀孕吗?好的,如果你明白我的意思,那就使用后门吧。

好的,现在有些事情告诉我我需要更详细地解释一下。但正如我所说,它很粗鲁,因为它涉及性暗示。但你不介意,对吧?当然不介意。不,当然,当然你不介意。事实上,你就像,是的,好的,太棒了,卢克。这就是我在收听Luke's English Podcast时想要的。我想听你尴尬地解释粗鲁的双关语。

嗯,例如,当华生医生在福尔摩斯的故事中射精时。嗯,是的,事实上,一个小提示,本期节目中的许多标牌都相当粗鲁,带有无意的性暗示。所以接下来有一些稍微粗鲁的内容。所以计划生育咨询,使用后门。你们中的一些人已经明白了。好的。

当然,但你们中的一些人仍然挠着头说,我不明白为什么这很有趣?所以使用后门具有与性相关的双重含义。再次说明正常含义。这不是粗鲁的意思。计划生育通常指的是你在试图怀孕并组建家庭时,或者如果你也在试图避免怀孕时所做的事情。对。所以我们谈论的是生育治疗或避孕。

例如避孕套。所以所有这些都被称为计划生育。所以在药店,你可能会有一个计划生育专区,其中包括所有与之相关的东西。好的,计划生育是建议。

对不起,计划生育建议是关于怀孕或不怀孕的信息。而后,就像后门一样,意思是后面,对吧?所以使用后门。可以指建筑物后面的入口,对吧?所以这意味着如果您需要计划生育建议,请前往建筑物后面进入。

计划生育咨询中心在那里可以找到,对吧?计划生育咨询使用后门。但粗鲁的意思是这样的,好的?因为有时我们把某人的底部,他们的屁股,他们的屁股(美式英语),他们的屁股(英式英语)或他们的屁股(美式英语)称为他们的后门。

好的,这是对某人底部的委婉说法。所以它有时可以使用“后”这个词,而某人身体的后门当然是一件性行为和粗鲁的事情,正如您可以想象的那样,对吧?后面的一个孔。

所以使用后门可能意味着,如果您想避免怀孕,您应该使用某种涉及使用后门的性交体位。

好的,我不需要更具体了。现在不需要了吗?不,我认为不需要。我的意思是,我会要求ChatGPT生成一个自动生成的AI图像来解释这一点,但我认为这可能不是一个好主意。无论如何,这给标牌带来了新的含义,计划生育咨询,使用后门。好的。

是的。好的。所以更正措辞,让我们看看这个措辞。也许可以改进并更改标牌,使其类似于这样,对吧?计划生育咨询,使用建筑物后部的入口。所以我们可以这样做,但问题是它使用了太多词。我们从简单的三个词“使用后门”变成了六个词,“使用建筑物后部的入口”。

这可能太多了,这使得标牌有点不清楚。而且,为什么我们要通过更改标牌来破坏所有人的乐趣呢?我的意思是,说实话,也许我们只是,你知道,给世界带来更多快乐。

只是让标牌保持原样。但就措辞而言,简洁有时很重要。简洁意味着简短或保持简短和简单,对吧?你必须保持简短和简单,以确保信息清晰,这在写作时始终是一个需要记住的好东西。

保持简短和简单只是一个需要记住的好短语。所以,你知道,有时你使用的词越多,标牌的效果就越差,因为标牌会失去其影响力,信息也会丢失。所以最好保持简短和简单。现在,编写一个既高效(即不使用很多词)又有效(即表达你想要表达的内容)的标牌很复杂。

但也许这样可以解决问题,对吧?你可以写计划生育中心使用后门。是的,好的。现在我还有很多这样的标牌。我们甚至还没有开始我的列表。这些只是例子。所以现在让我浏览一下列表。我会读出大约10个标牌,然后我会停下来。我会回去解释它们,在这个过程中剖析青蛙。然后我会再做10个。

我的列表中大约有40个标牌。此外,我还将考虑如何改写这些标牌,至少可以帮助某人学习英语,也许是你。

好的,正如我所说,我的列表中有大约40个标牌,所以我一次做10个标牌,这可能是一集双倍长度的节目。我们会看到的。但无论如何,让我们继续吧。这是第一组大约10个标牌。看看你是否能找出它们有什么好笑或奇怪的地方。这些标牌有什么好笑或奇怪的地方?

开始了。有趣的英语标牌第一组。这个标牌是在英国某地的私立学校外面看到的,上面写着:未经许可不得擅闯。未经许可不得擅闯。对不起,什么?这个标牌是在挪威的一家鸡尾酒酒廊看到的,上面写着:女士们请不要在酒吧带孩子。女士们请不要在酒吧带孩子。

下一个标牌是在阿卡普尔科的一家酒店看到的。上面写着:经理亲自检查了这里供应的所有水。经理亲自检查了这里供应的所有水。对不起,什么?你正要喝水。对不起?日本酒店空调说明,对吧?所以酒店房间空调的说明。

上面写着:“kules and hites”。我现在这么说,是因为这就是拼写。应该是“kuls”和“heats”,但上面写着“kules and hites”。“如果您想让房间里的空气温暖,请控制好自己”。“如果您想让房间里的空气温暖,请控制好自己”。而这个,“在匈牙利的动物园”。

在匈牙利的动物园,请不要喂动物。如果您有任何合适的食物,请交给值班警卫。请不要喂动物。如果您有任何合适的食物,请交给值班警卫。在内罗毕的一家餐厅,发现我们女服务员粗鲁的顾客应该去找经理。发现我们女服务员粗鲁的顾客应该去找经理。我稍后会解释所有这些。而这个......

是在东京的一份汽车租赁手册中发现的。所以当你租车时,这份信息包含在手册中。上面写着:当行人出现时,鸣笛。先给他温柔地鸣笛。但如果他仍然阻碍你的通行,那就用力地鸣笛。什么?对不起。再说一遍。

“当行人出现时,鸣笛。先给他温柔地鸣笛,但如果他仍然阻碍你的通行,那就用力地鸣笛。”好的,我会记住的。这个标牌是在美国的一条河边高速公路上看到的,就像一条河边的路。上面写着:“注意:当这个标牌在水下时,这条路是无法通行的”。“当这个标牌在水下时,这条路是无法通行的”。最后:

这个标牌是在日本男厕所看到的。上面写着:“要止漏,将旋塞向右转”。“要止漏,将旋塞向右转”。我认为非常有用。对,现在让我们用解释和更正来讲解所有这些标牌。第一个:“在英国某地的私立学校外面。未经许可不得擅闯。”

对。那么,是否可能在获得许可的情况下擅闯?不,不可能。所以未经许可不得擅闯。这里的重点是,擅闯是指未经许可进入财产或土地。这就是擅闯的意思。所以没有必要说未经许可。你也可以只说禁止擅闯。

因为你不可能在获得许可的情况下擅闯。这就像说,未经许可不得偷窃。你知道,未经许可不得杀人。

所以擅闯,这里有一些词汇给你。擅闯是一种犯罪行为,它意味着未经许可进入财产或土地。例如,未经许可进入私立学校的场地,或未经许可进入农场,未经许可进入办公大楼,你将被判犯有擅闯罪。

现在,这与入室盗窃不同。我们之前讲过入室盗窃,但这不同,因为它不涉及闯入,也不涉及盗窃。所以闯入某个地方,比如闯入房屋并偷窃东西,那就是入室盗窃。擅闯只是在你没有权利这样做的时候进入财产,比如走进某人的花园等等。

好的,或者走进建筑工地,四处走动,而你没有许可。那是擅闯。所以未经许可不得擅闯。这只是多余的。所以对此的更正。它可以是这个。未经许可不得进入。

好的,或者干脆禁止擅闯。但这本身也是多余的,因为擅闯本身就是一种犯罪行为。这就像说禁止杀人一样。好吧,显然是这样。但也许你可以说擅闯者将被起诉,以提醒任何潜在的擅闯者,如果他们被抓住,他们将被带到警察局。对。

所以,未经许可不得入内,不得擅闯,擅闯者将被起诉。起诉的意思是被告上法庭,对吧?因犯罪而被指控。下一个是在挪威的鸡尾酒酒廊。女士们不要在酒吧里带孩子。好吧,这听起来像是女人们一直在酒吧里生孩子,对吧?

这么多女人在这个酒吧生孩子,他们不得不竖起一个牌子。所以你知道吗?我们必须阻止这种情况。我们必须阻止人们在这个酒吧出生。我们会竖起一个牌子。

你知道,我们会礼貌地请求人们不要,女士们不要。女士们不要在酒吧里带孩子,好吗?我们这里没有合格的助产士。这不是医院的产科病房,所以请。你知道,我们会给你提供鸡尾酒,但我们不能,我们会送鸡尾酒,我们不能在这个酒吧里接生婴儿。好的。

是的,我想知道有多少女士在这个酒吧生过孩子。老实说,有人必须告诉这些女人不要在这个酒吧生孩子。这真是个噩梦。所以重点是,“有孩子”有两个意思,对吧?这里“有”的一个意思是所有格,意思是“有孩子”,意思是,你知道,把你的孩子带到酒吧里,拥有酒吧里的孩子,对吧?所以基本上,它只是意味着不要把孩子带到这个酒吧里。禁止儿童入内,对吧?

“有孩子”的另一个意思,正如你所理解的那样,意味着生孩子。她怀了孩子。她上周生了个孩子。她生了个孩子,对吧?意思是她说生了孩子。所以,更正。可以是禁止儿童入内。酒吧内禁止儿童入内。

好的,但如果你想更礼貌一点,可以说客人不要把孩子带到酒吧里。或者甚至可以更礼貌地说,客人被礼貌地要求不要把孩子带到酒吧里。对。这可能更礼貌一些,或者干脆禁止儿童入内。

好的,所以词汇,显然,“有孩子”有两个意思。我有两个孩子,但实际上是我妻子生的孩子。她生下了他们。对,这就是词汇,“有孩子”有两个意思,以及生孩子。好的,继续。下一个是在阿卡普尔科的一家酒店。我喜欢这个,因为它很有趣。经理亲自检查了这里供应的所有水。

所以问题在于“供应水”。现在,听起来像是经理亲自把酒店里的所有水都排空了,现在正把它供应给客人。你可能会想,哦,看,免费的水。他们提供水真是太好了。这是什么?有点像

像柠檬水什么的。有点像有点黄。这可能是某种水果水什么的。真好。果汁或水。我不知道。柠檬水。一定是。然后你开始,然后你看到标志。经理亲自检查了这里供应的所有水。多么慷慨啊。什么?这就是它似乎暗示的。但是是的,所有的水实际上都是他自己的尿。

好的,但这不是它的意思。他们的意思是经理亲自检查了所有的水,并批准了它。他检查了水。这水可以吗?是的,这水可以。可以安全饮用。经理检查过并批准了它。他亲自检查了所有的水。但问题是,“供应水”也意味着小便。

是的。所以“供应水”这个词的意思是排尿,但这已经过时了。我们现在很少这么说。所以更正可以是这里供应的所有水都经过经理的亲自检查,可以安全饮用。好的。好吧,这又长了一点。但我仍然认为,明确这一点很重要。我的意思是,你知道,你可以说,好的,

水可以安全饮用,或者所有水都......是的,这里供应的所有水都经过经理的亲自检查,可以安全饮用。是的,这可能是对的。日本空调怎么样?冷却器和加热器或冷却和加热。如果您想让房间里的空气变暖,请控制好自己。是的,你想要暖气?控制好自己。控制住自己。振作起来。温暖,需要暖气。

这里的问题是“控制好自己”。我认为标志的意思是你自己可以控制空调。你可以自己控制这个。随意自己控制。你可以自己控制这个,但只要控制好自己,不要自己控制它。控制好自己。这意味着控制好自己,严格要求自己。对。嗯,

我不知道,就像你和朋友在一起,你的朋友说,哦,也许你的朋友喝醉了。而你说,哦,我真的很需要。我真的很需要小便。我真的很需要。然后他们开始试图在走廊里小便。你会怎么做?控制好自己。对。去厕所。就在那里。控制好自己。振作起来。你不能在这里这样做。

对,这就是“控制好自己”。所以这意味着控制好自己,严格要求自己。控制好自己,对。所以这里有一个更正。可以这样说。冷却和加热。如果您想让房间里的空气变暖,您可以自己更改恒温器。或者也许可以随意更改恒温器。好的。还有匈牙利动物园的那个。请不要喂动物。如果您有任何合适的食物,请交给值班的警卫。他会吃任何东西。

听起来像是,不要喂动物,但如果你有任何合适的食物,你可以把它交给值班的警卫,他会吃掉它。你知道,听起来是这样的。他们显然的意思是,如果你有适合动物的食物,把它交给值班的警卫,警卫会在合适的时机,你知道,在喂食时间或其他什么时间给动物。

好的,对。但这听起来像是你也可以随意喂给警卫。更正。这里没有任何语法错误。

一切都是正确的。不要喂动物。如果您有任何合适的食物,请交给值班的警卫。这都是正确的。所以这不是语法问题。只是措辞让人觉得你可以喂警卫。所以也许“交给警卫”可能意味着,你知道,可能意味着喂给警卫。所以这就是歧义。但这可以是这样的。请不要喂动物。合适的动物饲料应交给值班的警卫。或者如果你有任何合适的食物,它应该......

如果你有任何合适的食物,把它交给值班的警卫,而不是把它给警卫,因为把它给警卫可能意味着喂给警卫。好的,请不要喂动物。如果您有任何合适的动物饲料,请交给值班的警卫。所以这里的“饲料”是一个名词,意思是你可以给动物的食物。合适的动物饲料应交给值班的警卫。

内罗毕的餐厅。如果顾客觉得我们的服务员粗鲁,应该去找经理。如果你觉得服务员粗鲁,你应该去找经理。我的上帝,他是个噩梦。这听起来像是经理比服务员更粗鲁。有时我们会用“应该去看”或“应该去看”,它们的意思相同,对吧?应该去看或应该去看。有时我们会以强调的方式使用它来暗示

就像,这与其他事情相比不算什么。这里有一些例子可以向你展示。如果你认为这位老师很严格,你应该看看斯特里克兰先生。对吧?如果你认为汤普森先生很严格,你应该看看斯特里克兰先生。哦,我的上帝。对吧?所以如果你认为汤普森先生很严格,这与斯特里克兰先生相比不算什么。你应该看看斯特里克兰先生。哦,我的上帝,你不会相信的。如果你认为巴黎很贵......

如果你认为巴黎很贵,你应该去伦敦看看。那里更贵。如果你认为英语很难,你应该尝试学习冰岛语。哦,我的上帝。如果你认为你的服务员很粗鲁,你应该去找经理。他是个噩梦。

对。当然,这不是他们的意思。他们的意思是,如果你的服务员很粗鲁,你应该或可以或可以向经理投诉。所以,如果顾客觉得我们的服务员粗鲁,可以向经理投诉。

但同样,这听起来仍然不好,因为它暗示服务员很粗鲁,他们总是很粗鲁,而且他们已经,这是如此频繁的事件,他们有投诉,他们实际上需要,你知道,竖起一个牌子。这家店的侍应生一定很粗鲁。

你知道,作为一个忙碌的妈妈,你可以通过几种方法来锻炼强壮的肌肉。你可以办张健身卡,但你永远不会用它,为你的车库购买各种昂贵的设备,你会忘记你拥有它们,支付私人教练的费用,但你永远没有时间与他们见面,并购买一块每次看到它都会让你感到悲伤的健身手表。

或者你可以去轻松地跑跑步,然后喝些牛奶,这有助于增强肌肉。访问gonnaneedmilk.com了解更多信息。请不要让自己难过。你知道,作为一个忙碌的妈妈,有很多方法可以帮助你入睡。你可以茫然地盯着天花板,重播你曾经进行过的每一次谈话。数绵羊,与你的枕头辩论,戒掉咖啡因,尝试针灸,并购买一条会让你大量出汗的加重毯子。

或者你可以尝试喝些牛奶,牛奶含有支持健康睡眠的营养物质。访问gonnaneedmilk.com了解更多信息。为了所有人的缘故,请不要戒掉咖啡因。东京的租车宣传册。记住这个。当行人出现时,鸣笛。先给他温柔地鸣笛,但如果他仍然阻碍你的通行,那就用力地鸣笛。

难以置信。我不得不说,这在日本很常见。有时你会看到这种英语,这只是......你只会想,他们是怎么写出这个的?这只是......这几乎是诗歌。是的,对不起。这是一个令人费解的奇怪英语例子,你会在一些地方遇到,特别是日本,出于某种原因。现在,我喜欢......

我喜欢日本,我喜欢这个地方,但有时英语在翻译中会丢失,而且经常会使用一些非常奇怪、罕见和过时的语言。

造成奇怪的效果。我不确定这是怎么回事,但这通常很有趣也很有魅力。所以这里有一个更正。也许是这样。当行人,所以不是行人,而是一个行人,那是走在街上的人。当行人出现在你的车前时,鸣笛。嘟嘟,对吧?当行人出现在你的车前时,鸣笛。现在,你可以想象这种事情只是常识,对吧?它不需要写在宣传册上。

但这可能是文化建议。这通常是在日本所做的,你必须礼貌地去做,先礼貌地鸣笛,如果必要的话,你可以鸣笛更响一些。但不要一开始就鸣笛更响。一开始不要太咄咄逼人,因为这在日本被认为是不合适的。诸如此类的事情,对吧?所以你最终会得到,当行人出现在你的车前时,鸣笛。先轻轻地按一下喇叭。

但如果他们仍然挡着你的路,那就按得更响一些。但这对于日本人来说,用简洁、简短、高效的英语向游客传达他们的文化价值观和文化规范一定很困难。

因为感觉需要解释很多背景。你知道,你需要......在日本,我们有一种做事的方式,这可能与你所在国家的方式略有不同。例如,当你在这里开车时,如果行人走到车辆前面,不要太咄咄逼人。你可能只需要轻轻地按一下喇叭,就像这样按一下。只是一个礼貌友好的轻按。而且......

我相信他们会让路的。但如果他们没有,那么你可以按得更响一些。但不要一开始就按得太响,因为哦,这对每个人来说都非常尴尬。我们不喜欢在这里这样做。我希望你能理解。也别开得太快,玩得开心。

所以词汇,行人,走在街上的人,对吧?通常在人行道或美国英语的人行道上行走,行人过人行横道,鸣笛,嘟嘟,以及挡路,挡路。就像我不能走,有人挡着我的路。对不起,嘟嘟,你能,谢谢你,非常感谢,好吧?

挡着一些......哦,我挡着你的路了吗?对不起,我不是故意挡着你的路。对,我就让开。对不起。美国,北美,美国,具体来说,河边公路怎么样?河边的路。请注意。当这个标志在水下时,这条路是无法通行的。就像,谢谢你的标志。谢谢这个完全不必要的标志。

这条路在水下是无法通行的。当这个标志在水下时,这条路是无法通行的。好吧,是的,很明显,如果标志在水下,你将无法阅读它甚至看不到它。所以这是一个毫无意义的标志。无论如何,没有人能够开车走这条路,因为它将完全在水下。你不需要标志来告诉你这一点。对。所以它完全没有必要。词汇,就词汇而言,“无法通行”意味着它无法阅读。

你不能开车走它。如果一条路无法通行,它就完全被淹没了,或者可能有一棵树倒了下来,然后这条路就无法通行。你不能走那条路。没有办法通过。这条路没有通道。是的。更正。老实说,我不知道该如何纠正这个。把标志去掉就行了。这是不必要的。或者也许只是添加一个标志,上面写着这样的内容。易涝路段。

你知道,也许只是在路上的某个地方竖起一个标志,上面写着“易涝路段”,只是为了给人们一点警告,这条路经常被淹。所以注意,前面可能有水。易涝路段可能是一个不错的选择。有时你会在路边看到这些东西,在那些

降雪量很大的地方,你会看到这些带有刻度的长金属杆或带有刻度的线,让你了解积雪的深度。而且,你知道,如果你看到积雪一直到杆子的中间,那么你就会知道你不应该试图开车走那条路,因为积雪太深了,你会被困住。

所以这些类型的标志在这种情况下是有用的,例如显示水深的杆子。你知道,你会知道水是否太深,以至于你无法开车通过。有些车可以开过一定量的水,但无论如何。日本男厕所的那个怎么样?为了阻止泄漏,将旋塞向右转。这不是鸡巴的工作方式。

反正不是我的。我的意思是,我不知道。先生们,你们可以证实或否认。你们可以证实或否认你们的鸡巴是否是这样工作的,但这不是我的鸡巴的工作方式。如果我正在小便,我会想,好吧,我想现在已经足够了。我就把它向右转。好。不,关掉它。这不是鸡巴的工作方式。但显然,这不是标志的本意。

我现在就解释一下。所以我想,预期的意思是,为了阻止水,将水龙头向右转,对吧?所以这可能是一个水龙头。水龙头是你打开以获得水的东西。然后当你用水完毕后,你关闭水龙头或关闭水龙头,对吧?所以这可能是一个关于水龙头的标志。也许它只是意味着如果你想阻止水,转动

将旋塞向右转。旋塞是你用来打开和关闭水龙头的部分。也许这是一个漏水的龙头,所以水会从它那里滴出来。而且,你知道,你需要把它紧紧地向右转才能阻止泄漏。是的。因此,为了阻止泄漏,为了阻止水流出,将旋塞向右转。你将水龙头的那个部分向右转。对。好的。

所以为了阻止水,将水龙头向右转。但粗鲁的意思是停止排尿,将你的阴茎向右转。因为你漏了。泄漏可能是你排尿的时候。例如,小便,对吧?去小便,排尿,小便。所以泄漏可能是小便,对吧?小便,小便,这有点粗鲁。所以停止泄漏。

将旋塞向右转。所以“鸡巴”,这个词的另一个意思,而且这相当粗鲁,这是一个俚语词,指的是阴茎。好的。它也是雄鸡的词,如果你住在农场,这也有可能令人困惑,我想。你不太可能处于这样的情况......

你会把鸡和阴茎混淆,我想。我不知道。我不知道你的生活。但这就像,你能抓住那个鸡巴吗?对不起?当然是指鸡。无论如何。

为了停止排尿,为了停止泄漏,将旋塞向右转,将你的阴茎向右转。但它应该是为了停止水,将水龙头向右转。所以词汇“小便”是排尿。这在美国英语中最常见。我们英国人不太这么说,尽管我们英国人理解它,但我们会说去小便或小便。

“小便”有点粗鲁。“鸡巴”是阴茎的俚语词。然后是水龙头,水龙头是浴室或厨房里水流出的东西。对,水龙头。打开水龙头,关闭水龙头。所以同样,标志的更正应该是为了关闭水,将水龙头向右转。好的,一切都很好。大家好,你们还好吗?这一集对你们来说怎么样?你们学到东西了吗?

你们喜欢这些愚蠢的标志吗?你们喜欢?好的,很好。那么让我们继续吧,好吗?让我们做更多。所以让我们来看第二组有趣的英语标志。这里大约还有10个标志,9个或10个标志。这个是在英国某个地方的海报上看到的。上面写着,你是一个不会阅读的成年人吗?如果是这样,我们可以提供帮助。你是一个成年人吗?想象一下,这实际上是写在海报上的,也许是在街上。

你是一个不会阅读的成年人吗?如果是这样,我们可以提供帮助。另一个:在地球上的某个餐厅。不确定在哪里。一周七天营业,周末也营业。一周七天营业,周末也营业。这个是在自动烘手机上看到的,对吧?你在厕所里用来擦干手的那个东西。在英格兰公共厕所的自动烘手机上。

上面写着,不要用湿手启动。不要用湿手启动。那我该怎么用呢?在某个地方的医院产科病房里,标志是,产科病房禁止儿童入内。禁止儿童入内。这个在墓地,对吧?墓地或墓园。它是这样的,禁止任何人采摘除自己坟墓以外的任何花朵。

禁止任何人采摘除自己坟墓以外的任何花朵。嗯哼。在瑞士的餐厅菜单上。在瑞士的餐厅菜单上。我们的葡萄酒让你没有什么希望。我们的葡萄酒让你没有什么希望。这听起来有点令人沮丧。在东京的一家酒吧里。女士们的特制鸡尾酒配坚果。哈哈哈哈哈。

女士们的特制鸡尾酒配坚果。太好了。这个是在泰国曼谷的一座寺庙里看到的。禁止女性,即使是外国人,如果穿着男装,进入。对不起,什么?再说一遍。禁止女性,即使是外国人,如果穿着男装,进入。

好的,我会记住的。谢谢。在日本的公共浴室。日本的公共浴室。请外国客人不要在浴缸里拉鸡巴。又有一个鸡巴给你。请外国客人不要在浴缸里拉鸡巴。

好的,那么让我们用一些解释和更正来讲解这些。第一个,你是一个不会阅读的成年人吗?如果是这样,我们可以提供帮助。好吧,如果我是一个不会阅读的成年人,我怎么能阅读这张海报呢?这显然是问题所在,这是一个愚蠢的海报。这是毫无意义的,因为它是

他们试图吸引那些不会阅读的人,他们通过在海报上写信息来做到这一点。而且,显然,他们的目标受众不会阅读,所以显然这将是一个毫无意义的标志。现在,这个标志无法纠正,对吧?也许,你认识一个不会阅读的成年人吗?如果是这样,我们可以提供帮助。请告诉他们这个标志。

请大声朗读这个标志给附近任何不会阅读的成年人听。真的,他们需要把它变成一个广播广告,不是吗?你是一个不会阅读的成年人吗?厌倦了无法阅读书籍而不得不收听广播吗?我们可以提供帮助。

是的,把它做成一个广播广告。没有其他方法可以纠正它。餐厅里的那个怎么样?一周七天营业,周末也营业。等等。一周有多少天?九天?星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,赞日和兴日以及星期六和星期日。一周七天营业,周末也营业。显然,一周七天意味着......一周七天显然包括周末。

这很愚蠢。所以更正很简单,一周七天营业,包括周末。我的意思是,包括周末是不必要的,但如果你真的需要强调这还包括周末,这就是你的做法。但除此之外,一周七天营业就足够了。英国厕所里的自动烘手机怎么样?

不要用湿手启动,这完全是愚蠢的,不是吗?因为你显然刚刚洗过手,你的手都湿了,你需要用自动烘手机擦干它们。但不要用湿手启动它。什么?我必须先打开它,然后洗手,然后然后擦干。是这样吗?是的,我必须在洗手之前启动它。我必须在我的牛仔裤上擦干我的手。

你需要这样做。洗手,然后在牛仔裤上擦干手。确保它们都干了,然后启动烘手机,然后然后,你知道,然后享受温暖的空气。我不知道。所以,同样,我不知道该如何纠正它,因为它没有意义。也许我不知道什么。不要用湿手启动。请让朋友启动这个烘手机,或者请用你的肘部。

请使用身体干燥的部分来启动这个烘手机。请用鸡巴来......不,那不会干,对吧?我想。无论如何,在医院的产科病房里,禁止儿童入内,这很荒谬,因为它是产科病房。

所以需要一些词汇。你知道产科病房是什么吗?产科病房是医院的一部分,孩子们在那里出生,对吧?所以在产科病房里贴一个禁止儿童入内的标志是相当具有讽刺意味的,不是吗?因为一旦孩子出生......

你知道,呼吸,呼吸,用力,用力,史密斯夫人,用力,你可以做到,用力,快到了,而且......哦,太好了,你生了一个女婴,她很好,不是吗?好的,现在把这个孩子带出去,产科病房禁止儿童入内。所以产科病房是医院的一部分,孩子们在那里出生,所以更正应该是这样的,禁止儿童探望产科病房,对吧?

禁止儿童探望产科病房。我想应该是这样的。儿童不得在此区域等候。也许。好的。墓地。墓地是人们死后被埋葬的地方,我希望如此。你不应该在他们还活着的时候埋葬任何人。即使他们应该受到惩罚,你也不应该这样做。所以在墓地,禁止任何人采摘除自己坟墓以外的任何花朵。

这听起来像是你只允许从你自己的坟墓里采摘花朵。你可以想象一只手从地上伸出来,从它自己的坟墓里采摘花朵。是的。也许这个墓地有僵尸问题,对吧?就像,不要从其他坟墓里采摘花朵。你只能从你自己的坟墓里采摘花朵。

所以,只需......回到地下。现在,很明显,正确的表达是,“请不要从......请不要从其他坟墓采摘鲜花”,或者干脆说,“请不要从坟墓采摘鲜花”可能就足够了。我想他们可能的意思是,你知道的,如果你正在拜访墓地,如果你正在拜访公墓,请不要从其他坟墓采摘鲜花。

我想他们包括像家庭成员的坟墓,你知道的,所以家庭成员拥有那个坟墓,对吧?他们拥有那块地。是的。“请不要从其他坟墓采摘鲜花”可能就足够了。不过在墓地里出现这样的标语真是可惜,不是吗?这有点像......不太适合那种庄严肃穆的地方。是的,是的。

在瑞士一家餐馆的菜单上,“我们的葡萄酒,我们的葡萄酒让你毫无希望”。你可以想象人们喝着这些酒,感觉很绝望。这些酒太糟糕了,你喝了之后只会感到完全绝望。“我们的葡萄酒让你毫无希望”。你喝了酒,他们就像,“哦,未来看起来太黯淡了”。

所以这听起来像是这些酒让你感到完全绝望。它们让你毫无希望。现在,这里的正确表达不是“毫无希望”,而是我们说“无可挑剔”才是英语中正确的表达方式。如果某样东西无可挑剔,这意味着它是你所能渴望的一切。它是你想得到的一切。“我们的葡萄酒让你毫无希望”。“我们的葡萄酒无可挑剔”才是正确的表达。

是的,但这仍然不怎么样。听起来仍然不怎么样。“我们的葡萄酒无可挑剔”。我不知道。对我来说,听起来仍然不怎么样。词汇,“无可挑剔”,意思是没有什么你更想要的。我们也用这个短语的另一种说法,“有很多不足之处”。我认为这里的问题是我们倾向于经常使用这个短语。

作为一种批评,你觉得这家餐馆怎么样?好吧,我不得不说,酒有很多不足之处。所以我们倾向于这样使用它。某事有很多不足之处,意思是它不够好,对吧?好吧,酱汁有很多不足之处,你知道的,或者你对他的教学有什么看法?好吧,他的解释有很多不足之处。他的课堂管理有很多不足之处,意思是他的课堂管理不够好。

好的。东京一家酒吧里的标语。“女士们的特制鸡尾酒,配坚果”。配坚果的女士们?什么,像人妖?我们在说人妖吗?这通常是......通常是泰国的事情,不是吗?无论如何,这不是他们的意思。他们实际的意思是鸡尾酒,他们在说配坚果的鸡尾酒,而且是为女性提供的。女士们的特制鸡尾酒。

配坚果,对吧?所以坚果是......这里的问题是“坚果”这个词。这是一个俚语,意思是睾丸。好吧,我们已经有“鸡巴”指阴茎,现在我们有“坚果”指睾丸,“球”是另一个词,以防你认为“坚果”很好,卢克,但你还有其他关于睾丸的好词吗?我真不想说“坚果”,我想说点别的,“球”。明白了。非常感谢,卢克。

非常感谢,卢克。这将非常有用。“鸡巴”、“球”,太棒了。这就是我一直在等待的有用的英语。现在我可以充满信心地继续了。非常感谢。是的。所以他们的意思是配坚果的鸡尾酒是为女性提供的。所以“坚果”,是的,这是睾丸的俚语。

你知道的,就像,你有没有被足球击中过要害?砰!哦,上帝,怎么了?哦,上帝,球打到我的要害了。哦,上帝。等等。标语的修改可以是这样的。也许你可以转告一下,如果你认识这家酒吧的经营者的话。你可以让他们知道。“女士们的特制鸡尾酒,配坚果”。好的。

这消除了歧义。我的意思是,如果你思想肮脏,你可能会找到一种方式去想到粗俗的意思。或者如果我把粗俗的意思植入你的脑海,很明显,你只会想到粗俗的意思。但这肯定会更好。“女士们的特制鸡尾酒,配坚果”。是的。

而且“配坚果”绝对应该是事后才想到的。我加了一个逗号,“女士们的特制鸡尾酒,配坚果”。这有帮助,这个小小的停顿有帮助。也许标语的设计需要将“配坚果”放在较低的位置或使用较小的字体,例如,“女士们的特制鸡尾酒,配坚果”。你知道的,额外信息。嗯......

好的,曼谷的寺庙怎么样?再说一次,并非有意冒犯。我对这些标语没有冒犯之意。正如我在开头所说,我们正在看来自各个国家的标语。每个人都被这些标语弄得尴尬。所以没关系,对吧?如果每个人都这样。在曼谷的一座寺庙里,“禁止女性进入,即使是外国人,如果穿着男装”。

这里有很多内容。这里有很多内容。所以听起来你不能进入一个女人,意思是穿透一个女人,意思是与一个女人发生性行为,即使你是一个穿着男装的外国人。听起来就是这样。你不允许与女人发生性行为,即使你是一个穿着男装的外国人。这仍然......即使你是一个外国人,并且穿着男装,仍然不行。

他们实际的意思是,女性不允许进入这座寺庙,即使是外国人,即使她们穿着男装。这实际上是一个非常敏感的问题。我不是想轻描淡写,你知道的,因为我去过泰国。我去过泰国很多寺庙之类的地方。而且,你知道的,这些显然是非常传统的地方,它们有自己的一些规则......

一些外国游客不尊重,你知道的,但事实就是这样。嗯,但泰国的一些寺庙,基本上不允许女性进入。这样的寺庙不多,但由于某种原因,女性不允许进入。我不会解释原因,我真的不知道原因,这只是......这种宗教的文化,对吧?一些......一些寺庙,我认为大多数寺庙......

要求女性穿着得体的服装,遮盖身体的某些部位。所以如果她们是来自......你知道的,像英国之类的女性游客,在泰国,那里阳光充足,天气炎热。所以女孩们穿着......你知道的,暴露的衣服,短裤,露出的上衣,因为天气很热。

她们穿着身体某些部位露出的衣服进入寺庙,比如腿或者其他什么,你知道吗?你知道我的意思吗?那么这是不尊重的,寺庙会说,请遮盖起来。你可以戴围巾或者其他什么。但其他寺庙实际上说女性不允许进入,即使她们穿着男装,即使她们穿着裤子或穿着男性通常穿的衣服。

是的,但我的意思是,“禁止女性进入”。禁止女性进入。禁止女性进入。女性不允许进入,即使......你怎么翻译这个?即使穿着得体。即使是穿着得体服装的外国人。很难改正。

禁止女性进入,包括穿着男装的外国人。就是这样。是的,但这有点复杂,不是吗?是的。好的,继续。日本的公共浴池。所以日本的公共浴池,我想这些就像温泉,很棒的地方,你可以去那里躺在热水里,享受美好的放松时光。

对。但是,是的,“请求外国客人不要在浴缸里拉鸡巴”。在公共浴池里拉你的鸡巴当然是不合适的。等等,不,这不是他们的意思。这不是他们的意思。我的意思是,你知道的,所以听起来像......听起来像外国客人被要求不要在洗澡时手淫。

对吧?“拉鸡巴”的意思是拉......你明白我的意思。在浴缸里。浴缸是浴缸或......是的,像一池水。是的。现在,修改可以是“恳请外国客人不要操作浴缸里的水龙头”。对吧?“恳请外国客人”,这使得它变得友好和礼貌,“不要操作浴缸里的水龙头”。

是的,是“鸡巴”这个词,不是吗?我的意思是,“鸡巴”这个词。别说“鸡巴”,用“水龙头”。这很好。这很好。所以也许发生的事情是外国客人来到温泉,来到公共浴池,他们一直在摆弄水龙头,试图加更多水之类的事情。日本的工作人员就像,“哦,上帝,我们怎么能让这些人......”

这些人停止打开水龙头,你知道的,所有日本人都不会那样做。他们理解规则,但外国人就像,“有点热”。我们怎么能加更多水?就像,其他客人都像,“哦,上帝,他们又在摆弄水龙头了”。有人需要竖个牌子。问问广志。广志说英语,广志就像,我怎么......我怎么写这个?

也许他翻译了它。使用翻译可能更容易。我只是用我的......我会直接翻译。“请求外国客人不要在浴缸里拉鸡巴”。就是这样。没问题。不。不要操作水龙头。是的。你知道吗,听众们?我们将在重要的建议上结束,关于不要在公共浴池里拉你的鸡巴......

只是一个小的提醒。还有不要在温泉里摆弄水龙头。我们将在这个特别有用的建议上结束。我们将在这里结束这一集。好的,我还有更多这样的标语,但我将把它们留到下一集,留到下次。我还大约有20个左右的标语。其中一些非常有趣。事实上,我最喜欢的一个还没有出现。

但我们将在这里结束,因为我认为这是一个很好的时刻。因为如果我继续做剩下的部分,那么我们将最终得到一个......

一集可能有点太长的节目。所以我认为我们应该在这里停下来。我希望你从这一集中学习到一些有趣的东西。别忘了你可以查看PDF。你会发现我一直在阅读的所有内容,标语、解释、词汇、修改、我所有的评论,所有这些内容都写在PDF上,你会发现大量词汇的总结,一个非常详细的词汇表,包含所有......

定义、例句、记忆提示,帮助你记住你所看到的单词,以及一些小的讨论问题,帮助你练习使用这些单词和短语。让我们来看一下。让我们举个例子。所以我们去看列表的顶部。我们有......

我们有“模棱两可”,对吧?我谈到了模棱两可的标语。“模棱两可”的定义是:有多种解释的。具有双重含义或其含义不完全清晰的东西可能意味着一件事或另一件事。它是模棱两可的。例句:这个标语模棱两可,让人们不确定这条小路是开放的还是关闭的。所以人们沿着一条小路走,他们来到一个标语前,他们就像,等等,这个标语的意思是这条小路是开放的还是关闭的?

我不知道标语上会写什么。标语可能会关闭。诸如此类。潜在的关闭?这表示它关闭了还是没有关闭?所以这是一个模棱两可的标语。评论:模棱两可经常导致混淆,尤其是在书面指示或警告中,这就是为什么清晰很重要。

好的,记忆提示。这就是你用来帮助你记住这个词的。你有没有见过一个标语可能意味着两件不同的事情?你会说,是的,我见过一些模棱两可的标语。所以你只是尝试在你回答中使用这个词。尝试回忆这个词并实际使用它。这样做非常重要。让自己意识到。

从你自己的记忆中想出这个词,并实际使用它。一个讨论问题,只是给你一些可以谈论的东西,希望可以使用词汇。为什么避免在标语或指示中使用模棱两可的语言很重要......

让我再说一遍。为什么避免在标语或指示中使用模棱两可的语言很重要?为什么在指示中避免模棱两可的语言很重要,比如安全指示?显然,你必须在你的指示中绝对清晰,以便人们确切地知道你的意思。例如,如果你在卡丁车中心工作,一个人们在赛道上驾驶卡丁车的地方,而你在那里提供安全信息,那么......

没有必要给出模棱两可的安全指示。比如当你坐在卡丁车上时,你可能想把手放在里面。你可能想把手放在车里,原因有很多。它与其说是模棱两可,不如说是含糊不清。但是,你知道的,它基本上非常重要,要非常清晰,以便人们确切地知道他们应该做什么和不应该做什么。

为了节省人们的时间,并确保信息得到传达。这就是为什么在标语、指示、法律文件等中应该避免模棱两可的语言。还有助记符,帮助你记住的东西。你可以想到“ambi”,意思是两者,我们有像“ambidextrous”(左右手都灵巧的)这样的词。“ambi”和“ambidextrous”。

“gu”-ous 部分就像“guess”(猜测),对吧?“ambi”意思是两者,“gu”-ous 像“guess”,就像你总是可以猜测两种方式一样。“ambiguous”。你可以猜测两种方式。“ambiguous”。

有时助记符可以真正帮助你记住一个词。有时它们比单词本身更复杂,在这种情况下,你可能会忘记它。但其中一些助记符确实可以帮助你回忆单词。在这个列表中,本集中的大量词汇都有类似的注释。“行李搬运工”、“分解”、“分解某物”等等。

让我为你分解一下。“闯入”和“闯入”,对吧?入室盗窃、盗窃、窃贼。我们有“鸡巴”,对吧?抱怨或投诉。我认为其中一些来自第二组标语。所以我要把它弄清楚。我会......

我会确保第一部分的词汇包含在第一部分的PDF中。当我做第二部分时,无论何时,我都会在第二部分的PDF末尾添加第二部分的词汇。我会解决的。我会整理好的。但这就是本集的结尾。我不知道我什么时候会做这个的第二部分,但你可以让我知道。你喜欢吗?你发现它有用吗?我希望如此。无论如何,我将在某个时候做第二部分。这可能在几集之后。

但这我可以回来以后再完成。是的,感谢收听本节目。我希望你发现它有用且令人愉快。如果你在酒店工作,或者你在一个像这样的标语很重要的场所工作,那么希望它能给你一些需要注意的东西。比如如果你在动物园工作,你不想让人们喂动物......

警卫,或者你基本上不想让人们在浴缸里拉他们的鸡巴,那么你就知道该写什么了。好的,每个人都度过一个美好的早晨、下午、晚上或夜晚,无论你在世界上的哪个地方,无论你此刻正在做什么,感谢你加入我大约一个小时10分钟的时间,下次我会在播客上与你交谈,但现在是时候说再见了,再见,再见,再见,再见,感谢收听卢克的英语播客。

这是一段由Bombas引导的小型冥想。

跟着我重复。我很舒服。我很舒适。我的脚趾上没有水泡。那是因为我穿Bombas。最柔软的袜子、内衣和T恤,并且会回馈社会。购买一件等于捐赠一件。现在访问bombas.com/ACAST,并使用代码ACAST享受首次购买20%的折扣。网址是B-O-M-B-A-S dot com斜杠ACAST,结账时使用代码ACAST。

如果你喜欢这集卢克的英语播客,请考虑订阅卢克的英语播客高级版。你将获得定期的高级剧集,其中包含来自我的故事、词汇、语法和发音教学,以及通常的幽默和乐趣时刻。此外,通过你的订阅,你将直接支持我的工作,并使整个播客项目成为可能。

有关卢克的英语播客高级版的更多信息,请访问teacherluke.co.uk/premium info。