Lü Xiang Tan: 我在本期节目中介绍了土耳其安纳托利亚地区的传统音乐Aşık,以及一位重要的Aşık代表人物Feyzullah Çınar。他的音乐作品深刻反映了土耳其的历史、文化和社会现实,特别是Alevi文化和伊斯兰教之间的复杂关系。他的创作受到政治因素的影响,也反映了他个人的人生经历和社会观察。他的音乐作品形式多样,通常包含多首诗歌,并通过乐器(如saz或Baglama)演奏。他的歌曲既有对爱情的表达,也有对社会现实的批判,以及对信仰和人生的思考。他的音乐具有世界性影响,是世界音乐的重要组成部分,值得我们深入了解和欣赏。
Zinno C: (无发言)
supporting_evidences
Lü Xiang Tan: 'Bu yüzden, Fesula'nın yaşam sürecinde, birçok politiksel nedenle gökyüzünden kurtuldu.'
Lü Xiang Tan: 'Bu konuda da bahsetmeliyim. Askerler genel olarak İslam'da bir kısım var.'
Lü Xiang Tan: 'Alevi halkı İslam halkının tanınmasına rağmen, İslam halkının bu halkı tanımlamış bir bölge.'
Lü Xiang Tan: 'Türkiye'nin daha fazla tarihi var. Çünkü bir bir çoğunluklu yer veya dünyanın tarihi bir yer.'
Lü Xiang Tan: 'Bu sözü, aslında Fesula, Türkiye'de bir şeyleri yürütmek için Türkiye'de bir şeyleri yürütmek için Fesula'nın neden olduğunu bilmiyor.'
Lü Xiang Tan: 'Ama sonrasında aslında onun şarkıları, Türkiye'de bu konuda bir süre geçirmeyi izlemek zorunda kaldı.'
Lü Xiang Tan: 'Herkes dinlediğiniz için, onların bir tür altyazı olduğunu duyurduğunuzu bence.'
Lü Xiang Tan: 'O, birçok şarkı sözü söylüyor.'
Lü Xiang Tan: 'Bir başka konu var. Sazı için başka bir kelime var.'
Lü Xiang Tan: 'Bu yüzden bu tür bir ilişki, birçok konu ve birçok hikaye arasında birleşir.'
Lü Xiang Tan: 'Birçok değişiklik, sadece farklı bir şekilde belirledi.'
Lü Xiang Tan: 'Ancak dünyada anlayışı düşünce, farklı bir müzik şekli ve farklı bir ses var.'
Lü Xiang Tan: 'You must not set a trap for a lover.'
这一次放的是来自土耳其安纳托利地区的传统音乐Asik,大概的我都在节目里面聊了。听世界音乐,于我来说,在于可以听到这个世界上不一样的声音,不一样的唱腔,不一样的旋律。让我们可以从这一小小的缝隙,窥探多样。至于能带给听者什么样的感受,大家听了自有见解。如果有人想分享你最喜欢的音乐以及关于它的故事,欢迎发邮件。邮箱是:[email protected]。图片来源:网络音乐来自:Aşık Feyzullah Çınar - [TURQUIE. Chants sacrés d'Anatolie]ListOpening: I Went Into the Mountain...1st: Sing Not, Nightingale, Sing Not...2nd: In This World a Light Shone Forth3rd: You Must Not Set a Trap for a Lover