这是一本小说,也是一本诗歌。
它曾在美国畅销逾200万册。
它的作者理查德·布劳提根,被称为“后垮掉派诗人”,亦被叫做“第一位后现代主义小说家”。
那些诗般的行文、自由的联想、神奇的比喻让书里的日常生活显得神经可爱。小说故事没有线性走线,没有结构,甚至有些篇章没有“文学”味道,变成了一道“菜谱”、一页“广告”和往复的“信件”……以上所有都在呈现着20世纪60年代美国“反文化运动”的个性特征。
所以,我在美国钓鳟鱼,到底是什么意思呢?这是一个名词?还是动词?是人的名字还是旅店的名字?
我们一起来试着寻找一下答案吧。
推荐相关读物:《在西瓜糖里》、《避孕药和春山矿难》