We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode CNN专题文章盛赞《哪吒2》

CNN专题文章盛赞《哪吒2》

2025/2/21
logo of podcast 潘吉Jenny告诉你-学英语聊美国

潘吉Jenny告诉你-学英语聊美国

AI Chapters Transcript
Chapters
本节探讨了《哪吒2》的巨大成功,以及它反映出的中国文化产业的进步。从现象级的成功(phenomenal success)到本土电影(homegrown films)的崛起,以及中国电影从好莱坞大片(blockbusters)的统治下转变(pivot)的历程,并分析了文化自信(Rising Cultural Pride)和高级叙事手法(Sophisticated Storytelling)的推动作用。
  • 《哪吒2》的现象级成功(phenomenal success)
  • 中国电影市场从好莱坞大片(blockbusters)的统治下转变(pivot)
  • 本土电影(homegrown films)崛起
  • 文化自信(Rising Cultural Pride)和高级叙事手法(Sophisticated Storytelling)推动电影产业发展
  • 抓住机会(pounced on the opportunity)
  • 中国传统民间故事(folklore)与尖端特效(state of the art special effects)的结合

Shownotes Transcript

Hello 大家好,我是 Jenny 那今天我们的节目呢要跟大家分享一下最近给我们带来很多观影的欢乐也给我们带来很多自豪的一部电影就是《哪吒 2》那不好意思因为最近我跟 Jason 确实时间上有一点难对啊所以呢今天还是我一个人为大家做节目

但是呢今天我选取的是 CNN 它的一篇对于哪吒二的专题报道今天的文章里面你会学到非常多除了关于谈论哪吒然后呢我觉得它也是更广的能够用来描述我们中国这几年在文化产业以及各行各业不断进步然后达到世界一流超一流水准的这些制作

文章分为三部分我们就先来听听它的第一部分

中文字幕提供

优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive

文章一开头就说到了哪吒是一部现象级的影片它是有一个现象级的成功 The Phenomenal Success of Nezha 2Phenomenal 这里是形容词对吧形容它的成功是多么的巨大现象级的那么你也可以把它变为一个名词就是 Phenomenon 你可以说 Nezha 2 is such a phenomenal

那这部电影呢也给我们带来了很多不光

光是 national pride 还有一种非常欢乐非常喜悦振奋的心情 jubilation 那它比 happiness 比 excitement 都更加的强烈那当然这部电影呢它也是是一个非常重要的里程碑对不对 so it's a landmark achievement 不是一个特别特别大的丰碑

后来呢这篇文章也说到了啊就是其实很多年很多年以来吧我们国内的电影市场很多还是被好莱坞的大片 blockbusters 所 dominate 主导但是近几年有很大的改变就是我们国产片啊越来越超越了西方电影好那这儿呢有一个非常好的单词跟大家分享

叫做 homegrown 那你一听就知道它的意思对不对 so if something is homegrown 就是本土本土制造本土培育什么东西都是 it's all made in Chinahomegrown talent as well

好那这些 homegrown 的电影呢这几年啊因为已经 they have dominated our domestic film market 所以呢跟以前好莱坞的那个主导它是产生了一个很大的改变一个转向对吧转方向那我们听到的一个词叫做 pivotp-i-v-o-tso it's a pivot 那 pivot

pivot 呢其实和 change 意思是相近的但是它有的时候它的那种改变是更加的剧烈 180 度那样的改变然后呢这个词除了名词也可以当作动词使用特别是在比如创业公司嘛找方向对不对一开始的方向 it's not workingso we need to pivot 或者团队里面做一些事情也需要 we need to pivot

好那这个转变是由什么所带来所催生的呢当然有 Rising Cultural Pride 就是日裔的文化自信然后还有 More Sophisticated StorytellingSophisticated 它可以用来形容人但是呢也可以用来形容这里这种电影的叙事手法它的意思就是是非常

有层次有内涵高级的不是那种简单粗暴的好那我们接下来看文章国内的电影业者呢他们就抓住了这个机会啊抓住机会当然你可以说 seized the opportunity 对吧 seize 也是一个很好的词但是 CNN 这里用的是一个更加深蒙更加形象的词叫 they pounced on the opportunity

通常是形容像狮子呀老虎呀它捕捉猎物但是当你觉得这个机会一定要抓住而且你是在必得的时候呢也可以用它来形容 to pounce on the opportunity

国内的这些动画动漫 animationanimationrootedin traditional Chinese folklore 就是中国传统的民间故事 folklore 再把它 combine 对吧 combine with state of the artspecial effects

State of the art 就是形容最尖端最先进最制作精良的一些东西那接着呢我们要来听今天文章的第二段他又说到了哪家这部影片他的成功密码

Naja 是一个可爱的,可爱的,不害怕的,天上的权力挑战,和对付神的杀人力量,以论自己的结果。这部电影的信息与不同观众相反,并且反映了很多现今的挑战,例如对付自己的梦想,家庭爱和朋友,以及找找身份。

好那我们刚刚听到的这一段内容呢就是讲的 The Success Formula of Nezha 2Nezha 2 是续集续集在英语里是 Sequel 那除了 Sequel 以外呢还有很多的大 IP 它还会拍前传那个叫

pre 也是常用的一个前缀意思就是在此之前发生的事情所以 Nerja 是 2019 年华为冠军的冠军就是冠军的意思我们在之后呢还会听到它作为动词出现所以大家可以留意一下

And all the stars aligned for this movie to become a smash hit.这有一个非常好的短语啊,The stars aligned,不仅是 the stars,是 all the stars,那它就是形容天时地利人和,天上所有的星星连在一起,都连对了,所有的因素,they all worked together,那英语你就可以讲,

All the stars aligned for it to become a 大大卖座大成功的一部影片 So a smash hitHit 呢通常是可以形容很红的就是影视作品音乐作品如果一个 smash hit 呢就比一个 hit 更加的厉害更加的火 So Nezha is definitely a smash hit

好那后面呢我们就听到了开始描述哪吒这个人物他是这部电影的主人公 protagonistprotagonist 当然更常见一点的一个词啊说一个角色对吧是一个 character 但是我们听到的这个词 protagonist 就这个词呢更加高阶一点好那接着呢他就形容哪吒是一个什么样的 protagonist 小朋友呢 he is ugly cuteand mischievous

OK,ugly cute,两个词放在一起,但是是近年来也是国外互联网的一个新词,它现在已经变成一个单词,就是形容可能是外表不是说传统审美上这么的漂亮,但是还是非常的可爱,非常的讨人喜欢,所以它的重点是在 cute 那个 part,不是在 ugly 在丑那个 part。

但我感觉哪吒一点都不丑呀,我觉得他是 cute cute,特别可爱,然后除了可爱呢,他还很淘气,很调皮捣蛋,除了 naughty,我们比较熟悉的词,有一个更加好的表达,比较高阶的词叫做 mischievous,mischievous,naughty 因为有的时候,

可能还是更加负面一点可是 mischievous 这个词呢就是像我们说的小淘气就虽然他皮但是可爱得不得了对吧他到哪里哪里就有欢笑 so mischievousOK 那除了 ugly cuteand mischievousNaja 还很 creative 对不对而且还 very brave 他可以去挑战这一挑战用到的一个词是 confront

就更加的带有那个对抗的意思

接下来就说到了这部电影它虽然是取材于中国文化我们大家都非常熟悉的民间的故事和人物可是它里面有很多让我们当代的观众引起共鸣的信息所以电影的信息与不同的观众有关

OK, to resonate with something 那非常重要就是除了有动词的 resonate 后面一定要加这个介词 to resonate with 那通常我们会说 Oh, this film or this book really resonated with me

好,那接着呢,我们就要听今天 CNN 对哪吒报道的这篇文章最后一部分的内容。

中国的影视业界已经远远地变化了在一个市场中,有几十多位观众的年轻人都在看电影,从华为的迪士尼和比克萨和日本的 Studio Ghibli 来看电影,近年,有增加的数量的地区影视业在经过了很多的变化,特别是那些执行传统文化的

好那我们刚刚听到了一连串的数字啊讲到了哪吒他是打破票房记录 Shattered Box Office Records 那

那当然你可以说但是它的这个破记录是很大幅度赶超之前的记录所以呢我们要用到一个程度更强烈的动词叫做那你就会知道它是超出之前很多很多的

好那哪吒呢还变成了一个是什么变成了一个我们中国 animation and filmindustries 就是中国动画和电影产业凯旋胜利的作品

那这个词呢叫做 TriumphT-R-I-U-M-P-H 那 Triumph 就像我们前面看到一种 Jubilation 是吧它的这个程度也是比光你说 Success 呀 Achievement 呀都来的

更加的在高一层中国的动画人也是经过了几代的努力 It has come a long way 所以当我们说一个东西或者一个人 have come a long way 的时候呢意思就是说经过了漫长的征程最后你是成功了你是有一个 triumphWe've come a long way

因为之前我们可能比较熟悉看的就是像 Disney 或 Pixar 对吧像美国的动画片还有听到了一个 Studio Ghibli 它刚刚是念 Studio Ghibli 但这个其实是念 GStudio Ghibli 这个是宫崎骏的 studio 就是他的动漫工作室

好那也说到我们中国现在有越来越多的这些 domestic animation studioshave broken throughin recent yearsso to break through 或者当做名词

up breakthrough 意思就是突破对吧所以就是我们已经有很多的工作室都已经突破特别是那些倡导传统文化题材的动画片这里用到的倡导就是我前面说 champion 是吧讲到哪吒是一个 box office champion 那这里呢说到的是

所以 champion 是一个动词在这儿它的意思就是你大力的推广然后大力的使用执行倡导一件东西 championing something

好那我们今天文章的最后一段就讲到了我们这个 box office smash hit 不仅是在中国已经超过了 100 billion yuanin ticket sales 或者 in box office 超过百亿人民币的票房而且

而且呢他还 overtaking 国外的一些很红的动画片在全球动漫影史上成为第三大卖座的影片 so to overtake 意思就是超过 to surpass

那 it has become the third highest grossing animated film ever 所以这里这个 highest grossing 或者你会听到 the film grossed a hundred billion yuan 意思就是他收到了这么多的票房他赚了这么多的票房

所以它现在已经成为了世界动漫电影史上第三大卖座的电影随着它在海外各个国家上映它的票房会越来越高说不定再过不久 It will become the highest grossing animated film ever

好的那今天的节目就到这里非常感谢大家的收听我想大家应该都已经看了哪吒然后你看了几遍呢因为最近我爸爸妈妈说好多人都二刷三刷去看 imax 看各种各样不同的荧幕温哥华也刚刚开始放所以呢我就非常期待带着我的孩子一起去看

那你看了以后你觉得 Why does this film resonate with you?Or what aspects of the film really resonate with you?都欢迎大家在留言里面跟我分享那下个礼拜呢我也期待 Jason 回归然后呢我们可以两个人一起为大家做节目 OK,Thank you for listening.We'll see you next time.