We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 华为三折叠屏手机首发,预约量已超400万 | 国足主场以多打少遭逆转,1比2不敌沙特

华为三折叠屏手机首发,预约量已超400万 | 国足主场以多打少遭逆转,1比2不敌沙特

2024/9/11
logo of podcast 每日新闻 | 英语精讲

每日新闻 | 英语精讲

Shownotes Transcript

Musk Reveals Mars Timeline: Starship to Launch in 2 Years, Manned Mission in 4 Years, Colony in 20 Years

马斯克明确火星时间表:2年星舰起飞,4年载人飞行,20年殖民地

Musk has revealed the latest Mars plan, stating that a human settlement will be established within 20 years.马斯克透露了最新的火星计划,表示将在未来20年内建立人类据点。

This announcement sparked heated discussions online, with supporters and skeptics expressing their views.这一消息发布后,引发了网友的热烈讨论,支持者与质疑者各抒己见。

SpaceX is currently developing a fully reusable rocket to reduce the cost of delivering payloads to Mars.SpaceX目前正在开发一种完全可重复使用的运载火箭,以降低送货到火星的成本。

The current cost of sending one ton of payload to Mars is about $1 billion, but SpaceX aims to lower it to $100,000 per ton.现阶段将一吨有效载荷送到火星的费用约为十亿美元,而SpaceX的目标是将成本降低到每吨十万美元。

Musk revealed that the Starship will be 121 meters tall, with the first Mars-bound Starship scheduled to launch in two years.马斯克透露,星舰的设计高度为121米,并计划在两年后发射首批前往火星的星舰。

Despite the enormous challenges, Musk believes it is not impossible.尽管挑战巨大,马斯克表示这并非不可能。

Apple AirPods Pro 2 to Feature “Clinical-Grade” Hearing Aid Function

苹果 AirPods Pro 2 耳机将新增「临床级」助听器功能

At the 2024 fall event, Apple introduced the new AirPods Pro 2, which now includes a hearing aid function.苹果在2024年秋季发布会上推出了新款AirPods Pro 2,并新增了助听器功能。

The earbuds will support clinical-grade hearing protection and hearing aid modes, helping users manage their hearing health.该耳机将支持临床级的听力保护模式和助听器模式,帮助用户管理听力健康。

These features require hearing tests conducted through an iPhone, with the results viewable in the Health app.这些功能需要通过iPhone进行听力测试,并且结果可以在健康应用中查看。

The hearing aid function is undergoing approval by regulatory agencies and is expected to roll out in over 100 countries worldwide.助听器功能正在接受监管机构的审批,预计将在全球100多个国家上线。

Apple says this new feature will be enabled through subsequent software updates.苹果表示,这项新功能将通过后续的软件更新来实现。

The newly launched earbuds showcase Apple's continued innovation in the health technology field.此次发布的新款耳机展示了苹果在健康技术领域的持续创新。

Hangzhou Delivery Worker Dies Suddenly: Insider Says He Worked 16 Hours a Day, Earning 500 RMB Before Finishing

杭州外卖员猝死,知情人:一天干16个小时、跑够五百块才下班

A delivery worker in Hangzhou suddenly died, raising widespread concerns about the working conditions of delivery workers.杭州一名外卖员猝死,引发了对外卖员工作环境的广泛关注。

An insider revealed that the worker labored 16 hours a day, not finishing until he earned 500 RMB.知情人透露,该外卖员每天工作16个小时,直到赚够500元才下班。

This incident highlights the high-pressure working environment commonly faced by delivery workers.这一事件反映了外卖行业中普遍存在的高压工作环境。

Long-term overwork could lead to health issues for delivery workers.外卖员长期超负荷工作,可能导致身体健康问题。

The event has sparked calls for better protection of delivery workers' rights, with relevant authorities already investigating.该事件引发了社会对外卖员权益保障的呼声。有关部门已经介入调查。

Further measures are expected to be discussed to improve working conditions.并将进一步探讨改善外卖员工作条件的方案。

China's National Team Loses 1-2 to Saudi Arabia at Home, Suffer Defeat Despite Numerical Advantage

国足主场1比2不敌沙特,以多打少遭逆转

China's national football team lost 1-2 to Saudi Arabia at home in Dalian, despite their opponent being reduced to 10 players.国足在大连主场迎战沙特,尽管对手被罚下一人,但最终1比2失利。

This was the second match of the World Cup qualifiers, where China initially led thanks to an own goal by the opposition.这是国足世预赛18强赛的第二场比赛,球队开场不久便因乌龙球取得领先。

In the 16th minute, a Saudi player was shown a direct red card for a foul.比赛第16分钟,沙特球员因犯规被直接红牌罚下。

However, China failed to capitalize, allowing the opponents to equalize through a corner kick.然而,国足未能抓住机会,被对手在角球机会中扳平比分。

In the second half, Saudi Arabia scored again near the end of the match, completing the comeback.下半场,沙特在比赛接近尾声时再度破门,完成逆转。

China's next match will be against Australia on October 10th.国足下一场比赛将于10月10日对阵澳大利亚队。

Huawei Unveils World’s First Triple-Fold Phone, Over 4 Million Pre-Orders

华为三折叠屏手机首发,预约量已超400万

Huawei launched the world's first triple-fold phone, the Mate XT, on September 10th, with a maximum price of 23,999 RMB.华为于9月10日推出了全球首款三折叠屏手机Mate XT,最高售价达23999元。

The phone features a triple-fold design, resembling a tablet when unfolded and fitting easily into a pocket when folded.该手机采用三折叠设计,展开后类似平板电脑,折叠后可轻松放入口袋。

Despite its high price, pre-orders have exceeded 4 million units.尽管价格不菲,但预售表现十分火爆,预约人数已超过400万。

Due to limited supply, scalpers have already started inflating prices, with some sellers adding over 10,000 RMB to the price.由于货源稀缺,市场上已经出现了黄牛加价炒卖的现象,有些卖家加价幅度甚至超过1万元。

Industry experts believe the Mate XT could become another phenomenon following the success of the Mate60 Pro.业内人士认为,华为Mate XT可能会成为继Mate60 Pro后的另一款现象级产品。

Huawei's continued innovation in foldable phone technology has garnered widespread attention.华为在折叠屏手机领域的持续创新获得了广泛关注。