We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 中国深空探测最新技术突破 | AirPods将支持AI实时翻译

中国深空探测最新技术突破 | AirPods将支持AI实时翻译

2025/6/9
logo of podcast 每日新闻 | 英语精讲

每日新闻 | 英语精讲

Shownotes Transcript

**Tianwen-2 Flies Over 3 Million Kilometers in Deep-Space Mission中国天问二号飞越300万公里,奔赴深空主带彗星 **The Tianwen-2 probe has been in orbit for over eight days and is now more than 3 million kilometers away from Earth.天问二号探测器已经在轨运行超过8天,目前距离地球超过300万千米。To meet power needs on its journey to a main-belt comet about 375 million kilometers from the Sun, it is equipped with a circular flexible solar wing.为了适应远距离飞行中的能源需求,它配备了高效的圆形柔性太阳翼。The mission targets a comet located deep within the asteroid belt.该探测任务的目标是一颗位于约3.75亿千米远的主带彗星。This marks a new technological milestone in China’s deep-space exploration.此次任务展现了中国在深空探测领域的最新技术突破。Tianwen-2 demonstrates China’s growing ambitions and capabilities in outer space.天问二号的表现彰显了中国探索宇宙的决心和航天实力。

**AirPods to Feature Real-Time AI Translation in iOS 26AirPods将支持AI实时翻译,iOS 26引入重磅新功能 **Apple analyst Mark Gurman revealed that future AirPods will support real-time translation powered by Apple Intelligence.苹果分析师古尔曼透露,未来AirPods将引入由Apple Intelligence驱动的实时翻译功能。The new feature is expected to debut in iOS 26, allowing users to hear translated speech directly through their earbuds.该功能将在iOS 26系统中推出,用户可通过耳机听到即时翻译的语音内容。It will significantly enhance communication in multilingual settings like travel and business.这项技术预计将极大便利跨语言交流,尤其适用于旅游、商务等多语言场景。While detailed information has yet to be released, the feature aligns with Apple’s broader AI strategy.目前功能细节尚未公布,但苹果的AI战略正持续推进语言理解能力。AirPods are evolving from music accessories to smart communication tools.AirPods将从听音乐工具,进一步演变为智能交流助手。

**Principal Zhang Guimei Leads Students in Song to Cheer for Gaokao张桂梅15年送考不间断,丽江女高唱响《万疆》为考生加油 **On the first day of China’s college entrance exams, Principal Zhang Guimei led students in singing the patriotic song “Wàn Jiāng.”在2025年高考首日,丽江华坪女高的张桂梅校长再度带领学生合唱《万疆》。This marks her 15th consecutive year supporting graduating students on exam day.这已经是她连续第15年为高三学子送考打气。Her dedication embodies deep care for students and a strong commitment to education.张校长用实际行动诠释了对教育的热爱和对学生的深切关怀。The tradition has become a source of emotional strength for many families.她的坚持不仅温暖了无数家庭,也成为高考前的一种精神力量。This inspiring gesture strengthens the bond between teachers and students and motivates exam takers.这一传统活动已成为激励学生迎接人生挑战的重要仪式。

**Fudan Scientists Help Blind Animals ‘See’ Infrared Using Brain-Computer Interface复旦科学家实现失明动物“看见红外”,脑机接口突破视觉边界 **Researchers at Fudan University published a groundbreaking study in Science on restoring vision in blind animals using brain-computer interfaces.复旦大学研究团队在《科学》杂志发布重磅成果:用脑机接口帮助失明动物恢复视力。The new visual prosthetic allows not only visible light perception but also the recognition of infrared patterns.新开发的视觉假体不仅可感知可见光,还能识别红外图案,实现“功能拓展”。The system uses tellurium nanowire technology and works without any external devices.该技术采用碲纳米线材料,无需外接设备运行,展现了高集成化潜力。No immune rejection was observed in the implanted animals over six months.实验显示,受试动物半年内未出现排异,为未来临床应用奠定基础。This innovative approach combining restoration and enhancement offers hope to people with vision loss.这项研究被视为“仿生+增强”的创新探索,为失明患者带来希望。