We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 今夜我可以写出最哀伤的诗篇 Tonight I can write the saddest lines · NO.151

今夜我可以写出最哀伤的诗篇 Tonight I can write the saddest lines · NO.151

2016/7/14
logo of podcast 为你读英语美文

为你读英语美文

Shownotes Transcript

主播:永清,黄茜

地点:北京,巴塞罗那

 

中英西三语

 

Tonight I can write the saddest lines

)今夜我可以写出最哀伤的诗篇)

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

By Pablo Neruda

作者:帕布罗聂鲁达

 

Tonight I can write the saddest lines

今夜我可以写出最哀伤的诗篇

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

 

Write, for example, “the night is shattered and blue stars shiver in the distance."

写,譬如说,“夜缀满繁星,那些星,灿蓝,在远处颤抖。”

Escribir, por ejemplo: "La noche está estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos."

 

The night wind revolves in the sky and sings

晚风在天空中回旋歌唱。

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

 

Tonight I can write the saddest lines

今夜我可以写出最哀伤的诗篇。

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

 

And I loved her, and sometimes she loved me too

我爱她,而有时候她也爱我。

Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

 

Through nights like this one I held her in my arms

在许多仿佛此刻的夜里我拥她入怀。

En las noches como esta la tuve entre mis brazos.

喜马拉雅显示字符有限,关注微信公众号“为你读英语美文”,获取本期节目完整图文资料 

关注新浪微博 "为你读英语美文",和我们互动