Shannon Breen: 我报道了特朗普总统加大结束乌克兰战争的压力,以及他威胁对俄罗斯实施大规模制裁,同时暂停对乌克兰的军事援助和情报共享。他还为与哈马斯进行直接对话辩护,这加剧了以色列和美国之间的紧张关系。
Alex Hogan: 我报道了以色列提议哈马斯释放一半人质,另一半在永久停火后释放,但哈马斯拒绝了。特朗普总统警告哈马斯立即释放所有人质。欧洲领导人支持由阿拉伯国家支持的加沙重建计划,而以色列和美国认为加沙地区不宜居住。伊朗最高领袖拒绝了特朗普总统关于核谈判的要求。白宫暂停向乌克兰运送军事物资以及情报和卫星图像共享,俄罗斯继续袭击乌克兰。泽连斯基总统将前往沙特阿拉伯参加与沙特王储的会晤,讨论即将举行的美乌会谈。以色列暂停向加沙运送援助物资,导致超过200万人面临食物短缺。
Adam Boehler: 我认为与哈马斯进行的关于人质的谈判富有成效,双方就未来可能达成的协议表达了不同的观点。哈马斯在谈判中倾向于长期停火,包括解除武装和不参与政治进程。与哈马斯领导人对话很难,但我认为对话很重要,可以避免战争。对话不意味着让步,而是为了寻找共同点,避免战争。我的目标是尽快释放人质,并创造条件结束战争。以色列方面对美方与哈马斯进行直接对话表示担忧,但我向以色列方面保证了对话的界限和目标。以色列是美国最重要的盟友。美国致力于释放所有被挟持的人质,不仅仅是美国人质。美国对中东地区高度关注,并与以色列站在一起。特朗普总统的警告并非空穴来风,他曾采取过类似行动。
This chapter focuses on President Trump's foreign policy decisions, including his approach to the war in Ukraine, his direct talks with Hamas regarding hostages, and his communication with Iran about nuclear talks. It highlights the complexities and potential risks involved in his strategies.
President Trump threatened large-scale sanctions on Russia while pausing military aid and intelligence sharing with Ukraine.
The Trump administration defended direct talks with Hamas to secure the release of hostages.
Iran's Supreme Leader rejected Trump's demand for nuclear talks.
The White House paused military shipments to Ukraine, intelligence, and satellite image sharing.