本期你问我答节目中我们要来回答下面这个问题我发现自己的英语表达有时候听起来会很生硬和没礼貌比如想让他人帮忙递东西就会说成 give me that 我想知道英语中的礼貌表达有什么特殊用语或者规则
This is a good question, and something I think a lot of our listeners will find useful.That's true. 并且我得实话实说。虽然现在我已经不用 give me that 来让别人给我递东西了,但这句话我原来也没少用。But Beth, why does it sound rude anyway?Well, it sounds impolite because give is an imperative.Imperatives are when we use the base form of the verb at the start of a sentence.
原来如此也就是说 Give me that 这句话是一个由动词原型引导的歧视剧而当我们直接用动词原型引导歧视剧时听起来就会有些强硬这种结构通常用在说明书和菜谱中或者指导他人如何做某事时用于传达命令或指令但在日常对话中这种直接由动词引导的歧视剧就可能会显得有些直接有时甚至有些粗鲁
是的合理搭配起始句和情态动词 can could 和 would 等等以及记得说 please 请都能让对他人的要求或请求显得更加礼貌
除此之外我们也可以把要求的内容描述得更加具体比如 give me that 把它给我这句话还可以这么说 could you pass me the salt please 可以请你把盐递给我吗让我们来听一组例句 can you help me with these math questions pleasewould you get the door for me please
除了直接请求别人做某事,我们还可以用间接疑问句来让语气显得更加缓和。Yes, indirect questions are used to add politeness. Compare these two requests,Can you pass me the salt? and I wonder if you could pass me the salt?Can you pass me the salt? 你能把盐递给我吗?是一个疑问句,它直接向对方提出了要求。而 I wonder if you could pass me the salt?
我想问问可不可以请你把言递给我是一个间接疑问句他通过将原本的疑问句后制在举手添加另一个隐语或礼貌用语的方式间接地表达出自己的请求和目的因此会显得更加礼貌在英语中人们经常用间接疑问句来向他人请求帮助特别是在面对不熟悉或者不认识的人的时候
We start indirect questions with phrases likeI wonder if you could, could you show me, and do you know?Let's hear some examples.Do you know what the answer to this math question is?Could you show me how to work this question out, please?
另一个方法是用 if 的表达是的我们也可以在请求别人时添加一个由 if 引导的条件句从而让请求显得不强硬更加礼貌比如如果可以的话如果你不介意的话如果你有时间的话或者如果你可以的话
如果你可以的话等等
总的来说,在日常生活中,如果我们直接使用由动词引导的歧视句来向他人提出请求,可能就会显得有些粗鲁。我们可以通过多种多样的礼貌用语来让自己的请求听上去更友好。比如,我们可以添加情态动词 can、could、礼貌用语 please 等等。在请求别人做某事时,有 I wonder if you could……。
我想问问你可不可以和 Do you know?请问你知道什么什么吗等短语引导的间接疑问句比普通疑问句更加礼貌最后如果你担心自己提出的要求或提出要求的语气有些强硬还可以在句子中添加由 if 引导的条件句比如 If that's ok 如果可以的话或者 If you don't mind 如果你不介意的话等等
你也可以通过微博向我们提问我们的微博账号是 bye everyone