We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode “你问我答”:英语中和 “滚瓜烂熟” 相似的表达

“你问我答”:英语中和 “滚瓜烂熟” 相似的表达

2024/12/4
logo of podcast Learning English for China

Learning English for China

AI Deep Dive AI Insights AI Chapters Transcript
Topics
Booli 和 Beth:本期节目讨论了中文表达 "滚瓜烂熟" 在英语中的等效表达。节目中介绍了多种表达方式,例如 "know something off by heart","know something by heart","know something inside out" 等,并对这些表达的细微差别和使用场景进行了讲解。此外,节目还提到了 "know something like the back of my hand",用于表达对某事非常熟悉,以及 "get something down",表示通过练习掌握技能或知识。节目最后鼓励听众学习这些表达,并邀请听众通过邮件或微博提问。 Booli 和 Beth: 节目详细解释了几个英语短语,它们都可以用来表达汉语中的“滚瓜烂熟”这个意思。例如,"know something off by heart" 和 "know something by heart" 都可以用来表达对某事烂熟于心,记住得非常清楚。而 "know something inside out" 则表示对某事非常了解,不仅仅是简单的记忆。节目还介绍了 "know something like the back of my hand",这个表达用来形容对某事非常熟悉,就像你对自己的手背一样熟悉。最后,节目还提到了 "get something down",意思是通过练习或学习掌握了某项技能或知识。节目鼓励听众熟记这些短语,以便在英语口语中更地道地表达。

Deep Dive

Key Insights

What English expressions are similar to the Chinese phrase '滚瓜烂熟'?

The English expressions 'know something off by heart' and 'know something inside out' are similar to '滚瓜烂熟', meaning to have something memorized very well. 'Know something like the back of my hand' is also used to indicate deep familiarity, often with a place or subject.

How is 'know something like the back of my hand' used in English?

'Know something like the back of my hand' is used to describe a high level of familiarity or understanding of something, often a place or subject, similar to knowing one's own hand very well.

What does 'get something down' mean in the context of learning?

In the context of learning, 'get something down' means to master a skill or knowledge through practice or study, indicating that the person has thoroughly learned and can recall or perform it well.

Shownotes Transcript

这部 BBC 的节目是在外国的公众中支持的

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

BBC Learning English

大家好 欢迎收听 BBC 英语教学的你问我答节目 I'm BooliAnd I'm BethWe've got a question from one of our listeners 你好 请问英文中是否有比较贴切的说法来表达对某事滚瓜烂熟

嗯 这是个有意思的问题中文里滚瓜烂熟这个词可用来表达记忆牢固背诵得非常熟练那么在本期节目中我们就来介绍几个和对某事记得很牢有关的英文表达吧是的如果我们想用英语说对某事烂熟于心就可以用 by heart

或者 off by heart 这个习惯用语通常用于描述对信息或流程等记忆的非常牢固就好像话剧演员能背下来一部戏所有的台词 You can also know something inside outwhich is very similar to by heartYou know it extremely well by memoryLet's hear some more examplesThe ballerina felt very confident on performance nightbecause she knew the dance routine off by heart

上面的例句中 know something off by heart 和 know something inside out 都可以用来表达对某事记得非常牢固不过需要注意的是 off by heart 这个习惯用语通常只能描述记忆而不能描述对技能非常精通或对某件事情的情况非常了解等等

接下来我们要学习的表达同样在中文里有着非常类似的说法我对某事了如指掌

The back of my hand 的意思就是手背由于我们经常都能看到自己的手背所以这个表达指的是对某事非常熟悉了解得很清楚

在英语中最常用于形容一个地点。

对了,Beth,你不是还要背合唱团参加演出的歌词吗?

刚才 Beth 提到的表达 get something down 也和记忆有关她的意思是通过练习掌握了某项技能或知识让我们来听两个例句 I've been reviewing the flashcards repeatedlyand now I think I've got all the vocabulary down

现在让我们来复习一下吧,我们可以用 know something 搭配 by heart,of by heart,或 inside out 来表达对某事烂熟于心,记得非常清楚,通常是经过了练习、学习或记忆,know something like the back of my hand 不但可以用于描述对某个地方非常熟悉,还可以用来表示对某事了如指掌。

Get something down 的意思是在练习或学习后掌握了某项技能或知识。Now, make sure you learn these phrases by heart, so you can sound more authentic when speaking English.And remember, if you have a question about the English language you'd like to ask us, please send us an email.Our email address is questions.chinaelt at bbc.co.uk

你也可以通过微博向我们提问我们的微博账号是 BBC 英语教学拜拜

2017 年,莫莉安德,是一名在传统的学校学生,她加入了一个专业的学校,她的改变是非常严峻的。我感觉到这个地方很安全和欢迎,我感觉到这个地方很美。但很快,那种冷静的欢迎气氛,导致了一个更深的旅行,导致了一些与国际境界的执行与执行的证据。

我沒有護照,我沒有手機我沒有銀行卡,我沒有任何東西護照被拿走,在家裡不覺得可以離開

你真的被吸引得很快

我希望他们相信他们做的事就算对我来说很严重

我希望真相和正义

世界秘密 六季 悲伤的 guru 听到你的直播在哪里

请不吝点赞 订阅 转发 打赏支持明镜与点点栏目

美国公民大学 值得一家人的价值 学习更多在 apu.apus.edu 军事