We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 与两个做中文播客的国际友人聊聊口音、网络用语和过节那些事

与两个做中文播客的国际友人聊聊口音、网络用语和过节那些事

2024/12/12
logo of podcast 都在酒里了

都在酒里了

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
罗一天
罗飞
Topics
罗飞:在中国的学习经历中,发现中国人对外国人说中文的包容性很高,即使口音不标准,也会得到鼓励和赞扬。同时,他也指出中文表达更注重字里行间,而非直白表达,这与西方文化存在差异。他还谈到一些英文单词在中文语境中的用法已经发生变化,以及一些中文词语被借用到英语中。 罗一天:在中国学习汉语的经历让他感受到中国是一个很好的语言学习环境,大家对外国人的语言能力很包容。他分享了自己通过播客学习中文网络用语的经历,并指出网络用语更新速度快,一些旧梗已经过时。他还谈到中西方表达方式的差异,西方人更直接,东方人更委婉。此外,他还提到了一些网络流行词语,如PUA、gaslighting等,以及这些词语在中英文语境中的不同含义。 罗飞:他分享了自己对中文网络用语的学习和使用,以及对一些网络流行词语的理解。他还谈到了一些西方节日在中国庆祝方式的变化,以及这些变化背后的文化原因。 罗一天:他分享了在中国生活期间的一些有趣经历,以及他对中国文化的理解和感受。他还谈到了一些中国特有的文化现象,如“白人饭”、“清澈的愚蠢”等,以及这些词语背后的含义和文化内涵。

Deep Dive

Chapters
两位国际友人罗飞和罗一天作为嘉宾,分享了他们对中文播客的看法以及对不同口音的理解。他们认为外国人中文口音有时比中国某些地区的人说普通话更清晰,并讨论了在国外接触到不同中文方言的经历。
  • 两位国际友人罗飞和罗一天做客中文播客。
  • 他们认为有些外国人中文口音比中国某些地区的人说普通话更清晰。
  • 他们分享了在国外接触到不同中文方言,例如广东话和上海话的经历。

Shownotes Transcript

各位听友们大家好,本期是一期热乎的存货。我邀请了2位外国朋友罗飞、罗一天做客《都在酒里了》,两位来自英国与美国的国际友人现身猫头鹰,和我聊了很多有趣的内容,比如全世界各地的口音、他们对中文网络用语的学习体验、还有他们对中英文化用词差异、各种传统节日的理解与有趣的事儿……

其实这也是我们第二次喝酒录制,第一次因为少开了一轨音频的按钮,导致罗一天的声音没录上。虽然很可惜,但再次录制一遍,聊天的过程还是很开心,希望大家也喜欢这一次轻松的聊天局~

最后,给罗飞、罗一天他们自己的中文播客《飞天胡说》)打个广告,欢迎大家一键订阅。都在酒里了🍻

剪辑:噗噗猫

音乐:2022北京欢迎你