cover of episode 93: How nonbinary and binary people talk - Interview with Jacq Jones

93: How nonbinary and binary people talk - Interview with Jacq Jones

2024/6/21
logo of podcast Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics

Lingthusiasm - A podcast that's enthusiastic about linguistics

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
G
Gretchen McCulloch
J
Jacq Jones
Topics
Gretchen McCulloch: 我对Jacq Jones的研究以及她对非二元性别人士言语表达方式的见解表示赞赏。这项研究不仅关注非二元性别人士的言语表达方式,也关注二元性别人士的言语表达方式,并对两者进行比较,这有助于我们更全面地理解性别与语言之间的关系。 此外,我还对Jacq Jones的研究方法表示赞赏,她通过结合录音和自拍照的方式,更全面地展现了研究参与者的言语表达方式及其与穿着打扮和交谈对象之间的关系。这为我们提供了更丰富的数据和更深入的分析视角。 最后,我也对Jacq Jones与研究参与者Casper的合作表示赞赏。这种合作不仅体现了研究者对参与者权益的尊重,也为研究带来了新的视角和可能性。 Jacq Jones: 我对非二元性别人士言语表达方式的研究,源于我个人作为非二元性别人士的经历和对性别认同的思考。我发现,现有的语言学研究方法大多以二元性别为基础,这使得非二元性别人士的言语表达方式长期以来被忽视。因此,我的研究旨在填补这一空白,并通过实证数据来展现非二元性别人士言语表达方式的多样性和复杂性。 我的研究方法包括对非二元性别人士和二元性别人士进行录音和访谈,并结合他们穿着打扮的自拍照,来分析他们的言语表达方式如何随着穿着、化妆和交谈对象而变化。研究结果表明,非二元性别人士在言语表达方面具有很大的自主性和创造性,他们会根据不同的语境和目的来调整自己的言语表达方式,以达到他们想要表达的性别形象。 此外,我还与一位研究参与者Casper合作,对研究结果进行反思和讨论。通过与Casper的合作,我意识到,研究结果可能会对参与者产生一定的影响,因此,在进行类似研究时,需要更加关注参与者的感受和权益。

Deep Dive

Chapters
Jacq Jones's journey into linguistics started unexpectedly. Initially pursuing geography, they discovered a fascination with the intersection of language and the physical world. A pivotal linguistics class solidified their passion for phonetics and acoustics.
  • Jacq Jones's initial academic pursuit was geography.
  • Their interest shifted to linguistics after taking a pivotal class.
  • Phonetics and acoustics became areas of focus.

Shownotes Transcript

There are many ways that people perform gender, from clothing and hairstyle to how we talk or carry ourselves. When doing linguistic analysis of one aspect, such as someone's voice, it's useful to also consider the fuller picture such as what they're wearing and who they're talking with.

In this episode, your host Gretchen McCulloch gets enthusiastic about how nonbinary people talk with Jacq Jones, who's a lecturer at Te Kunenga ki Pūrehuroa / Massey University in Auckland, New Zealand. We talk about their research on how nonbinary and binary people make choices about how to perform gender using their voices and other variables like clothing, and later collaborating with one of their research participants to reflect on how it feels to have your personal voice and gender expression plotted on a chart. We also talk about linguistic geography, Canadian and New Zealand Englishes, and the secret plurality of R sounds in English and how you can figure out which one you have by poking yourself (gently!) with a toothpick.

Click here for a link to this episode in your podcast player of choice: episodes.fm/1186056137/episode/dGFnOnNvdW5kY2xvdWQsMjAxMDp0cmFja3MvMTg1MzMwODQxMA==

Or read the transcript here: lingthusiasm.com/post/753857624894849024/transcript-episode-83

Announcements:

In this month’s bonus episode we get enthusiastic about three of our favourite kinds of linguistic mixups: spoonerisms, mondegreens, and eggcorns! We talk about William Spooner, the Oxford prof from the 1800s that many spoonerisms are (falsely) attributed to, Lauren's very Australian 90s picture book of spoonerisms, the Scottish song "The Bonny Earl of Moray" which gave rise to the term mondegreen, why there are so many more mondegreens in older pop songs and folk songs than there are now, and how eggcorn is a double eggcorn (a mis-parsing of acorn, which itself is an eggcorn of oak-corn for akern).

Join us on Patreon now to get access to this and 80+ other bonus episodes. You’ll also get access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds about your favourite linguistic mixups: patreon.com/posts/105461156

For links to things mentioned in this episode: lingthusiasm.com/post/753857305290915840/episode-93-how-nonbinary-and-binary-people-talk