We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Writing Makes All the Difference - Beautifully Braiding Scenes, Stand-Ups, and Narration

Writing Makes All the Difference - Beautifully Braiding Scenes, Stand-Ups, and Narration

2025/6/17
logo of podcast Sound School Podcast

Sound School Podcast

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
Abdullah Fadl
H
Hassan Soheili
N
None
R
Rob Rosenthal
S
Sara Abdulhamid Al-Ami
Topics
Hassan Soheili: 我的儿子十二年前在阿勒颇到大马士革的路上被政府军抓走了,至今下落不明。我非常想去监狱看看他是否被释放,如果没被释放,我不知道他在哪里,我感到非常无助和担忧。 Sara Abdulhamid Al-Ami: 我在医院太平间外寻找我失踪的四个兄弟,他们都被指控为恐怖分子,在上班途中被抓走。我翻遍了所有贴出的照片,但没有找到他们。他们什么都没做,却遭受了这样的对待,我感到非常绝望和痛苦。 Abdullah Fadl: 我自己在1992年到2000年之间坐了九年牢,亲身经历了叙利亚的政治压迫。我从未想过能看到今天这样的景象,人们敢于公开悼念像Mazen Hamada这样的人权倡导者,这简直难以置信。这次游行象征着人民的团结和对自由的渴望,尽管Hamada已经去世,但他仍然是所有受难者的象征。

Deep Dive

Chapters
This chapter analyzes Leila Fadel's impactful NPR reports from Syria, focusing on her storytelling techniques and the emotional impact of her work. It highlights specific scenes, such as interviews with grieving families and descriptions of a horrific chemical weapons attack, showcasing her ability to weave together narration, scene tape, and interviews.
  • Leila Fadel's reporting on the aftermath of the fall of Assad's regime in Syria
  • Interviews with families who lost loved ones
  • Description of a chemical weapons attack
  • Emotional impact of Fadel's storytelling

Shownotes Transcript

这些是我的声级,检查,检查。大家好,我是罗伯·罗森塔尔。我制作并主持《声音学校》,这是来自PRX和Transom的优秀音频故事背后的故事。让我们直接进入正题。我要把时间倒回几个月。哔哔,哔哔,哔哔,哔哔,哔哔,哔哔。

我们的旅程始于黎巴嫩和叙利亚之间的边界,在那里我们找到了位于黎巴嫩一侧的哈桑·索黑利。他手里拿着念珠,来回踱步,来回踱步。他告诉我,我的儿子在叙利亚的监狱里。我想去看他是否出来了。如果他没有出来,我不知道他在哪里。

这位57岁的阿勒颇人身材高大,穿着西装外套和一件长长的棕色长袍。巴沙尔·阿萨德政权于2024年12月初在叙利亚垮台。

莱拉·法德尔当时在那里为NPR捕捉事件的余波。他的儿子12年前在阿勒颇前往大马士革的路上被政权部队抓走。他说他不知道为什么。在一个又一个故事中,莱拉似乎在地面上同时报道各处的一切。从叙利亚和黎巴嫩之间的边界(在那里她遇到了那个拿着念珠的男人)到阿萨德政府实施的一次可怕的化学武器袭击事件现场。

塔夫菲特和他的兄弟带我们去了事件发生的那栋公寓楼。所以他只是指着大楼正前方的路,他说,我躺在这里,所有的尸体都在这里,在这栋楼的入口处。在另一个故事的另一个地点,这是我在莱拉的报道中听到的最令人心碎的场景之一。她说,

她与医院太平间外的叙利亚人交谈。

他们基本上贴上了他们发现的死者毁容尸体的照片。你听到的人群在这里看着这些照片,试图弄清楚这些人中是否有他们的亲人,他们失踪的亲人。一些死者没有眼睛。有些是青一块紫一块的。有特写镜头显示身份标记、纹身、胎记。我看到人群前排的一位年轻女子仔细检查着每一张图像。我已经在这里生活了2000年。

她的名字是萨拉·阿卜杜勒哈米德·艾尔·阿米,她23岁。她在寻找她的四个兄弟,他们都被指控犯有恐怖主义罪行,都在上班途中被带走。你找到什么了吗?我没有找到我的兄弟们。我没有找到他们。他们什么也没做。

然后她从钱包里拿出每个人的照片。阿卜杜拉、穆罕默德、易卜拉欣、艾哈迈德。你知道,当萨拉拿出她的照片时,周围的人都从包里拿出他们亲人的照片。一位妇女向我展示了她儿子的手机照片。另一位越过阿尔哈米肩膀向我展示了她孩子的身份证。他们抓住我的胳膊。他们恳求帮助。

阿尔阿米在中间哭喊。他们杀害了我们的孩子,她尖叫道。我要血债血偿。我要灵魂换灵魂。哦,这太难听了。而且非常有力。音频故事的力量,当然。

在《声音学校》中,我最近迷上了写作,指出了我在音频故事中听到的鼓舞人心的写作。在最近的一集中,我关注了播客《高贵》中作者的文学手法。在另一集中,是《猪铁》播客的作者用来避免陈词滥调(例如,“上次在《猪铁》中……”)的策略。

好吧,在这集中,我要重点介绍莱拉·法德尔在这些来自叙利亚的故事中的写作,这些故事是不可或缺的。这些报道让听众能够看到正在发生的事情。

莱拉的写作中没有任何华丽的辞藻。没有让我觉得“哦,绝妙的词语选择”或“哇,我希望我写过那句话”的时刻。事实上,有几个时刻我觉得她的写作更像是一位平面记者。这位57岁的阿勒颇人身材高大。明白我的意思吗?如果莱拉只是在喝茶时与我们交谈,我认为她不会说,“这位57岁的阿勒颇人身材高大”。

这更像是一种平面媒体的惯例。事实上,莱拉在2012年加入NPR之前,曾担任多年的平面记者。

但这只是我吹毛求疵。吸引我注意力的写作更多的是关于结构,她如何如此无缝地组装故事,从旁白到场景录音,再回到旁白,然后到现场报道,再到采访,然后是一些翻译。就像她编织了如此多的声音质感,她的故事听起来很音乐化,这是你能给予音频作者的最高赞美之一。是上帝决定。是上帝决定。我要请他带我去法庭,采取正确的行动。

在2017年的一部纪录片中,哈马达说,在他看到正义到来之前,他不会休息。当莱拉加入抗议者(他们在得知叙利亚人权倡导者马赞·哈马达被政府杀害后走上街头)时,请注意这种音乐性。他们高呼着,“1-1-1,叙利亚人民必胜”。

我们团结一致。我们的制作人贾德·阿卜丁在那里翻译了这些口号。在这一天,在大马士革摆脱阿萨德的统治后,数百人在葬礼队伍中大声悼念哈马达,葬礼队伍从这家医院开始,最终到达他的最后安息之地。我们将得救。

人群中,一位留着胡子、戴着红色棒球帽、面带笑容的男人走到我们面前。让我和你谈谈。他的名字是阿卜杜拉·法德尔,他翻译书籍。我自己在1992年到2000年之间在监狱里待了九年。我从未梦想过会有这样的一天。从来没有。令人难以置信。超乎我的想象。

那么,这场游行意味着什么?我知道,这是一种象征性的葬礼。象征性地体现在什么方面?因为人们参与其中,是因为他们想表明他们是一个民族,他们有一个目标,一个目标。仅仅是因为这个人是所有以这种方式死去的人的象征,不仅仅是他自己。你看,你看这些图像,大多数都是

在人群中,人们高举着写有他们失踪和遇难亲人图像和名字的标语。在路边,商店都开着,人们含泪看着哈马达的遗体高举过人群,披着革命旗帜。

在这一天,像这样的口号在大马士革回荡,诅咒阿萨德家族,并呼吁一个统一的叙利亚。同样的口号让像哈马达这样的人被杀害,数万人失踪。莱拉·法德尔,2024年从叙利亚报道。她是NPR《早间版》的主持人之一。

莱拉因其在中东的报道获得了奖项,2007年获得乔治·R·波尔克外国报道奖(当时她在麦克拉奇报业工作),2013年获得海外记者俱乐部奖。那是因为她为NPR报道了埃及的军事政变。显然,莱拉应该再获得一个奖项。♪♪

我几乎每天都在听NPR的《早间版》。因为我有点书呆子气,当我听到我喜欢的东西时,我会下载这个故事,因为我可能会在《声音学校》中播放它。莱拉的故事就是这样发生的。它们已经在料斗里放了好几个月了,我终于开始处理它们了。

当记者做一些我不太喜欢的事情时,我也会收集故事。然后是我的一个小小的整点新闻标题集,新闻播音员以最精彩的方式弄糟了写作。这些错误让人笑得前仰后合。想听听吗?访问transom.org。查找《声音学校》这一集的页面。同样在Transom上,找出风筝节、绵羊、抗议……

以及与家人发短信有什么共同之处。我给你一个提示,信号山。我是罗伯·罗森塔尔,从马萨诸塞州伍兹霍尔,宇宙的无线电中心向你们广播。我得到了吉妮薇芙·斯庞斯勒、杰伊·艾利森、詹妮弗·贾雷特和WCAI的支持。感谢收听。