你好,我是Johan Techfac,你的法语老师。我的任务很简单,就是帮助你快乐地学习说法语。感谢你关注法语正宗。大家好,我们今天又见面了,来看法语正宗播客的新一集
在这个播客里,我们会一起度过一段美好的时光,每周学习一个法语习语。
上周,我们学习了“jeter l'argent par les fenêtres”这个习语,意思是“浪费钱”。欢迎收听播客,了解更多细节,了解这个习语在法语中的确切用法。另外,如果你喜欢这个播客,我强烈建议你在你最喜欢的播客应用程序上留下5颗星
这有助于法语正宗的推广,从而帮助像你一样想学习法语的人。所以,提前感谢你的大力支持。今天,我们将学习“être un cordon bleu”这个习语的意思。为此,我们将从解释这个习语中的词语开始。第一个词,“cordon”,意思是用来“系紧”的辫子。
第二个词,“bleu”,意思是蓝色。最后,“cordon bleu”,指的是裹上面包屑、配上火腿和融化奶酪的炸肉排。至于这个习语的意思,这个习语起源于宗教战争。1578年,亨利三世创建了圣灵勋章,这是一个负责对抗新教徒的天主教组织。
这个勋章的骑士们都来自贵族,他们脖子上戴着蓝色的绶带,象征着他们属于这个勋章,以及他们的卓越。但这与烹饪有什么关系呢?据说,这些成员习惯于聚在一起享受美食。也许这就是这个习语现在意义的来源。
这个习语的意思是:非常优秀的厨师。顺便说一句,这个习语也给著名的烹饪学校——蓝带厨艺学院——命名了。我现在将给你三个例子,以便你更好地理解这个习语的意思,以及如何以及何时使用它。
第一个例子,嗯,这个塔尔蒂弗莱特真好吃,但是你真是个蓝带大厨。在这里,我们可以看到,一个人做了一道塔尔蒂弗莱特,而品尝这道菜的第二个人很高兴,并告诉厨师这是一个真正的蓝带大厨。第二个例子,我妈妈真是个蓝带大厨,你一定要尝尝她的奶油泡芙。
在这里,这个人把她的妈妈说成是真正的蓝带大厨,因为她厨艺精湛。第三个例子,圣诞节的时候,我爸爸给我们做了蒜蓉黄油龙虾,真是个蓝带大厨。在这里,也是一样,这个人把她的爸爸说成是真正的蓝带大厨,因为他给他们做了一顿丰盛的晚餐。
这就是三个例子。我认为你已经很好地理解了如何在法语中使用这个习语以及何时使用它。因此,你就可以在与说法语的朋友交流时使用它了。现在让我们进行一个小小的发音练习。这个习语有一些变体。首先,我们经常在习语中添加形容词“vrai”。
或者“véritable”。我将给你举个例子,然后给你时间重复我的话。皮埃尔是一位真正的蓝带大厨。其次,即使句子的主语是阴性,我们也保留阳性词。同样,我将给你举个例子,然后给你时间重复我的话。玛丽是一位蓝带大厨。
发音练习到此结束。正如你所看到的,我们说的是“玛丽是一位蓝带大厨”,而不是“一位蓝带女大厨”。我希望你喜欢这个练习。我希望这些解释也能帮助你理解这个习语的意思。
很高兴在今天的播客节目中与你相见。记得在你最喜欢的播客应用程序上留下5颗星。这将对我们有很大的帮助。我提前感谢你,我们下周同一时间再见,再见!
感谢收听。为了不错过我的任何内容,请下载法语正宗官方免费移动应用程序。它适用于iOS和Android系统。访问www.francaisauthentique.com.fr
A M,就像移动应用程序一样。请别忘了给应用程序评分。这对我帮助很大。衷心感谢。