大家好,朋友们,今天,我将向你介绍一些日常用语,一些法国人在街上、和朋友在一起以及许多常见场合使用的词语。我的目标是让你能够理解像“glandé”、“daron”、“bossé”这样的词,当你听到它们出现在法国电影或电视剧中时。我先说两点注意事项,然后我们马上开始。
首先,要注意这些词是口语词,你不能在正式场合使用它们,例如在工作中。
第二个注意事项是,我将介绍25个词。因此,如果对你来说太多了,或者太长了,请随时将视频分成几部分观看。视频下方说明中列出了章节,你可以轻松地浏览并学习这25个词。我们开始吧!我们先从“家庭、关系和朋友”类别开始。
首先,第一个概念:如果你想谈论一个你不认识的人,一个你不认识名字的人,你可以说un type、un gars或un mec。这里指的是男性。你不能用un gars指代女性,也不能用un mec指代女性,也不能用un gars指代女性。你用它来谈论一个陌生人,一个你不认识名字并且是男性的陌生人。
例如:“坐在飞机上我旁边的那个人在整个旅途中都睡着了。”女性的说法是“une meuf”。这主要由年轻人使用,因为它来自verlan(一种法国俚语,将词语的音节倒过来)。Meuf是femme(女人)的反写。femme,如果你把它倒过来,就是meuf。
当有人提到une meuf时,就像他们在谈论un gars或un mec一样。这是一个你不认识名字,是一个陌生人并且是女性的人。例如,一个青少年可能会说:“我和一个女生在学校吵了一架。”
第三,年轻人谈论朋友时,现在倾向于说“un pote”或“une pote”。例如:“我昨天晚上和一个朋友出去了。”在口语中,谈论孩子,法国人经常说un gosse。还有其他同义词,如“gamin”、“môme”、“mioche”或“bambin”。
所有这些都表示“孩子”。为了谈论他们的父母,年轻人称他们的父母为darons。所以父亲是le daron,母亲是la daronne,父母是les darons。
例如:“我父母去滑雪了,房子只有我一个人。”在进入“房子”类别,与房子相关的口语词之前,我告诉你,你可以下载位于说明中的免费PDF文件。这是第一个链接,你将找到我们今天一起学习的所有内容。
为了谈论房子,有时法国人在日常口语中会说une baraque。你可能会听到:“我住在一间小房子里”,也就是一间小房子。或者:“我的祖父母在山上有一座巨大的房子”。
这里指的是一栋大房子。为了谈论衣服,穿着方式,我们有时会说fringues。与其说:“我洗了我的衣服”,不如说:“我洗了我的衣服”。为了在口语中谈论厕所,以一种有点孩子气的方式,我们说le petit coin。一个孩子可能会对他的母亲说:“妈妈,我要去厕所。”这是一种
有点孩子气地谈论厕所的方式。在俚语中,在非常口语化甚至粗俗的语言中,人们会说les chiottes。你可能已经听过这个词了,意思是“厕所”,但这几乎是粗俗的语言了。
为了在口语中谈论冰箱,我们经常会说le frigo。例如,我们不会真的说“你把肉放在冰箱里了吗?”在日常口语中,我们更倾向于说“你把肉放在冰箱里了吗?”法国人为了谈论食物,在口语中,甚至是非常口语化的说法中,他们会说la bouffe。“Bouffe”的意思是“食物”。
例如:“家里还有食物吗?还是需要去买菜?”注意,有些词,像“bouffe”这样的词,也比较粗俗。这些词真的处于非常口语化和粗俗之间的界限。所以我教你这些词是为了让你在电影中看到它们时能够理解,但避免使用它们。让我们看看一些工作中的口语词。当我们想谈论我们的工作、我们的职业时,
在日常语言中,我们会谈论我们的boulot。例如,我想换工作,意思是说我想换工作。我们也可以说我最近有很多工作,意思是说我最近有很多工作。当我们想谈论我们的老板或负责人时,我们会说le boss或la boss。
例如:“我的老板去度假了,所以我有很多工作要做。”为了谈论他们工作的公司,法国人会说la boîte。他们会说,例如:“我已经在这家公司工作20年了。”
在日常生活中,稍微口语化一点的语言,我们不会说“工作”,我们会说“bosser”。例如:“我已经在这个项目上工作三个月了。”甚至还有一个动词来表达与“工作”相反的概念,那就是“glander”。如果我们说“glander”或“j'ai glandé”,意思是“我没有工作,什么也没做”。
有些人可能会说,例如:“我今天在工作中无所事事。”最终的意思是:“我在工作,但我没有工作。我只是休息了一下,或者在咖啡机旁消磨时间。”我们也可以在周末使用动词“glander”,例如:“星期天你做了什么?我什么也没做,我整天无所事事。”意思是:“我没有工作,我没有做任何家务,我整天无所事事。”
让我们来看一些关于旅行和交通的口语词。为了谈论汽车,法国人经常说une caisse或une bagnole。他们可能会说,例如:“我把我的车停在了停车场”,或者“我买了一辆新车”。所有这些都表示“汽车”。
在巴黎,经常谈论的一种公共交通工具是RER。它们是连接巴黎及其周边郊区城市的郊区列车。最初,它的意思是法兰西岛快铁网,但人们称之为RER。例如,我每天都乘坐RER去巴黎上班。在口语中,为了表达离开,
离开,有时我们会说“se casser”或“se barrer”。例如:“我今晚有个约会,我必须在下午4点离开工作。”为了表达快速行动、赶快的意思,我们可以在口语中说“se grouiller”。
例如:“快点,否则我们要错过火车了。”“Grouiller”的意思是“快点”。如果你听法国新闻,你可能知道这个词,因为经常会提到它,尤其是在巴黎地区。这些著名的交通堵塞,当交通堵塞时,当道路
因为车辆太多而堵塞时,在日常口语中,我们会说les bouchons。我们会说“因为交通堵塞,我上班迟到了”。意思是“因为交通堵塞”。最后,我们来看一些与金钱相关的口语词。
在俚语中,在日常语言中,人们不说钱,而是说thunes。例如,你有没有钱借给我?意思是,你有没有钱借给我?
那么,还有很多其他的词可以用来谈论金钱。我们可以说fric,我们可以说blé,我们可以说flouze,等等。我们似乎做过一个完整的视频。如果想了解更多,并发现更多谈论金钱的方式,我们会把链接放在说明和右上角的“i”中,作为信息。为了谈论一定数量的钱,我们说balles。
例如,与其说“你能借我20欧元吗?”,不如说“你能借我20块钱吗?”这适用于所有货币。如果你在美国,你会说“哦,这花了50块钱!”意思是“这花了50美元。”所以,我们将用“
货币”这个词来代替“球”这个词。为了谈论金钱,有时我们会说sous。这通常是在谈论sous的时候,这是一种在欧元之前的旧法国货币,它代表少量。所以,如果你问某人“你有没有几块钱可以借给我?”,意思是“你有没有一点零钱可以借给我?”但是使用“sous”这个词表明这可能是一小笔钱。
但是,也存在“avoir beaucoup de sous”这个表达。这里的意思是富有。有很多钱的人是富有的人。为了在口语中表达“花费”这个动词,我们会说“claquer”。
例如,我在假期花了许多钱。或者,我在假期花了许多钱。意思是说我在假期花了大量的钱。最后,在俚语中,当有人想说他们没有钱或没有钱时,他们会说“c'est la dèche”或“je suis dans la dèche”。
例如:“我花了500块钱买了这些运动鞋,现在我身无分文了。”意思是:“我没有钱了,我什么也买不起了。”所以就是这样,我希望你喜欢。如果是这样的话,
留下一个小小的“赞”,这总是令人高兴的,并下载今天视频附带的PDF文件。这将帮助你复习这25个词。你也可以花时间多次观看这段视频。我们不着急,不要有压力。看三到五遍同一个视频通常比看三到五个视频一遍更好。所以,请花时间复习我们所学的内容。
再次强调,我的目标是让你理解这些词,而不是让你使用它们,但这将使你更好地理解法国电影或电视剧。
你也可以与你的朋友分享这个视频,这可能会帮助他们,你也可以订阅法国正宗的YouTube频道并启用通知。也请在评论中告诉我哪些词或哪些词是你最喜欢的,感谢你的收听。我们很快就会用新的法国正宗内容再见。再见!