你好,我是Johan。从2011年以来,我已经帮助超过10万人从理解状态过渡到表达状态。
大家好,欢迎收听法语地道表达播客的新一期节目。我很高兴今天能和你一起学习一个新的法语表达。“上周,我们学习了“ne pas casser trois pattes à un canard”这个表达。这是一个相当有趣的表达。如果你还没有听过,记得去听一下。
今天,我们将一起学习表达“trouver chaussure à son pied”。但在讲解之前,请记得报名参加Johan的免费课程“7 rules pour parler français sans bloquer”。顾名思义,这门课程将真正帮助你理解并流利地表达法语,而不会卡壳。
所以,千万不要错过这个完全免费的课程。报名链接在节目描述中。好了,我们开始解释“trouver chaussure à son pied”这个表达中的词语。
首先,“trouver”是一个动词,意思是“发现你正在寻找的人或事物”。然后是“chaussure”,它是包裹脚部的用来在街上走路的物品。
“à”是所属介词。“son”是形容词性物主代词。“pied”是腿末端放进鞋子的身体部位。至于这个表达的意思,它最初出现在17世纪,但意思与今天不同。它实际上指的是找到一个能够抵抗的人。
在这个表达中,“à”的意思是“对抗”。所以我们可以想象一只穿着鞋的脚抵在另一只脚上。
这个表达的当前含义不同,但很简单。穿太大的鞋或太小的鞋很快就会变得不舒服,甚至疼痛。但是,当你找到合适的鞋子,合适的尺码时,你的脚就不会疼了。所以,“trouver chaussure à son pied”这个表达的意思是找到我们需要的,适合我们的东西,
尤其是在谈论恋爱关系时。所以我会给你三个例子,三个不同的语境,以便你理解这个表达的意思以及如何在法语中使用它。第一个例子,我的新工作我非常喜欢,我觉得我找到了适合我的工作。
所以,这个人谈论的是她非常喜欢的工作,所以她使用了“trouver chaussure à son pied”这个表达,因为她实际上想强调她的工作很适合她,她找到了她需要的东西。第二个例子,“在寻找爱情多年后,他最终找到了适合自己的伴侣”。
所以在这里,我们理解到他找到了他需要的东西,他找到了适合他的东西。在恋爱关系方面,他找到了理想的伴侣。第三个例子,丹尼尔在新学校里快乐得多。我认为他找到了适合自己的学校。
所以在这里,在一个不同的语境中,意思大致相同。丹尼尔在新学校里找到了他需要的东西,找到了适合他的东西。
这就是三个例子。我希望这能帮助你理解这个表达的意思。正如我所说的,我们经常在法语中使用这个表达来谈论恋爱关系,但我们也将其用于不同的语境。现在让我们做一个发音练习。对于这个表达,我们需要注意
因为它只用于单数,并且鞋前没有限定词。所以我们不说“trouver des chaussures à ses pieds”或“trouver une chaussure à son pied”。我会读出这个表达,然后给你时间重复我的发音“trouver chaussure à son pied”。
好了,发音练习结束了。我也完成了对这个表达的解释。我希望你喜欢。我认为你可以很容易地和你的说法语的朋友一起使用这个表达。
记得报名参加Johan的免费课程。这七条规则可以帮助你流利说法语,而不会卡壳。报名链接在节目描述中。至于我,下周同一时间,我们再会,收听新的播客节目。再见!
感谢你今天的陪伴。为了方便你,请使用法语地道的官方免费手机应用程序。它适用于iOS和Android系统,网址是www.franceauthentique.com。
françaisauthentique.com/am,就像手机应用程序一样。如果你能在iTunes或Google Play商店上留下评价,那就太好了。谢谢!