Bonjour, je suis Johan Techfac, ton professeur de français. Ma mission est simple, t'aider à apprendre à parler le français en prenant du plaisir. Merci de suivre Français Authentique. Bonjour à toutes et bonjour à tous, j'espère que tout va bien chez vous. Je suis heureuse de vous retrouver aujourd'hui pour un nouvel épisode de podcast de Français Authentique.
Comme chaque semaine, on se retrouve ici ensemble pour découvrir une expression idiomatique française. La semaine dernière, on a vu le sens de l'expression « porter la culotte ». L'épisode est disponible sur ton appli de podcast préférée, alors pense à aller l'écouter quand tu auras un moment si tu ne l'as pas déjà fait.
Avant de passer à notre expression du jour, j'aimerais prendre quelques secondes pour te parler de l'Académie Français Authentique. Alors l'Académie, ça va vraiment te permettre de structurer ton apprentissage du français et d'allier la compréhension et l'expression, l'écrit mais aussi l'oral.
À l'académie, tu as accès à énormément de contenu, mais tu es également en lien direct avec des natifs francophones qui seront tes mentors tout au long de ton apprentissage.
Pour en savoir plus sur l'académie, je t'invite à aller consulter le lien qui est en description et à t'inscrire sur la liste d'attente. Aujourd'hui, on va voir le sens de l'expression « vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué ». Commençons avec l'explication des mots de l'expression.
Vendre, c'est un verbe qui signifie céder quelque chose en échange d'argent. La peau, c'est la partie externe, par exemple du corps humain ou même d'un animal en dessous des poils. L'ours, c'est un mammifère carnivore de grande taille au pelage épais. Avant de, ça signifie plutôt antérieur dans le temps.
Et le verbe tuer qui signifie causer la mort de. Quant au sens de l'expression, alors pris au sens littéral, l'expression évoque l'idée d'un chasseur qui réclame une somme d'argent en échange de la peau d'un ours alors que l'ours n'a pas encore été tué. Sa locution s'utilise comme un avertissement à tous ceux qui se réjouissent trop tôt d'un succès. L'expression
L'expression existe déjà au Moyen-Âge sous la forme « vendre la peau avant qu'on ait la bête ». Elle sera ensuite popularisée par Jean de La Fontaine dans sa fable « L'ours et les deux compagnons ».
Et cette expression, eh bien, elle veut dire se féliciter trop tôt d'un succès, se vanter d'un exploit avant d'avoir atteint le but, crier victoire avant d'avoir gagné. Je vais te donner trois exemples, trois contextes différents pour que tu puisses comprendre encore mieux le sens de cette expression. Premier exemple.
Donc là, la personne utilise l'expression pour s'éviter de se féliciter trop tôt de sa découverte, pour ne pas crier victoire avant d'avoir atteint son but. Deuxième exemple. Après notre victoire, je t'invite au resto.
Donc là, on comprend que le premier interlocuteur s'avance un peu vite, se félicite un peu trop tôt d'un succès. Et du coup, la seconde personne lui dit calme-toi, ne vends pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué. On ne sait pas encore si on va gagner. Et enfin, troisième exemple.
Donc là, idem, la première personne est heureuse, elle se vante d'un exploit avant même d'avoir eu les résultats de ses examens. Et la seconde personne...
Voilà pour les trois exemples. Donc là, je pense que vraiment tu as pu comprendre un peu mieux le
le sens de l'expression et surtout savoir quand et comment est-ce qu'on utilise cette expression en français.
Passons maintenant à un petit exercice de prononciation. Alors l'expression elle s'utilise surtout à la forme négative en guise de conseil ou comme un avertissement. Il ne faut pas vendre ou ne vend pas. Donc je vais prononcer les deux formes de l'expression et je te laisserai le temps de répéter après moi. Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tuée.
Ne vends pas la peau de l'ours avant de la voir tuer. Et voilà, le petit exercice de prononciation est terminé. J'en ai également terminé avec les explications de l'expression du jour. Donc j'espère que ça t'a plu. J'espère que tu sauras réutiliser l'expression à bon escient avec tes amis francophones.
Pense à rejoindre la liste d'attente de l'académie, comme ça tu seras informé des dates d'ouverture et pour ma part, eh bien, je te dis à la semaine prochaine pour un nouvel épisode de podcast. Salut !
Elle existe pour iOS et Android. Visite www.francaisauthentique.com/amcomapplicationmobile. Et n'oublie pas de laisser une note à l'application, s'il te plaît. Ça m'aide énormément. Merci du fond du cœur.