We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode AI英語朗讀版 | 英國的幽靈選民與殭屍政治: 白芝浩專欄的五個啟示 | 閱讀經濟學人

AI英語朗讀版 | 英國的幽靈選民與殭屍政治: 白芝浩專欄的五個啟示 | 閱讀經濟學人

2025/4/17
logo of podcast 閱讀經濟學人 |  跨越疆界,一起放眼世界

閱讀經濟學人 | 跨越疆界,一起放眼世界

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
A
Aloy
Topics
Aloy: 我主持了本期节目,主要内容是关于英国政治受‘幽灵选民’影响的讨论。节目中指出,英国政党常常迎合一种想象中的选民,这种选民往往已经过世,他们的观点和需求影响着政策制定和选举结果。这种现象导致英国政治僵化,难以适应时代变化。 Jeff: 我的观点是,英国政治深受‘幽灵选民’的影响,这体现在政策和选举两个方面。例如,在脱欧问题上,许多已经去世的人是坚定的脱欧支持者,他们的意愿仍然影响着英国的政治走向。此外,保守党影子内阁成员对美国对英国商品征收关税的反应,也体现了这种‘幽灵选民’的影响。 英国政客们优先考虑‘幽灵选民’曾经从事的行业,例如制造业,而不是适应当前的经济现实。他们仍然重视那些已经失去影响力的传统媒体,例如《太阳报》,这进一步加剧了这种现象。 我认为,主要政党之所以执着于‘幽灵选民’,可能是因为他们对现实中的选民感到厌倦。解决方法是关注在世选民的需求,而非‘幽灵选民’的意愿。只有这样,英国政治才能摆脱僵局,适应新的经济和社会环境。 Aloy: 我同意Jeff的观点,英国政治确实存在对‘幽灵选民’的过度关注。这不仅体现在政策制定上,也体现在媒体宣传和政治话语中。我们需要更多地关注现实选民的需求和愿望,才能推动英国政治的健康发展。

Deep Dive

Shownotes Transcript

想說讓語音會員多一個可以收聽語音檔的方式 先進行看看,如果可以,這也是在語音檔案寄送之外,同步可以進行的方式。 標題》 Zombie politics: how Dead Man dominates British politics Britain’s parties are catering to a voter who is, often literally, dead 朗讀內容》 “British politics ***revolves **around an imagined voter. It is this voter who stops Labour moving too close, too quickly to Europe.”  “It is this voter who stops the Conservatives offering much to people in their former *heartlands of southern England. “ “Where does this voter live? In the graveyard, usually.” “Dead Man’s influence is felt in policy as well as at the ballot box. The dead are among the strongest supporters of Brexit. Two-thirds of those who ***shuffled off this mortal coil *after 2020 supported leaving the EU.  When, on April 2nd, America slapped a mere 10% tariff on British goods, compared with the 20% that was threatened for the EU, Conservative shadow ministers launched a sally of I-Told-You-Sos “If British politicians worship voters who are no longer among the living, it is natural that they do the same to a version of the British economy that has long departed. During the 1970s, one in four people worked in manufacturing, like Sir Keir’s dad, who died in 2018. Now fewer than one in ten do.” “Dead Man’s old job comes first for Britain’s politicians. “ “Downing Street’s media operation is still dominated by the newspapers Dead Man reads. “ When the Sun sold 3m copies a day and could boast a readership of three times that, politicians had reason to *genuflect before the “super, soaraway Sun”. Now, its print circulation is a shameful secret. Yet still Sir Keir and other cabinet ministers pay homage.* “Perhaps both main parties obsess about the dead because they are fed up with the living.  “Accepting the economy for how it is rather than what it used to be is the best way of fixing it. The fix is simple: a politics that caters for the living rather than just the whims ([hwɪm]意旨) of the dead. “ 關鍵單字》 *revolve KK 音標: /rɪˈvɑːlv/ 詞性: 動詞,旋轉、環繞、以...為中心 常見搭配詞: ➲revolve around (以...為中心) ➲revolve in orbit (在軌道上運行) ➲constantly revolve (不斷旋轉) 商用英文例句: "Our business strategy will revolve around customer satisfaction and innovative product development." 「我們的商業策略將以客戶滿意度和創新的產品開發為中心。」 "The organizational structure will revolve, allowing for more cross-departmental collaboration." 「組織結構將會調整,以便促進更多跨部門的合作。」 shuffled off this mortal coil * 音標: /ˈʃʌfəld ɔf ðɪs ˈmɔːrtl kɔɪl/ shuffled: 擺脫、脫離的意思。 mortal: 意為「會死的、凡人的」。 coil: 原意是「線圈、捲」,在這裡是莎士比亞創造的比喻,指涉的是生命的束縛、塵世的煩擾。這個用法最早出現在莎士比亞的《哈姆雷特》中。 *sally 這個字在英文中有幾種意思: 名詞 (n.)突襲,原始軍事用語,如軍隊從堡壘中突然出擊 名詞 (n.)機智的話、俏皮話、反擊言論,常用在諷刺語境中,表示一種「小攻勢」、「反諷式出擊」 動詞 (v.)突然衝出 如 "She sallied out into the storm." 👉保守黨的影子大臣們發動了一連串『你看吧我早就說了』的言論攻勢。」這裡的 sally 是一種 語言上的突擊、帶點挖苦或報復意味的出擊,不是真正的政策反擊,而是政治嘴砲式的一陣輸出。 *genu-flect KK 音標: /ˈdʒɛnjuˌflɛkt/詞性: 動詞 (verb)中文字義: 單膝跪下, 常見搭配詞: genuflect before: 在...面前屈膝 genuflect in prayer: 跪下祈禱 refuse to genuflect: 拒絕屈膝 商用英文例句: "During the negotiation, the junior partner seemed to genuflect to every suggestion made by the senior executives." (在談判過程中,這位年輕的合夥人似乎對資深主管提出的每一個建議都表示贊同。) "The company's marketing strategy appeared to **genuflect **to the latest trends in social media to attract a younger demographic." (該公司的行銷策略似乎迎合了社交媒體的最新趨勢,以吸引更年輕的族群。)
Powered by Firstory Hosting)