cover of episode  056 | 黑白厨师:一场关于阶级与美食的韩式寓言 Culinary Class Wars as a Parable of Food and Status

056 | 黑白厨师:一场关于阶级与美食的韩式寓言 Culinary Class Wars as a Parable of Food and Status

2024/12/12
logo of podcast  疲惫娇娃 CyberPink

疲惫娇娃 CyberPink

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
一芳
小兰
艾琳
Topics
小兰:节目展现了韩国厨师和料理的专业精神、进取心和国际视野,反映了韩国娱乐产业积极进军国际市场的态度。赛制设计精巧,将烹饪综艺拍得紧张刺激,如同《鱿鱼游戏》。节目的成功不仅在于高额奖金,更在于其为参赛厨师带来的名气和国际影响力。“黑汤匙”和“白汤匙”厨师的称谓在社交媒体上引发热议,并对韩国餐饮业产生了巨大影响。作为美食综艺,其考核内容涵盖了厨师工作的各个方面,不仅仅局限于烹饪本身。节目巧妙地处理了观众对公平性的质疑,通过不断变换游戏规则来维持节目的紧张感和趣味性。节目组敢于淘汰主要角色,为节目增添了新鲜感和不可预测性。 一芳:韩国综艺的成功与疫情期间的“哈韩热”有关,其独特的“游戏规则”设定也成为吸引观众的关键。节目中“白汤匙”厨师代表着韩国乃至全球美食的传统标准,而“黑汤匙”厨师则代表着草根力量和创新精神,两者之间的对抗也反映了文化霸权的形成模式。节目通过弱者逆袭的故事,满足了观众的期待,也提升了节目的观赏性。节目组会根据每集的胜负结果进行调整,以确保节目的平衡和悬念。 艾琳:节目中一些女性厨师的表现令人印象深刻,她们的料理风格和个人魅力都获得了观众的喜爱。节目一开始,许多参赛者的自我介绍都比较夸张,但随着节目的进行,观众对参赛者的了解逐渐深入,也更能体会到节目的真实性。一些女性参赛者并没有因为性别偏见而被淘汰,这体现了节目的公平性和包容性。韩裔美国厨师Edward Lee的身份认同问题和他的烹饪理念,体现了文化融合和身份认同的复杂性。

Deep Dive

Chapters

Shownotes Transcript

【聊了什么The What】

Netflix的这韩国综艺《黑白大厨:料理阶级大战》以其独特的"阶级对决"设定,将韩国美食界的精英与草根厨师置于同一个舞台,从产业内不同厨师的故事讲起,给了我们一张韩国餐饮业在2024年当下的切片。 在这期播客中,疲惫娇娃的主播和嘉宾周成荫老师展开了一场关于美食、文化和身份认同的深度对谈。如何能把一档美食综艺拍成惊心动魄的《鱿鱼游戏》(虽然没有看到鱿鱼料理)?为什么韩国人眼里的正宗中餐是我们觉得有点过时的老牌江浙菜?米其林体系下的美食标准真的有普适性吗?

“Culinary Class Wars,” Netflix’s latest hit cooking show, masterfully stages a compelling clash between 80 “black spoons” chefs against 20 industry-acknowledged “white spoons”, and offers a fascinating snapshot of Korea’s latest culinary landscape. In this episode, our hosts and our guest Prof. Eileen Chow dived into a conversation about competitive reality TV, food, culture, and identity. How does a cooking show manage to channel a level of intensity that rivals “Squid Games” but sadly without a single squid dish in sight? Why does the Korean perception of authentic Chinese cuisine what we consider old-school glazy Jiangzhe classics? Can the Michelin standards, rooted deeply in the European culinary tradition, truly serve as a universal measure of culinary excellence? Tune in to find out.

【时间轴 The When】

  • 03:39) "黑汤匙"与"白汤匙"之争:看似阶级对立,实则并非泾渭分明

  • 29:56) 厨房里的性别困境:为什么女性大厨总是被特殊对待

  • 38:14) 韩综如何平衡真实性与戏剧效果

  • 52:53) Edward Lee的身份认同困惑与突破

  • 01:02:53) 为什么节目里的中餐都是江浙菜系主导

  • 01:08:44) 全球化背景下的本土美食认同

  • 03:39) Gamifying the class tension in the culinary world

  • 29:56) The female chef’s dilemma

  • 38:14) Making cooking feel like high drama

  • 52:53) Edward Lee: A Korean-American chef searching for identity

  • 01:02:53) Why Jiangzhe food shaped the perception of Chinese food in korea

  • 01:08:44) Local flavors as anchor of identity

【疲惫红书 CyberRed】

除了播客以外,疲惫娇娃的几个女的在小红书上开了官方账号,我们会不定期发布【疲惫在读】、【疲惫在看】、【疲惫旅行】、【疲惫Vlog】等等更加轻盈、好玩、实验性质的内容。如果你想知道除了播客以外我们在关注什么,快来小红书评论区和我们互动。

Apart from the podcast, we have set up an official account on Xiaohongshu. We will periodically post content such as “CyberPink Reading,” “CyberPink Watching,” “CyberPink Traveling,” “CyberPink Vlog,” and more. Those are lighter, more fun and more experimental stuff about our lives. Leave us some comments on Xiaohongshu!

【买咖啡 Please Support Us】

如果喜欢这期节目并愿意想要给我们买杯咖啡:

If you like our show and want to support us, please consider the following:

Support on Patreon) | 爱发电上赞助)