大家好,欢迎收听 Kevin 英文不难,我用轻松聊天的方式教你英文那在今天的节目要跟大家分享这段来自 Young Sheldon,也就是少年希尔顿如果你不知道的话,他是那个
叫什麼啊宅男行不行嗎就是四個男生啊然後他們是像科學家然後是從那個衍生出來的這叫番外篇嗎英文會說 spin offspin offs p i n 然後 off o f f 他是兩個字的意思就是從原本主線分出來的一個像是電視節目之類的比如說像那個什麼那個
那個六人行啊 Friends 結束的時候他其實有一個小小的 spin off 叫做 Joey 然後是裡面那個就是 Joey 那個角色他自己一個人去他不是當演員嗎他想要當演員然後他去 LA 發展可是後來好像第一季結束我不知道有沒有結束但是很快就被取消了因為大家
大家喜歡六人行的人看這個說 欸這不一樣 這不是六人行啊有六人行這裡只有單人行這樣不行啊所以很快就沒了但是少年希爾頓我覺得算是少數他的番外篇其實是非常成功的然後 OK 這已經開始沒有在講英文了但是因為我覺得這節目蠻不錯我沒有很好笑 我沒有完整的看我都是在 YouTube 上面看片段片段片段然後我覺得這節目蠻好的但是我猜
他翻外篇會成功是因為他算是跟原本的內容夠不一樣我覺得很多時候如果你跟原本的內容太像人家會覺得說欸等一下這個跟原本的不一樣因為他太像了你會覺得說他不一樣可是如果他
go 不一样然后是用一个角色出来然后有很多其他新的角色这时候大家就会觉得说 ok 它是一个不一样的节目但是又有一点点关联对不对比如说像六人行那个 Joey 出来单人行你会看着那个 Joey 你就会觉得说其他五个人去拿可是你看着少年希尔顿你不会觉得说其他其他三个人去拿因为你知道它是一个不一样的节目至少这是我的一点点理论
好那所以我接下來就要告訴你說這段是我聽不出來的那我等一下會告訴你是哪一段我聽不出來就是有其中有一句話我那時候就他說什麼然後我還要開英文字幕啊對對對對對這樣子好那這裡我幾個單字要講那這段其實非常短那故事的劇情就是 Young Sheldon 這個小小的 Sheldon 他
手不小心在拿扫把的时候被一个一小块木头屑戳进去手你知道吗就是有时候木屑会戳进去你的肉里面啊然后这个这个东西的英文叫做 splinterok 我再念一次 splinter 念快了之后会听起来像 a splinterok a splinter 像这样那如果你要说诶我
我手裡面有一個這個被一個木屑鐵屑反正就是小屑扎到肉英文會說像是我會說通常不會用聽起來比較怪
可能會有點像是好像你拿在手上對不對因為比較容易會講是 Oh I got a splinter 來描述那個我被一個東西扎到肉的這個部分好那現在你知道之後我們先完整的聽一次他的這一段那我想先算是一個小小的警告那因為他們是小朋友所以一開始
我被打到!所以?所以是緊急事件!叫姆姆!喔,冷靜點,我們可以照顧好這件事不,我們不能!沙德恩,如果我們不能打到小噴嚏他們就不會再讓我們獨自在家了
好所以這一段就是 Sheldon 剛剛跟他的
他的妹妹 Missy 在讨论这件事情那有一个单字我觉得可能有些人会一时间可能不知道在他讲什么的事他就说 Sheldon 他讲到说 So it's an emergencycall me MaMe Ma 是他的阿嬷那并不是所有人的阿嬷都叫 Me Ma 只是这个是 Sheldon 他会有一点给他的阿嬷的一个一个昵称所以这是他个人而已不要觉得说
這個叫什麼中文有什麼對應的比如說你叫你阿嬤什麼老奶奶沒有這不是逆稱但是反正就是他阿嬤就對了他會這樣子給他一個小逆稱 OK 所以就聽到他說 I got a splinter 然後他妹妹說 so 然後 Sheldon 說 so it's an emergencycall me ma 那他妹妹就跟他說 oh calm downwe can take care of this 來辯語 take care of something
take care of something 第一个意思当然就是可以照顾某个东西但是他在这里他的意思其实并不是照顾他在这里的 take care of 是说这个我们可以处理所以如果我们要怎么样子很自然的在口语里面使用 take care of something 呢如果我跟你说哦那个碗盘没关系啦我等一下再弄就好了我会跟你说 don't worry about the dishes 那在这里的 worry 并不是说你真的在担心而是说啊那你不用去呃
不要擔心菜單,我會再處理好,冷靜點,我們可以處理這個不行!我們不行!Sheldon,如果我們不能打開小小的小分子,他們永遠不會再讓我們獨立
你對的,所以我們要做什麼?讓我來看!如果我們不能應付小小的分子,
所以這裡在發生的事情是這兩個小朋友呢就自己待在家裡然後爸媽都出門所以他就跟他說如果你連這個都要叫阿嬤過來之後大家就不會給我們自由了就不會讓我們自己一個自己小朋友待在家裡
OK 就不會讓我們獨處 Leave us alone again 就一定會有人顧那小朋友當然會想要一點自由嘛對不對那 Sheldon 他說同意所以他就說 You're rightSo what do we do?然後他妹妹就說 Let me see it
然後接著他就說:Oh boy, that's a deep one.那 boy 是男聲,那是英文,oh boy 是,喔天啊然後他就說:哇,好深喔,that's a deep one.你們是用聽的,所以可能比較聽不出來但是其實你如果看著那個影子,你會發現說沒有很深,這就還好所以你聽到他妹妹說:that's a deep one 你知道他是在諷刺他,就是 that's a deep one 那 Sheldon 他的回應其實也讓你聽得出來
喔 天啊 那是很深入的
不知道有沒有人跟我一樣也是聽到欸 Kevin 我覺得你沒聽錯我一直聽到草莓沒有答案不是草莓啊 怎麼可能對不對好 我們再播一次好 所以很多時候大家我覺得大家英文會聽不出來
的原因是因为不熟悉他的那个句型这个我应该讲过就是你不知道他可能有什么你不知道他的语义是什么所以你一时之间猜不出来那个单字对不对因为很多时候并不是靠听出来而是靠知道就像这里我跟你讲他的答案他说 hey it's throbbing really bad 我知道 throbbing 这个单字
throbbing 的意思就是有點像跳動像抽痛比如說像你然後很多時候就是像血管那種心臟這樣蹦蹦蹦蹦的那種痛所以比如說像你手有時候割到或是弄到什麼你是不是可以感覺到血管擴張然後血管在收縮的那種痛就是它就是像在心臟這樣子動動動的跳這個就是那個跳動抽痛的那種痛英文叫 throbbing
那它不一定要是痛也可以就是你感覺到比如說有一個血管一直在跳這個也會是說你這個你也可以形容說哦這裡有一個血管在 throbbing 或是比如說你有時候頭痛這樣這樣子好像在血管在頭裡面這樣子震那種收縮的那種痛
這個英文我們會說一個 throbbing headache 就是你覺得啊然後你會想要去摸太陽穴的那邊那就是一個 throbbing headache 我知道這個單字只是一時之間我想不出來他會這樣子來使用這個單字如果他後面是說什麼 oh I have a throbbing headache 他就算 throbbing 講得很不清楚我一樣會猜得出來他是 throbbing headache 可是我在這邊
我沒有想到他可以用 throbbing really bad 來形容他手的那個痛所以我會想不到他是 throbbing 這個字我聽到什麼 strawberry 但是我知道不可能所以這就是也讓大家解釋一下說你覺得說我知道這些字但是為什麼我聽不出來因為你不知道這個字可以怎麼使用在劇情裡面
我拿了一個 Splinter!
所以?所以是急性!叫姆姆!冷静点,我们可以照顾好这些不,我们不可以!沙丹,如果我们不能碰到小蟲子他们终于不会再让我们孤独你对的,那我们要做什么?让我看看你做了你能做的事,但你却不做了我的天,那是个深入的问题它真的在掉下来妈妈拿了一把蟲子去拿去哪里找到蟲子?
OK 那各位今天的 podcast 就到这边那每个礼拜我都会推出一份免费的 email 电子报整理一些英文学习资源还有大家容易错的地方同时如果你对我的这个 podcast 有兴趣的话我有提供一个订阅服务是每个礼拜记六份这个 podcast 的组织稿然后我整理出来的单字跟重点你就是看 podcast 下面的连结你可以去参考看看喜欢就订阅不喜欢随时自己取消各位那我们今天的节目就到这边
然后如果你喜欢的话欢迎那我知道你是不是想要听这种更多的英文节目的分析啊或是你有推荐的英文节目其实你也都可以告诉我一样在 podcast 下面的我的一些联络资讯啊或是你要提问什么的都可以今天的节目就到这边我们星期五见谢谢大家