We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode #488. Let’s Lose the Bowtie:從《Young Sheldon》學英文

#488. Let’s Lose the Bowtie:從《Young Sheldon》學英文

2025/4/10
logo of podcast Kevin 英文不難

Kevin 英文不難

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
主持人
专注于电动车和能源领域的播客主持人和内容创作者。
Topics
主持人: 在这期节目中,我主要讲解了《少年谢尔顿》中的一些英文表达,并分析了其在不同语境下的含义和用法。首先,`oh dear` 不仅仅表示“亲爱的”,在剧中表达的是“天哪”的意思。`exposed tattoo` 指的是没有遮盖的纹身。`in violation of` 表示正在违反规定,与之相对的 `a violation of` 则表示违反规定的行为。`dress code` 指的是着装规范,剧中提到的着装规范包括禁止穿拖鞋、露趾鞋、运动服、背心等,并特别指出男士需穿有领衬衫和包脚趾的鞋子。`lose` 在某些语境下表示“拿掉”而不是“丢失”,需要根据上下文判断,例如 `we lose the bow tie` 中的 `lose` 指的是把蝴蝶结拿掉。`speaking of which` 用于引出新的相关话题。`how about` 用于提出建议,例如 `how about we get dinner at 7pm`。`start a fad` 指的是引领潮流。最后,我还解释了 `Mima` 是德克萨斯州某些地区对祖母的昵称。

Deep Dive

Chapters
本集節目從影集《少年謝爾頓》中擷取一段情節,講述謝爾頓第一天到高中上學的經歷。他因穿著正式,並注意到同學的刺青違反校規而引發一系列對話,進而引出關於服儀規範、英文口語表達等主題。
  • 第一天到高中
  • 服儀規定(dress code)
  • 刺青(tattoo)
  • 蝴蝶結(bow tie)
  • 口語英文

Shownotes Transcript

大家好欢迎收听凯文英文不难用轻松聊天的方式教你英文那在今天的节目呢我想说呃从 Young Sheldon 少年希尔顿里面呃上次在看的时候觉得哎其实又一段觉得蛮好笑的而且短短的然后不是很困难我想说很适合来教大家一些呃英文在口语的时候

就是很道地的讲法然后很可能是如果没有人讲给你听你其实不一定会一时之间可以要知道他的意思是什么那所以在这一段发生的事情是这个杨肖登这个肖登他就是他是天才嘛然后他很聪明所以他小小年纪就是大概小学生年纪然后他就已经跳级要准备去读高中然后今天是他跟他妈他妈妈带着他第一天第一次到高中

那所以他們到了現場一開始他們在那個車上的時候然後他們就原本想說沒什麼問題啊應該都 OK 然後 Sheldon 他當然也就是 Sheldon 他是有一點比較自大比較有自信啊比較有點拽拽的小朋友然後想說啊沒問題啊媽媽然後到了之後那你就鏡頭就看到所有的那些高中生高中生就很大然後 Sheldon 就有點就是哦

然後就是有點想說這個要跟這群人融入可能不是很容易耶然後他媽就對然後 Sheldon 他就看著其中一個高中生就說他有刺青耶然後就在講說這樣子是違反校規啊什麼的然後 Sheldon 他還打著一個蝴蝶結

然後因為他就喜歡穿得很正式然後他媽就跟他說 還是先不要戴蝴蝶結然後 Sheldon 就說為什麼然後他媽就說你看這裡沒有人這樣子在戴蝴蝶結你這樣看起來就是會蠢蠢的啊然後他就跟我說可能我這個會開始一陣風潮然後他媽就說我保證不會我跟你講你把這個拿掉我帶你去 Radio Shack 有點像一個有點像什麼你知道嗎有點像那個光華商場

噢 天啊

那男孩有被封印的圖案他有我猜他不知道這是違反衣服的規定說到妖精我們要不要脫下褲子為什麼看著我 寶貝其他孩子都沒有穿過也許我會變胖不 你不會 請相信媽媽我告訴你 你脫下它這個週末我會把你帶去電視廳

好所以短短的可是我覺得非常有趣所以他媽媽就說 oh dear 那 dear 你們應該都知道是親愛的可是 oh dear 兩個一起用的時候會是天哪

不过他其实也可以是亲爱的这样亲爱的不过在这里他是天哪这样然后 Sheldon 他就说 Exposed 是什么意思 Exposed 就是外露就是没有遮住 Exposed tattoo 就是一个没有遮住的刺青就是他是穿短袖然后有刺青那学校校规可能是类似像你刺然后你遮起来那我们就不管你可是他是他没有遮起来

好那在下一段 Sheldon 就讲到说 I wonder if he knows that's in violation of the dress code 这有两个东西要跟你讲第一个是 in violation ofviolation 这件事情是违规那如果他说 that's a violation of the dress code 如果他用 a violation 相较于 in violation 这样有什么差别如果是单纯说 a violation of 就是说这是一个违反校规的事情

in violation of 是它正在违规一个小小的差异但是我就是讲给大家听这边不一定特别重要但是你就是知道说用 a violation 跟 in violation of 有什么样子的差异好然后后面这个我要特别讲的就是他说 dress codecode 的意思如果你是工程师你可能好第一个想到的是像程式码可是 code 另外一个意思是像规范

dress code 就是服衣规定好所以可能会怎么用呢比如说像比较高级的餐厅或是比如说像有的比较高级的夜店他可能会跟你说好你不可以穿拖鞋进来

類似像這樣或是比較高級的餐廳其實不一定是餐廳或是比較那種要求比較高的那種活動他有時候跟你說你不可以穿露腳趾的鞋子你必須要把它包起來所以他可能會怎麼講呢他可能會說 proper attire 正式服裝 requiredno flipflops

Flip Flop 的意思是夾脚拖人字拖那种蓝白拖不是 Flip Flop 那就是你可能说 SandalsFlip Flop 就是夾脚拖 Or Open Toed Shoes 那 Open Toed Shoes 可能就是任何形式脚脚趾头跑出来的这个都是 Open Toed Shoes 或是他也可能跟你说 No Athletic Wear 你不可以穿那种健身房打扮 Tank Tops 那种吊带衣是吊带衣吗背心啦

也不可以穿拖鞋或是他甚至可能跟你说你要有领子的衣服他可能会跟你说 Colored shirts 在这边是一个形容词所以男生你必须要穿脚是要包起来的那他特别说 Closed toe shoes required for men 就是女生 OK 如果是女生那你也许你可以穿是脚就是没有脚没有包起来的

可能高跟鞋是这样子但是男生的话没有这个除非你是穿高跟鞋嘛我都不知道好莱坞的一个活动但是他就是会这样子来限制好那再往下一段他妈妈就说 speaking of whichhow about we lose the bow tie 然后这个就是我今天想要特别就是这个 podcast 的一个重点就是 to lose something 那第一个大家想到 lose 的意思一定是想到说啊什么东西搞丢了那

在这边他妈妈就跟他说 speaking of which 为什么要这样子因为他发现说他的小孩子太不酷了他的这个天才小儿子一定是会被大家欺负的因为就很不会社交还在人家还在讲说他他刺青外露这样违反服役规定然后妈妈就跟他说 speaking of which 对了其实这也没有什么好对了他就只是突然想要开自己的话题然后他就 speaking of whichhow abouthow about

我要特别讲是因为 how about 的意思是还是是一个提议所以可以怎么用 how about 比如说我你想要跟人家约吃晚餐 OK 你想要跟人家约吃晚餐那你可能提议说七点怎么样你就可以用 how about 你会怎么用呢你就会说 Hey how about we get dinner at 7pm 是这样子

OK how about 那他妈就跟他说我们把那个你那个蝴蝶结拿掉好不好所以他说 we lose the bow tie 的 lose 不是不见而是把东西拿掉所以 to lose something 第一个当然是不见但是你要看一下上下文 we lose the bow tie 他后面是一个名词的时候他说 we lose the bow tie 也不是说名词但是他就在这个使用他就说我们把那个蝴蝶结拿掉好不好

不要不要不要再不要再把它这个这个不要带着你要什么时候知道它是搞丢或是把什么东西拿掉如果是 lose 某个东西很容易然后你看一下上下文它就会是拿掉或是取消如果是不见它会用 lost 因为东西不见一定是过去式 I lost something 你不会说 I lose 什么什么这样很奇怪不会这样讲

所以这种文法结构就是会让你知道他的语义不是什么都是用上下文判断而是那个文法结构就会让你知道 lost 才有可能是讲搞丢因为你搞丢一定是过去搞丢 lose 有可能就是像我这边讲的拿掉或是取消然后他的这个儿子 Sheldon 就跟他说为什么然后他妈就跟他说 look around honey 他就要填心 none of the other kids are wearing one

然后 Sheldon 他就说 well perhaps I'll start a fadfad 就是蜂巢所以 start a fad 就是开始一阵蜂巢所以 Sheldon 就说也许这个我带这个蝴蝶结会开始一阵蜂巢其他小朋友会看到然后也会开始学然后他妈就跟他说不用你不可能开始这个蜂巢请相信妈妈然后最后妈妈就跟他说我跟你讲你拿掉这一半我带你去 Radio Shack

RadioShack 就是像我跟你讲的就是以前的一个很有名的电子用品连锁店现在没了那我在介绍这个剧的时候我刚好想要分享因为我上一我记得我不久前也在介绍

然后那时候讲到说 Sheldon 称他的阿嬷为 Mima 然后那时候我没有特别想太多我想说反正就是给他阿嬷的一个昵称然后有一个听众就写信过来给我他也是有在看这个节目他就提醒我说 Mima 是他们当地就是特那个 Sheldon 他长大的那个地方对他阿嬷的一个

叫阿嬤的昵称然后就稍微查了一下啊 果然没错美国南部的某些州比如说像这个剧它是设定在德州因为 Sheldon 是在那边长大的德州人会叫阿嬷叫 Meemaw 有些别的地方会叫不一样的讲法因为美国很大嘛 50 个州这样子北边 西边

东部南部有些地方会有一些不同的这种叫法所以 MIMO 是他们德州那边会叫的一个对 OK 就让大家知道一下好那我现在在完整的重新播一次用我刚刚解释给你的几个大重点比如像什么外露的字型 exposed tattoo 你等一下一定要听到这几个字

dress code 你等一下一定也要聽到 lose the bow tie 你等一下也要聽到 start a fad 開始一陣風潮好等一下記得聽這幾個 oh dearyeahthat boy has an exposed tattoohe doesi wonder if he knows that's in violation of the dress codespeaking a witchhow about we lose the bow tiewhy

各位我们今天的 podcast 就到这边如果有任何疑问的话你可以在 podcast 下面的这个

我也放一个连结你可以点进去或是如果你想要收到我这个 podcast 会提供一个订阅讲义的服务每个月我会挤六份这个讲义给你 OK 然后我就会帮你整理里面的像我今天介绍的这些字稿然后我也会给你这些重要的单字跟片语然后给你中文的解释然后帮你造句让你在复习的时候很容易就

一看然后就知道哪一个是重点哪边是你要注意的地方你一样可以看 podcast 的连结里面说明里面有一个连结然后你可以如果喜欢你可以去订阅各位那我们今天的节目就到这边我们下礼拜见谢谢大家