在本节英语课中,我想帮助你学习英语短语“a textbook example”(教科书式的例子)。当某事是“a textbook example”时,这意味着它在现实生活中可能出现在教科书中。让我更详细地解释一下。教科书是你在学校学习新事物时使用的书。而“a textbook example”是指现实生活中发生的事情,也许可以在教科书中教授,但我们有时会以一种有趣的方式使用它。这是一个很好的例子。
如果你正在观看一场足球比赛(或者我所说的足球),并且有一个角球,球员踢球,球漂亮地弯曲并直接进入球门的远角,我们会说,这是如何踢角球的教科书式例子。
如果有一本教你如何踢球的教科书,那就是他们会教你的方法。以一种让球弯曲并绕过守门员然后进入球门的方式踢球。这将是一个教科书式的例子。
所以今天我想教你的另一个短语是“to set a bad example”(树立坏榜样)。现在,如果我去学校穿牛仔裤或破洞的旧衬衫,那将是一个坏榜样。我将为学生树立坏榜样。当我们学校里有一些学生表现不好时,
这会为其他学生树立坏榜样。他们可能会认为,因为那个学生行为不端,他们也可以行为不端。所以,当你树立坏榜样时,你做的事情会鼓励其他人做同样的事情,即使这是一件坏事。如果我在我的面包车里超速行驶,我将为我自己的孩子树立坏榜样。所以这是一个回顾。
“a textbook example”就像现实生活中做得非常好的事情,你会想,哦,如果他们教这个,这就是他们在教科书中教授它的方式,“a textbook example”。而“to set a bad example”的意思是做一些会鼓励其他人也做同样坏事的事情。但是,让我们看看之前视频中的评论。这条评论来自……纸在我的口袋里都皱了。我在学校和这里之间去了很多地方。
好了。来自Bryce。很高兴见到你,Unk Bob(叔叔Bob的简称)。我的回复是,很高兴重新开始工作。所以,Bryce,谢谢你。我选择这个是因为我总是会有点傻笑,因为在世界的一些地方,我显然被称为“Uncle Bob”(鲍勃叔叔)。我认为在一些亚洲国家,这是一种我们所说的敬称。这是我们在尊重某人的时候使用的术语。我们可能会称他们为叔叔,即使他们从技术上讲不是我们的叔叔。所以我接受了。如果你想在某个时候叫我“Uncle Bob”,没关系。我的头发都白了,就像一位睿智的老叔叔,所以我们就这么说吧。我今天在哪里?我在接水。你们中的一些人以前和我一起来过这里。这是我来装满我的水壶的地方。我已经装满了。你可以在这里看到,上面写着:
小型容器装水站。请缓慢推动和拉动把手。虽然他们现在已经用开关代替了。然后,如果你想花时间,可以点击暂停阅读。而且,他们不喜欢人们直接将软管连接到水龙头。所以这就是我今天所在的地方。我刚装满了水壶。所以我们又可以喝一些水度过余下的这周了。我们在冬末春初喝的水不像夏天那么多。但这很重要。我们家里的水不太适合饮用。它在蓄水池里。我们确实保持它的清洁度足以用来洗澡和洗碗等,但饮用这种水可能不太好。我不知道你们中是否有住在农村的。你可能知道我在说什么。而这只是市区。哦,水是从哪里来的?我忘了提到那部分了。水来自
那边的水塔,那个巨大的白色混凝土塔,那就是我们的水源。无论如何,感谢您的观看。几天后我会再做一个简短的英语课程,再见。嗨,我是Bob the Canadian。感谢您收听本英语播客课程。如果您想支持我作为在线英语教师的工作,请访问patreon.com/bobthecanadian。
10