跟着一起读,练习你的英语,学习英语短语TO SUGARCOAT和A COAT OF PAINT嗨。我一会儿会讲这个短语。我得先加油。然后我就会开始讲解“to sugarcoat”这个短语。让我看看,差不多了。好了。想要免费的英语课程吗?去YouTube搜索“BOB THE CANADIAN”如果你喜欢这些课程,请考虑在我的网站上支持我:http://www.patreon.com/bobthecanadian嗯,你好。在这节英语课中,我想帮助你学习英语短语“to sugarcoat”。当你“sugarcoat”某事时,这意味着你正在告诉别人一个严重的坏消息,但你让它听起来不那么严重。一个很好的例子是,如果你去医院,也许你出了车祸,他们做了一些X光检查,医生出来说,好吧,我就这么说吧,你很快就会感觉好多了。你可能会对医生说,请不要“sugarcoat”它。告诉我到底是怎么回事。然后医生可能会说,好吧,你摔断了腿和胳膊,你的恢复期会很长。诸如此类非常严重的事情。“to sugarcoat”的意思是让一些严重的事情听起来不那么严重。今天我想教你的另一个短语是“a coat of paint”。如果你看这里,这看起来像是新刷了一层油漆。我的货车需要重新粉刷。当我们谈论“a coat of paint”时,就像你涂上油漆时,它会形成一层涂层。对不起,有一辆大卡车开过去了,如果你想知道是什么声音的话。但无论如何,“a coat of paint”只是你涂上的一层油漆。有时你会涂两层油漆,有时会涂三层。所以,回顾一下,“to sugarcoat”某事意味着让它听起来比实际情况更好。“a coat of paint”只是指涂在某物上的一层油漆,比如货车或这根柱子。但是,让我们看看之前视频中的评论。让我检查一下我的油表。已经70美元了。哇,真贵。这条评论来自孟。英国的水仙花在一个月或两个月前盛开,现在已经过了盛花期。哦,我加完油了。我应该快点。然后我回复说,我想你比我们领先一步。另外,很好地使用了“past their prime”这个短语。是的,这是一个很好的短语。当某物“past its prime”时,这意味着它不再好。它正在变老,不再处于……嗯,在它的巅峰时期。我本来想说“in its heyday”,这是另一种说法。那么这里的汽油多少钱?让我看看,汽油是1.35美元9分。加拿大的汽油价格已经便宜了一点。但说实话,我有点进退两难,因为如果我去市里,不知什么原因,市里的汽油现在每升便宜10分。我不知道为什么,但它每升便宜10分。所以我面临的问题是,我是否开车去市里,多用一些汽油来加满我的货车,这样会更便宜?或者我是否……或者我只是买更贵的汽油?所以,你们中的一些人可能想知道,我认为在之前的视频中,我不知道是在哪个频道,我谈到了这辆货车不得不去车库修理。它闻起来像汽油。结果是一些很简单的事情。修理费不到200美元。所以我很高兴我的小蓝货车还在路上,而且状况良好。希望它能用很长时间,因为我们需要它。是的,我加满了油,它还能用一段时间。顺便说一句,只有我开这辆货车。我的孩子们决定他们更喜欢新车,而红色的货车我认为更可靠。所以现在只有我了,我和我的蓝货车,有些人认为它是灰色的,但我认为它是蓝色的。也许在下面的评论中告诉我你认为这辆货车是什么颜色。无论如何,感谢您的观看。我们几天后再见,届时将会有另一节简短的英语课。再见。 嗨,我是Bob the Canadian。感谢收听这节英语播客课程。如果您想支持我作为在线英语教师的工作,请访问patreon.com/bobthecanadian。