We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Vol.76 99%球迷都读错了小贝的名字,那这些球员球队的名字你都读对了吗?

Vol.76 99%球迷都读错了小贝的名字,那这些球员球队的名字你都读对了吗?

2021/8/15
logo of podcast 足球无双丨可能是全网最主观的足球播客

足球无双丨可能是全网最主观的足球播客

Shownotes Transcript

如何加入足球无双节目粉丝群: 1.在排名第一的那个绿色社交软件上搜索:足球无双(footballmusou)。 2.点击菜单栏上的“加粉丝群”,或者前往最新一期的推送文章下,寻找最新的二维码,扫码即可入群,期待您的加入 主播:老A / 小G本期节目流程与目录:节目总时长:约1小时44分片头曲:Brammer, Darlow & Lowe-Gloria0-3分:开场;3分-11分半:讨论粤语里面一些球员或者俱乐部的读音错误;⑴David Beckham-碧咸 or 贝克汉姆 or 贝肯姆⑵RCD Espanyol-爱斯宾奴 or 西班牙人11分半-24分半:讨论英语里面一些球员或者俱乐部的读音错误;⑴Rotherham-罗瑟汉姆 or 罗瑟兰姆⑵Jude Bellingham:贝林厄姆 or 贝林汉姆⑶Fulham:富勒姆 or 富尔汉姆 or 富咸⑷Calvert-Lewin:勒温 or 卢因⑸Kevin Kilbane:基尔巴尼 or 基尔班⑹Sean Long:西恩 or 肖恩⑺Norwich:诺维奇 or 诺里奇⑻Wycombe:韦康比 or 威科姆⑼Morecambe:莫雷坎比 or 莫克姆24分半-58分半:讨论法语里面一些球员或者俱乐部的读音错误;⑴Thierry Henry:亨利 or 昂利⑵Lilian Thuram:图拉姆 or 蒂朗⑶Laurent Blanc:布兰科 or 布朗⑷Youri Djorkaeff (卡尔梅克和亚美尼亚混血):德约卡夫 or 若尔凯夫 or 乔卡耶夫⑸Novak Djokovic:德约科维奇 or 焦科维奇。在塞尔维亚语中写作“Ђоковић /Đoković”,“Dj”实际算作一个字母,写作“Đ”(拉丁字母)或者“Ђ”(西里尔字母),转为英语时凭空出现的“j”导致了翻译中的问题。⑹Hugo Lloris:洛里or洛里斯⑺Robert Pires:皮雷斯 or 皮雷⑻William Gallas:加拉 or 加拉斯⑼Eric Bailly:拜利 or 巴伊 or 贝伊;Leon Bailey:利昂贝利⑽Marcel Desailly:德塞利 or 德萨伊⑾Timothy Castagne:卡斯塔涅 or 卡斯塔尼亚⑿Youri Tielemans:蒂勒芒斯 or 蒂勒曼⒀Arsène Wenger:温格 or 旺热⒁Nice:尼斯 or 奈斯⒂Angers:昂热 or 安格斯⒃Olympique Lyonnais:奥林匹克 or 奥朗匹克⒄Jean-Pierre Papin:帕潘 or 帕平;Tin Tin(丁丁历险记主角):丁丁 or 汤汤⒅Anthony Martial:马夏尔 or 马希阿58分半-45分半:讨论西语和葡语系里面一些球员或者俱乐部的读音错误;⑴José Mourinho:若泽 or 何塞⑵Daniel Carvajal:卡瓦哈尔 or 卡瓦加尔⑶James Rodríguez:哈梅斯 or 詹姆斯⑷Iker Casillas Fernández:卡西利亚斯 or 卡西亚斯⑸David de Gea:德赫亚 or 德盖亚⑹Valencia:巴伦西亚 or 瓦伦西亚⑺Alvaro Recoba:雷科巴 or 雷科瓦⑻Iván Ramiro Córdoba Sepúlveda:科尔多巴 or 科尔多瓦⑼Mazinho:马津霍 or 马济尼奥;Jorginho:尤尔津霍 or 若日尼奥⑽Djalminha:德贾明哈 or 贾米尼亚⑾el niño:厄尔尼诺 or 埃尼尼奥45分半-1小时09分半:讨论意大利语里面一些球员或者俱乐部的读音错误;⑴Giuseppe Signori:西格诺里 or 西尼奥利⑵Alessio Romagnoli:罗马格诺利 or 罗马尼奥利⑶Roberto Baggio:罗伯特-巴乔 or 罗贝托-巴乔⑷Alessandro del Piero:皮耶罗 or 德尔皮耶罗1小时09分半-1小时25分:讨论其他语种里面一些球员或者俱乐部的读音错误;⑴Hans Hubert "Berti" Vogts:福格茨 or 沃格茨⑵Rudolf Völler:沃勒尔 or 菲勒⑶Patrick Kluivert:克莱佛特 or 克鲁伊维特⑷Kasper Dolberg:多尔贝里 or 多尔贝格⑸Ole Gunnar Solskjær:索夏 or 索尔斯克亚⑹Gylfi Sigurðsson:西古德森 or 西于尔兹松⑺Jonathan:若纳唐 or 乔纳森 or 霍纳桑 or 若纳桑⑻Nathan Dale:内森 or 纳坦1小时25分-尾声:由球员译名所产生的一些相关话题;⑴这类读音的问题,是怎么产生的?⑵为什么有些语言是错译的重灾区?⑶国内解说对于译名分为两派:约定俗成派和原音坚守派⑷我们更倾向于哪一个派别的做法?片尾曲:Kasabian - Fire