We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode It's been a long 100 days

It's been a long 100 days

2025/4/28
logo of podcast Marketplace Morning Report

Marketplace Morning Report

AI Deep Dive Transcript
People
P
Paul Krugman
Z
Zannie Minton-Bettos
Topics
Zannie Minton-Bettos: 特朗普政府实施了历史上最大规模的关税上调,这直接导致国际货币基金组织(IMF)大幅下调了美国经济增长预期。几乎所有银行都预计美国经济将急剧放缓,甚至可能陷入衰退。这种局面完全是政府自身造成的。政府在一些关键政策问题上反复无常,这使得经济前景更加不确定。虽然市场剧烈波动时,特朗普总统似乎会做出让步,但他本质上仍然相信关税政策。因此,未来一段时间内,经济形势将充满极大的不确定性。债券市场和股票市场目前似乎是制衡行政权力的最后手段。股市下跌、债券收益率上升、债券价格下跌以及美元下跌的组合,通常出现在投资者对某个经济体失去信心,并急于抛售该经济体所有资产的弱势新兴经济体中。令人担忧的是,最近几周出现了一些迹象表明,投资者正将这种态度转向美国。如果外国投资者认为美国的品牌形象受损,并大量撤资,那么除了经济增长放缓和衰退之外,我们还可能面临严重的金融危机。 Paul Krugman: 历史上许多国家都曾尝试通过关税来促进国内工业发展,但事实证明,这种做法并不理想。二战后,拉丁美洲和非洲一些国家尝试通过关税推动工业化,但最终效果不佳,并在20世纪80年代放弃了这种做法。依靠关税发展制造业并不奏效,因为它会导致资源错配,生产效率低下,规模小,缺乏竞争力。开放型经济体比试图通过内向型发展制造业的国家表现更好。试图通过关税发展制造业会造成资源错配,因为大多数国家并没有足够的剩余劳动力和资源。只关注国内市场会导致产业效率低下,生产规模小,缺乏竞争力。韩国和中国等国家在经济发展中也使用了贸易壁垒,但更重要的是产业政策和补贴。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Tomorrow marks 100 days of President Donald Trump's second term in office. We're taking a look this week at what this new administration has meant for the U.S. and global economies. We start today by chatting with Zanny Minton Beddoes, editor-in-chief of The Economist Magazine. And later: Tariffs have been used before by countries around the world to attempt to revitalize domestic industrialization. What can we learn from revisiting that history?