Jason Howell: Duolingo 宣布将成为一家 AI 优先的公司,计划逐步用人工智能取代合同工完成可自动化的任务。这一战略包括逐步淘汰 AI 可胜任工作的合同工,将 AI 整合到招聘和绩效评估流程中,限制新员工招聘(除非自动化不可行),并将 AI 重点放在留存率上。Duolingo CEO Louis Van Aan 强调,此举并非要取代全职员工,而是为了消除瓶颈,在 AI 能在几个月内完成原本需要数年才能完成的工作的时代,扩大内容产出规模。然而,Duolingo 在 LinkedIn 上发布的 AI 优先战略声明引发了大量负面评论,许多人对这一决定表示不满。
我个人认为,Duolingo 的声明在当前充满不确定性的时代,可能未能引起部分人的共鸣,因为他们认为公司没有考虑到当前的社会环境。人们对 AI 在招聘和职位替代方面的讨论很多,尽管合同工作通常是基于项目的,最终会结束,但在社交媒体上发布此类信息仍然会引发大量讨论。使用 AI 进行招聘和绩效评估存在潜在的偏见问题,因此仍然需要人工审核这些流程。AI 在招聘和绩效评估中可能出现错误,需要人工干预来纠正。Duolingo 此举并非首次裁减合同工,去年他们已裁减了 10% 的合同工。许多科技公司都在效仿 Duolingo 的做法,利用 AI 来提高效率,避免落后于竞争对手。Duolingo 认为 AI 优先战略是其成功的关键,如同其早期专注于 App 一样。Duolingo 将 AI 优先战略视为其成功的另一个机会。
Shannon Morse: 人们对 AI 在招聘和职位替代方面的讨论很多,尽管合同工作通常是基于项目的,最终会结束,但在社交媒体上发布此类信息仍然会引发大量讨论。使用 AI 进行招聘和绩效评估存在潜在的偏见问题,因此仍然需要人工审核这些流程。AI 在招聘和绩效评估中可能出现错误,需要人工干预来纠正。丹麦的一项经济研究结果与 Duolingo 的决策形成鲜明对比,该研究表明 AI 对就业的影响并不像人们想象的那么严重。合同工的工作性质决定了其工作的临时性,因此公司决策对其影响较大。AI 工具虽然简化了一些工作,但也增加了其他方面的工作量,其净收益可能并不如预期那么高。使用 AI 工具虽然简化了某些任务,但也增加了其他工作,其净收益可能并不高。
Bodie Grimm: 我没有就 Duolingo 的 AI 优先战略发表评论。
James Hammer: 我没有就 Duolingo 的 AI 优先战略发表评论。