We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
People
S
Sally Bailey
Topics
Sally Bailey: 我一直在思考声音,以及我们如何通过声音片段来感知世界。五月鸟鸣喧嚣,而我们生活在不断被打扰的声响包裹中,这些声响如同碎片般构成我们的生活体验。我重读了弗吉尼亚·伍尔夫的《达洛卫夫人》片段,书中关于声音和歌曲的章节与我思考的主题不谋而合。 《达洛卫夫人》中,五月一日的歌谣打断了彼得·沃尔什的思绪,他正沉浸在对自身的回忆中,这体现了生活被打扰的片段性,也反映了我对自身评价过高的反思。彼得·沃尔什的出现也打断了达洛卫夫人的思绪,进一步突显了生活被打断的碎片化特点。 书中描写的,一位老妇人在摄政公园地铁站外演唱的古老民谣,即使是微弱的声音,也拥有节奏和意义,这让我联想到生活中即使是微不足道的片段也拥有其独特的价值。这首歌的旋律,如同生活的节奏,我们通过寻找节奏和声音来提升自我,即使是微小的声音也蕴含着意义,可能代表着某种暗示,引发我们对人生方向的思考。 即使是日常琐事和安排,也都是生活中被切割出来的片段,我们试图在这些片段中寻找意义。但这些都是人为的,而当我们专注于细微的声音和事物时,我们能忘记计划和压力,专注于当下。就像《达洛卫夫人》中飞机划过天空的场景一样,通过倾听,或许能找到生活的意义。

Deep Dive

Shownotes Transcript

阅读生活,写作生活,与作家兼教师莎莉·贝利一起。鸟儿鸣叫声中,我听到背景里孩子的说话声。一个孩子不愿意按照吩咐去做……

在这个美丽的五月早晨,五一节后的第二天。也许五一节让我们不那么温顺,不那么顺从。过去几天我一直在思考声音,今天早晨我也在思考声音。五月份鸟儿叫得这么响,我一直在想我们如何存在于声音的包裹和片段中,而这些声音不断地打断我们。

刚才汽车驶过桥,鸟儿们一起快乐地鸣叫。然后背景里传来孩子的哭喊声。我一直在思考碎片,以及我们生活在其中、通过它、走出它、与它一起以及与它并存的一切都是一种碎片。我一直在重读弗吉尼亚·伍尔夫的《达洛卫夫人》的一个片段。

因为有人让我写一篇论文,并让我为论文增加字数,所以我不得不找到另一部分。这很容易。书本翻开到关于声音和歌曲的部分。

一首五一节歌曲,一首古老的民谣,打断了人物彼得·沃尔什的思想生活,他正沉浸在对自己漫长的回忆之中。“彼得,你对自己的评价太高了,”我自言自语,作为读者。也许这也是他的前朋友兼恋人克拉丽莎·达洛卫看到他多年后所想的,现在彼得已经53岁了,还在玩他的小刀。

彼得,彼得,彼得·沃尔什,他从印度回来,与他以前的生活和达洛卫夫人团聚,如果情况稍微好一点,他也许会娶她。彼得·沃尔什打断了达洛卫夫人的声音和歌曲,她的回忆和往事。然而,一种声音打断了他的思绪。一种声音打断了他的思绪。

一种微弱、颤抖的声音。一种毫无方向地冒出来的声音。毫无方向地冒出来的声音。一种声音。活力。活力开始或结束。

开始或结束一种声音,虚弱而尖锐地,没有任何人类意义地进入:E-M-F-R-M-S-O Foo-Sweet-Doo-M-O E-M-F-R-M-S-O Foo-Sweet-Doo-M-S-O E-M-F-R-M-S-O Foo-Sweet-Doo-M-O 这是位老太太在摄政公园外唱歌的声音

地铁站,她唱着一首古老的春日民谣。从大地中涌现出这些声音:E-M-F-R-M-S-O Foo-Swee-Doo-M-O E-M-F-R-M-S-O Foo-Swee-Doo-M-O 我不知道我在唱什么,但这并不重要,因为有节奏,我能听到它E-M-F-R-M-S-O Foo-Swee-Doo-M-O

“我远在天边,foo-swee-too am oh”,我认为这就是生活的全部。通过踏步,通过找到节奏,通过将自己提升到声音中。“我远在天边,foo-swee-too am ooh,我远在天边,foo-swee-too am oh”任何声音都可以像一个问题、一次审问、一个想法或一个疑问。

或停顿,或某种冲动的迹象。为了什么?为了什么?为了什么?我们要去哪里?我们要去哪里?这个声音,她要去哪里?

这个没有年龄或性别的嗓音,是来自大地的古老春天的嗓音,弗吉尼亚·伍尔夫在《达洛卫夫人》中写道。没有年龄或性别的嗓音,是来自大地的古老春天的嗓音。今天,当我站在敞开的窗户旁,望着压在我身上的绿色荨麻森林时

我的蓝色小船,我心想,我不会砍掉那些荨麻,我为什么要砍?我喜欢我的绿色森林。在我开始考虑今天应该做什么之前,我必须在贵格会会堂主持一个诗歌小组。然后我必须按时会见两个学生,总是按时,我们从生活中抽出这些碎片和时间段,称之为会议。

因为我们总是在寻找与时间的意义相遇。但这都是人为的。这一切都是人造的。在这一切之下,当我看着这只小蚊子在我的木制百叶窗上爬行,它的头发竖起来,它的小触角来回飞舞,倾听,调谐时,我忘记了。我忘记了。

我今天必须做什么。我忘记了,我只是听着那古老而又不那么古老的声音,就像达洛卫夫人从威斯敏斯特走到邦德街时,飞机从头顶飞过一样。头顶上也有一架飞机飞过,在天空中写出字母。

这意味着什么,下面的人群都说?那些用烟雾做成的字母是什么意思?这意味着什么?也许如果我继续倾听,我会知道。感谢您收听《阅读生活,写作生活》。如果您喜欢这个播客,请点赞,给我们评论,

或向朋友或在社交媒体上提及我们。谢谢。