We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 怎么用西语表达“地道”才地道?

怎么用西语表达“地道”才地道?

2019/5/29
logo of podcast 板鸭人教你西班牙语

板鸭人教你西班牙语

Shownotes Transcript

西语|文化|旅游|音乐 AUDIO ¡Hola guapos y guapas! 怎么用西语说“地道”实在是好多次被问到的问题: 大部分的中文词是没有100%准确的对应的西语的,因为文化本身很不一样,于是语言和表达也会不一样。但是我尽量找最接近这个中文的西语吧。 首先,你要明白“地道”不是很常用的西语。 我公众号的point就是教大家地道西语,教科书不会教你的的那种。那么,这种“地道西语”怎么用西语表达呢? 我偏向用Auténtico这个形容词。 比如: ��Guille enseña español auténtico** ��Guille教地道西语 从文化的角度来看,更地道的是: ��Guille enseña español de la calle** ��Guille教街上(日常生活的)西语 如果你想夸对方他中文说得很地道: ��¡Qué bien hablas chino!** ��你中文好好啊 ��Hablas chino de puta madre** ��你中文不错(很俚语) 从文化的角度来看,以上的两个说法还是比Auténtico这个词更常见。 说实话你也可以用Auténtico指菜说: ��Tiene un sabor muy auténtico** ��味道很地道 ��Esto no es sushi auténtico** ��这不是正宗的寿司 你也可以用Estar muy conseguido和Estar muy conseguida。意思是一个菜的味道很接近正宗的味道。 ��La paella te ha salido muy conseguida.** ��你的海鲜饭做得很地道/正宗 ��Esta paella está muy conseguida.** ��这个海鲜饭的味道很地道/正宗 在我们心里,某一个地方的人有些固定的特点。 比如,南方人很懒,加他罗尼亚人很小气,瓦伦西亚人很爱派对,北方人很强壮等。 符合这些固定特点就是“地地道道的某个地方的人”,这叫做: De pura cepa** 这是谚语。cepa是葡萄的植物。pura是单纯的,纯粹的。字面意思是纯粹的葡萄。 比如: ��Es andaluz de pura cepa** ��(他)是很传统(很地道)的Andalucia人 这个说法的意思是积极的。你说对方是de pura cepa他会感到骄傲,所以我们不是用de pura cepa骂别人或者批评别人。 去西班牙旅游或者住在西班牙的时候,你想讲Auténtico西班牙语?那6月的口语课程很适合你 6月3号开课啦!

  1. 下载圈子APP并充值乌托币** 下载圈子APP,在里面充值4200乌托币(=42元)也可以充三次(36+3+3)。请注意暂时只能在APP内充值。安卓充值免费。iOS充值需要小手续费。
  2. 加入课程** 扫码加入课程或者APP里搜Guille 更多的课程:**