We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 凯莉持续创佳绩|Kelly Keeps Crushin' It

凯莉持续创佳绩|Kelly Keeps Crushin' It

2022/2/17
logo of podcast China Daily Podcast

China Daily Podcast

Shownotes Transcript

凯莉持续创佳绩|Kelly Keeps Crushin' It The list of "firsts" Kelly Sildaru has next to her name continues to grow after she secured bronze on Tuesday at the Beijing Winter Games, becoming the first Estonian athlete to win an Olympic medal in freestyle skiing. 本周二,凯丽·希尔达鲁获得了北京冬奥会自由式滑雪女子坡面障碍技巧比赛铜牌,成为首位在自由式滑雪项目上获得奥运奖牌的爱沙尼亚运动员,其“第一”的履历又添新笔。 Born in 2002, she has also become the youngest Olympic medalist from Estonia in either the summer or winter edition of the Games. 希尔达鲁生于2002年,她同时是爱沙尼亚冬奥会和夏奥会最年轻的奖牌获得者。   Wearing a black snow jacket and maroon pants, Sildaru stood out against the brilliant white course during Tuesday's final. With her signature long, blonde hair flowing out from her black helmet, the 19-year-old made one last check on her skis and poles before taking a deep breath and setting off on her run. 在周二的决赛中,希尔达鲁身穿黑色雪地夹克和栗色长裤,在亮白的滑雪场上格外惹人注目。这位19岁女孩标志性的金色长发从她黑色的头盔下飘出。在完成对滑雪板和滑雪杆的最后一次检查后,希尔达鲁深吸一口气,开始投入比赛。 The Estonian flagbearer was the last among all 12 athletes to set off in the final after she received the highest score (86.15) during qualification. 这位爱沙尼亚选手在资格赛中获得最高分(86.15分)。决赛场上,希尔达鲁在12名运动员中最后出发。 She finished her first run with a 900-degree rotation and a tailgrab (grabbing the back of the skis). 她以900度旋转和后手抓板动作完成了第一跳。 Her impressive moves and perfect landing gave her a score of 82.06, enabling her to nail a medal despite mistakes in the second run and a low-scoring third. 希尔达鲁凭借令人印象深刻的动作和完美的落地拿下82.06分。尽管第二跳有失误,第三跳得分较低,希尔达鲁还是赢得了一枚奖牌。   Switzerland's Mathilde Gremaud won gold and China's Gu Ailing secured silver. 瑞士选手玛蒂尔德·格雷莫德获得金牌,中国选手谷爱凌获得银牌。 "My first run was pretty much like a safe run. That run brought me bronze. I mean I'm happy about it, but it would have been better when I could have put down a better run," she said post-race. 赛后希尔达鲁说:“我的第一跳是用来保底的,那一跳让我能摘下铜牌。对此我很高兴,但如果我能发挥得更好的话就更棒了。” Although the failure in the second run blocked her path to the gold medal, Sildaru is still enjoying herself at her first Olympics. 虽然第二跳的失败断送了她的夺金之路,但希尔达鲁仍然很享受她的冬奥首秀。 "When I'm skiing, I'm just going to do my best. So I just need to enjoy myself and I'm not trying to focus too much on the medals or on the podium or stuff like that. It's more about my skiing." “当我滑雪的时候,我会尽我最大的努力,我只需要享受当下。我不想把太多精力放在奖牌啊、领奖台啊之类的事情上。我只把参加冬奥会当作是我去滑一场雪而已。” Her passion for skiing and hard work have earned Sildaru a series of titles at a young age. 在很小的时候,凭借对滑雪的热爱和刻苦的训练,希尔达鲁就载誉满满。 At age 13 in 2016, she became the youngest gold medalist to date at a Winter X Games event, and the first person to win a Winter X Games medal for Estonia. She is also the youngest to win two X Games gold medals. 2016年,13岁的希尔达鲁就成为了迄今为止最年轻的世界极限运动会金牌得主,也是第一位赢得世界极限运动会奖牌的爱沙尼亚人。她同时还是最年轻的、赢得了两枚世界极限运动会金牌的运动员。 During the Big Air competition of the 2017 Winter X Games Norway, Sildaru became the first woman to ever land a switch 1260-degree mute and a 1440 degree during a competition. 在2017年挪威冬季极限运动会的大跳台比赛中,希尔达鲁成为有史以来第一位完成1260度和1440度动作的女运动员。 Because of her young age, Sildaru was not allowed to participate in the World Cup until 2017 in New Zealand, where she won the slopestyle competition. 由于年龄太小,希尔达鲁直到2017年才获准参加新西兰的世界杯,并获得坡面障碍技巧比赛的冠军。 A knee injury denied her a chance to compete at the 2018 Winter Games, but she later recovered and won a gold medal in slopestyle at the 2020 Youth Olympic Games. 膝盖受伤使希尔达鲁失去了参加2018年平昌冬奥会的机会,但康复之后,希尔达鲁又在2020年青年奥运会上拿下坡面障碍项目的金牌。 "Problems are not stop signs, they are guidelines," Sildaru once wrote in a caption to one of her photos on Instagram. 希尔达鲁曾在Instagram上晒图并配文称“问题不是绊脚石,而是垫脚石。” What makes Sildaru's achievements even more striking is that she hails from a virtually mountainless nation with an average** elevation **of around 300 meters. 让希尔达鲁的成就更加引人注目的是,她来自一个几乎没有高山、平均海拔约300米的国家。 "I'm usually training where I have competitions," she said. "Like maybe just going there two weeks earlier for my training and competitions, or we just stay longer." 她说:“我通常在有比赛的地方训练。比如,我可能会提前两周去某个地方参加训练和比赛,或者会在那里待得更久。” Spring in Finland, summer in France, and couple of months in New Zealand-Sildaru admitted she used to struggle between school and skiing: "It was a little hard at first. 在芬兰度过春天,在法国度过夏天,再在新西兰待上几个月——希尔达鲁承认她曾在学校和滑雪之间挣扎,“一开始有点难”。 "I graduated this spring, so it's been really nice to just focus on skiing," said Sildaru, who will turn 20 on Thursday. 本周四是希尔达鲁20岁生日,她说:“今年春天我就毕业了。以后可以一门心思滑雪,真好。” Sildaru will compete in the halfpipe qualification on her birthday, with the aim to make the final which will be held on Friday. 希尔达鲁在生日当天参加U型场地技巧资格赛,高分晋级周五即将举行的决赛。 maroon 英 [məˈruːn];美[məˈruːn]   adj. 紫褐色的;褐红色的 n. 褐红色;紫褐色;(海上作为信号的)鞭炮 vt. 困住;使无法逃脱 podium 英 [ˈpəʊdiəm];美[ˈpoʊdiəm]   n. 讲台;讲坛;(乐队的)指挥台;颁奖台 hail 英 [heɪl];美[heɪl]   n. 冰雹;一阵像冰雹般袭来的事物;雹子般的一阵 v. 赞扬(或称颂);招手(请出租车或公共汽车停下);跟…打招呼;向…喊;下雹 int. 万岁 elevation 英 [ˌelɪˈveɪʃn];美[ˌelɪˈveɪʃn]   n. 高程;提升;提拔;晋级;(某地方的)高度;(尤指)海拔;高处;(建筑物的)立面(图),立视图;(水平或数量)提高,升高,增加