We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode The view from Greenland: 'We don't want to be Americans'

The view from Greenland: 'We don't want to be Americans'

2025/2/25
logo of podcast Consider This from NPR

Consider This from NPR

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
(
(叙述者)
A
Akaluk Linga
J
Jorgen Bosen
K
Karen Kortzen
L
Lila Sandgreen
N
Naaja Nathanielsen
Topics
Lila Sandgreen: 我出生和成长在伊卢利萨特,这是一个格陵兰最受欢迎的旅游目的地之一的小镇。我和我的丈夫在那里经营一家旅游公司。我们只想做格陵兰人,不想成为美国人,也不想成为丹麦人。我们只想做格陵兰人,做因纽特人。 Karen Kortzen: 我们格陵兰如此孤立,不熟悉军事空间,例如欧洲或美国的军事空间。我们不习惯这些,因为我们...... Akaluk Linga: 我认为格陵兰的未来必须与丹麦联系在一起。我们已经理解了50年。如果格陵兰脱离丹麦,它将被美国占领。我们该去哪里呢?我们大多数人只有丹麦可以去。所以...... Jorgen Bosen: 我欢迎更多美国的参与,我认为美国比德国更受欢迎。在这里建立基地,更多的基地,并拥有军队来保护美国和格陵兰免受俄罗斯和中国的侵害。对此我没有问题。我认为我们可以就未来在这里安置人员达成协议。我希望格陵兰能与美国签订自由联系协定,美国提供经济援助并负责格陵兰的国防。 Naaja Nathanielsen: 首先,我观看了参议院听证会,我对我们将格陵兰视为商品出售的想法感到非常反感。人们忘记了我们实际上是一个民族。我们是一个拥有自己文化、自己权利的民族。我们不想成为美国人。这并不意味着我们不想与美国进行贸易或与美国建立联系,但我们不是美国人。我认为这在很多层面上都是令人反感的,也显示出缺乏洞察力。在外交方面,我认为我不相信这种恃强凌弱的策略。我认为这不是获得真正盟友和真正伙伴关系的方式。我认为这是一种非常短视的试图达到目的的方式。历史告诉我们,这不是获得持久和平的方式。我们与美国有着长达80多年的关系,我们确实认识到我们在国家安全方面是美国利益的一部分。多年来,我们一直在推动在水下和空中对北极进行更多监测的想法。我们并不反对这一点。但这并不意味着我们想成为美国人,或者美国需要拥有格陵兰才能实现这些目标。完全有可能在不使用武力或威胁的情况下实现这些目标。最近几个月,美国的行为让我们感到受伤和恐惧,因为我们是一个微型国家,严重依赖与大国的良好关系。

Deep Dive

Chapters
This chapter explores Greenland's firm rejection of President Trump's proposal to purchase the island. It highlights the Greenlanders' desire to maintain their autonomy and independence, emphasizing their cultural identity and reluctance to become part of the United States or even fully integrate with Denmark. The strong opposition from the Greenlandic people and their leaders is underscored as a central theme.
  • Greenland is not for sale.
  • 85% of Greenlanders oppose becoming part of the U.S.
  • Greenland's future is tied to Denmark for many Greenlanders.
  • Concerns about potential U.S. takeover if Greenland secedes from Denmark.

Shownotes Transcript

唐纳德·特朗普总统自其第一任期以来就一直关注格陵兰岛——丹麦的一个自治领土。特朗普表示,他想要这个岛屿是为了国家安全目的。他和他的盟友指出格陵兰岛的战略位置及其稀土矿藏。总统重燃的兴趣使这个岛屿及其大约5.7万居民陷入了激烈的国际政治聚光灯下。

莉拉·桑德格林出生并成长在阿卢利萨特,这是一个格陵兰岛最受欢迎的旅游目的地之一的小镇。她和丈夫在那里经营一家旅游公司。“我们想成为格陵兰人。我们不想成为美国人。我们不想成为丹麦人。我们只想成为格陵兰人。我们想成为因纽特人。”

“所以格陵兰岛不是待售的。”在我最近的岛屿报道之旅中,我一次又一次听到格陵兰人民不想成为美国人,也不想成为丹麦人的说法。丹麦和格陵兰新闻媒体最近进行的一项民意调查支持了这种观点。调查发现,85%的格陵兰人不想成为美国的一部分。“我们想要独立。”

“所以我们不是待售的。”这是卡伦·科尔岑。我们在她六个月前在阿卢利萨特开设的美发沙龙预约之间遇到了她。“我们是如此孤立。我们不熟悉军事空间或类似欧洲或美国的某些东西。我们不习惯它,因为我们只是……”

“我们非常平静,所以我们不太感兴趣。”格陵兰和丹麦领导人也告诉美国,该领土不是待售的。前议员也同意。“我无法理解一个民主国家是如何滋生我们在这里看到的这种权力攫取行为的。”这是阿卡卢克·林加,格陵兰议会前成员。他多年来一直在为格陵兰的自决权而斗争。

他认为格陵兰的未来必须与丹麦联系在一起。“我们理解,我们已经理解了50年。如果格陵兰脱离丹麦,它将被美国占领。我们该去哪里?我们大多数人只有丹麦可以去。所以……”

“我们要被赶出家园吗?我们永远不会向任何人屈服。”该岛依赖丹麦进行国防和安全,但格陵兰可以在公投后宣布独立。约根·博森是格陵兰的一位特朗普总统粉丝,他参与组织了唐纳德·特朗普小儿子在1月份的非官方访问。他欢迎更多美国的参与。“我认为美国比德国更受欢迎。”

“在这里建立一个基地,更多的基地,并拥有军队来保护美国和格陵兰免受俄罗斯和中国的侵害。”

“所以我对此没有问题。我认为我们可以就未来何时在这里安置人员达成协议。”博森说,他希望格陵兰与美国签订自由联系协定,美国提供经济援助并负责格陵兰的国防。“请考虑一下。”目前还不清楚特朗普对格陵兰的野心将采取何种形式,如果有的话。

但该地区的一些政治家比以往任何时候都更认真地对待他关于收购的呼吁。我是来自NPR的胡安娜·萨默斯。

此消息来自Schwab。在Schwab,您如何投资是您的选择,而不是他们的选择。这就是为什么在管理您的财富方面,Schwab 为您提供更多选择的原因。您可以自己投资和交易。此外,还可以获得建议和更全面的财富解决方案,以帮助满足您的独特需求。凭借屡获殊荣的服务、低成本和透明的建议,您可以在Schwab以自己的方式管理财富。访问 schwab.com 了解更多信息。

此消息来自ICF。与政府和行业合作,开展在全国各地社区创造积极变化的项目,无论是推动能源创新、改善健康状况,还是利用技术和人工智能来实现任务成功,ICF 都与客户合作,直接应对他们最复杂的挑战。ICF 的数据驱动解决方案旨在更快地交付成果。

并帮助组织充满信心地前进。“让我们建设一个更具韧性的世界。”访问 ICF.com。

这是来自NPR的Consider This。特朗普总统呼吁美国接管格陵兰岛引发了警觉和愤怒。丹麦负责格陵兰的安全,最近宣布将进一步增加国防开支。本月早些时候,国会山上的立法者举行了一次听证会,重点关注特朗普的野心。在格陵兰,纳亚·纳撒尼尔森正在关注。她正在参加下个月选举的议会竞选,我上周在努克的办公室会见了她。

在她办公桌旁边的一面墙上,一件艺术品引起了我的注意。这是已故美国最高法院法官露丝·巴德·金斯伯格的插图,手里拿着法槌。在讲台上写着:“为你在乎的事情而战,但要以一种能引导他人加入你的方式去做。”

我首先问纳亚·纳撒尼尔森,当她听到特朗普的目标是接管她的国家时,她的反应是什么。她是在看到特朗普的Truth Social平台上的帖子后才知道这件事的。“嗯,我在12月23日读到了一篇社交媒体帖子。我实际上把它看得更严重了。而且我认为我也有一种感觉,这将是我们长期争论的事情。”

“是什么让他所说的话以及他一直在说的话让你更认真地对待它?”“我认为这是控制和所有权的使用,如果可以的话,它赋予了它更严肃的氛围。而且我认为……”

“从那时起,我看到越来越多的人表达类似的立场和不同的建议,有些是模因的形式,有些只是社交媒体帖子的形式,有些是严肃报纸社论的形式,现在是最近的参议院听证会,对吧?所以我觉得……”

“它现在有了以前没有的严重程度。我不知道你能看到或消化多少参议院听证会的内容,但你对来自各州的一些论点有什么看法?我们的政府正在推进多项法案,建议授权特朗普总统进行谈判以购买格陵兰岛,最近的法案建议将格陵兰岛改名为红白蓝之地。当你听到这个时,你有什么想法?”

“首先,我观看了参议院听证会,我对我们是一个待售商品的想法感到非常反感。人们忘记了我们实际上是一个民族。我们是一个有自己文化权的民族。我们不想成为美国人。这并不意味着我们不想与美国进行贸易或与美国建立联系,但我们不是美国人。所以我认为这在很多层面上都是令人反感的,并且显示出缺乏洞察力。此外,我认为在外交方面也是如此,因为”

“我不相信这种恃强凌弱的策略。我认为这不是获得真正盟友和真正伙伴关系的方式。我认为这是一种试图以非常短期的方式来达到目的的方式。历史告诉我们,这不是获得持久和平的方式。”

“我认为如果特朗普总统或他的政府成员或盟友坐在那里,他们会认为美国对格陵兰的兴趣根植于北极安全和这个岛屿的战略位置。你对基于安全的论点有什么看法?当然,这些国家长期以来一直保持着关系。美国在这里拥有并且仍然拥有一个军事基地。你对此有什么看法?”

“嗯,我们一直以来都说我们与美国有超过80年的关系,我们确实认识到我们在国家安全方面是美国利益的一部分。多年来,我们一直在推动在北极进行更多监测的想法,无论是在潜艇还是在空中。所以我们并不反对。”

“但同样,这并不意味着我们想成为美国人,或者美国需要拥有格陵兰才能实现这些目标。这完全有可能在不用武力或威胁的情况下实现。”

“我很好奇,你希望我们两国未来建立什么样的关系?我们有着悠久的、数十年的历史。格陵兰和美国之间可以建立一种什么样的关系,才能使居住在这里的格陵兰人民受益?你会怎么说?”“我认为只需倒回八个月,因为我们当时的关系很好。”

“我们有一份谅解备忘录,我们希望扩大矿产勘探。我们还想进一步讨论格陵兰的军事存在,就可能具有双重用途的设施而言。因此,既能满足军事目的,也能满足格陵兰人民的需求。”

“我们当时的关系很好,我们对美国的投资和合作持积极态度。在过去的几个月里,这受到了很大的打击。”“你说我们当时的关系很好。我们当时有很好的看法。这是过去时。你能为我们描绘一下这对你们的影响吗?”

“对这里的人们,对他们对美国人的看法,对他们与美国关系的看法?许多人都在努力提醒自己,美国也有好人,我们在美国有朋友,美国是盟友。因为坦率地说,过去几个月所展现的美国是一个”

“坏盟友,是一个恶霸,不尊重我们的民主,不尊重政府,把我们当作商品,似乎对格陵兰人民的意愿漠不关心。这既令人伤心又令人恐惧,因为我们是一个微型国家。我们的人口如此之少。我们完全依赖与大伙伴的良好关系。所以对我们来说,这真的……”

“我认为,我们的关系。我认为这非常令人悲伤,因为我们彼此之间有很多可以获得的东西。我认为这是一扇敞开的门。几个月前,绝对没有……”

“对格陵兰的美国利益没有任何障碍。”这是纳亚·纳撒尼尔森。她正在竞选议员,并曾在格陵兰政府担任商业、贸易、矿产资源、司法和性别平等部长。本集由马特·奥佐格、文森特·阿科维诺和埃莱娜·伯内特制作。它由阿什利·布朗、考特尼·杜尔宁和纳迪亚·兰西编辑。

我们的执行制片人是萨米·耶尼根。这是来自NPR的Consider This。我是胡安娜·萨默斯。此消息来自阿尔弗雷德·A·克诺普出版社,该出版社出版了比尔·盖茨的新回忆录《源代码:我的开端》。这位商业领袖和慈善家第一次讲述了自己的故事。《源代码》在所有销售书籍和有声读物的场所均有售。

此消息来自NPR赞助商Oracle Cloud Infrastructure。人工智能需要大量的速度和计算能力。那么,如何在不增加成本的情况下竞争呢?升级到Oracle Cloud Infrastructure。OCI 是您基础设施、数据库、应用程序开发和 AI 工作负载的快速安全平台。

现在,截至2025年3月31日,具有最低财务承诺的新美国客户可以将其当前云账单减少一半。请查看您的公司是否符合条件:oracle.com/NPR。

此消息来自Bombas。他们的拖鞋设计有缓冲垫,因此每一步都感觉像棉花糖一样柔软。此外,每购买一件商品,Bombas 就会向需要帮助的人捐赠一件商品。访问 bombas.com/NPR 并使用代码 NPR 可享受首单 20% 的折扣。