We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 9. 被遗忘的欢愉:Oblivion or the Joy of Being Forgotten

9. 被遗忘的欢愉:Oblivion or the Joy of Being Forgotten

2025/2/7
logo of podcast Here Be Dragons|此处有龙

Here Be Dragons|此处有龙

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
包慧怡
桑阳
Topics
包慧怡: 我认为记忆和遗忘是同等重要的,它们像硬币的两面,共同塑造了我们的经验和身份。我们常常追求被铭记,但遗忘在某些时候也能带来解脱,尤其是在面对压力和疲惫时。就像诗歌一样,生活也需要在记录和留白之间找到平衡。 桑阳: 我深有同感。在异国他乡生活,最初的几年我努力融入,学习语言,渴望被理解和接纳。但随着时间的推移,我开始享受那种置身事外的状态,那种不被打扰的宁静。就像尤金·尤内斯库所表达的,遗忘也是一种独特的自由,一种与喧嚣保持距离的方式。当然,现在我更渴望融入,但那段与世隔绝的时光对我来说弥足珍贵。

Deep Dive

Chapters
本段探讨了遗忘的积极意义,以及在令人难以承受的世界中,遗忘带来的解脱感。同时,也引出了记忆的苦乐参半,以及对失去的追忆。
  • 遗忘的积极意义:在喧嚣世界中寻求解脱
  • 记忆的苦乐参半:带来安慰,也提醒失去

Shownotes Transcript

亲爱的龙友们,在这一集中,随着我们步入新的一年,我们想深入探讨一个贴近内心的主题:遗忘及其对立面——记忆。遗忘并不总是负面的;有时,当周围的世界变得令人难以承受时,被遗忘反而会带来解脱甚至愉悦。另一方面,记忆则可能是苦乐参半的:它带来安慰,但也提醒我们失去了什么。

捕捉某个瞬间,这一行为反映了记忆的双重本质:攥紧回忆带来的安慰,和对渴望对象缺席的痛苦提醒。我们从古代文献中读到,柯林斯曾经有一位陶工的女儿名叫Dibutades,她在情人离开去参战之前,将他的影子描摹在墙上。她的父亲用粘土填充了轮廓,创造了史上第一件浮雕。这个神话完美地诠释了记忆如何有力地保存着爱与连接的时刻。

新年的开始常常让我们感到不同,仿佛一个周期结束,另一个周期开始。对此,我们引用贾科莫·莱奥帕尔迪的一句话,他谈到人类有力量(或许这也是种脆弱)“哪怕逡巡于往昔的记忆,也始终盼望一个更好的未来。” (Joseph Benoît Suvée, Invention of the Art of Drawing, 1791) (Bernard Picart, Discovery of Sculpture, 1727)

Dear Drakones, in this episode, we want to dive into a theme close to our hearts as we step into the new year: the concepts of forgetting and its counterpart: remembering. Forgetting isn't always negative; sometimes, there's relief and even pleasure in being forgotten when the world around us becomes overwhelming. On the other hand, remembering can be bittersweet: it brings comfort but also reminds us of what we miss.

This act of capturing a moment reflects the dual nature of memory: the comfort of holding on and the poignant reminder of what we long for. Just think of this: In ancient Corinth, we read from the ancient text that once upon a time a potter's daughter named Dibutades traced her lover's shadow on the wall before he left forever for war. Her father filled the outline with clay, creating the first relief sculpture. This myth beautifully illustrates the power of memory to preserve moments of love and connection.

In addition, as we begin a new year, we want to share a classic reflection from Italian tradition. The start of a new year often makes us feel different, as if one cycle has ended and another begins. Reflecting on this, we offer a thought from Giacomo Leopardi, who speaks to the human strength — and perhaps at the same fragility — “to always hope for a better future, even as we navigate the memories of the past."

本期节目你将遇见的龙族有:朱塞佩·翁加雷蒂、浮士德、靡菲斯特、道连·格雷(Dorian Gray)、埃莱娜·费兰特、e.e.肯明斯、但丁、三重伟大的赫尔墨斯(Hermes Trismegistus)、加布里埃尔·邓南遮(Gabriele d'Annunzio)、弗兰切斯卡·弗洛拉(Francesca Flora)、叶芝等。 (Hermes Trismegistus, floor mosaic in the Catheral of Siena)

@本期主播:  包慧怡、桑阳

@制作人: 张泽熙

本期节目诗歌: (关于本诗的背景介绍,请见上一集Bonus episode)

"A Leaf Falls" by e. e. Cummings (or E. E. Cummings): “此处有龙”开始的原点——杭州四莳雅集书店: 期待在蛇年和大家有更多云上或线下的相聚!

关于我们的节目,有任何期待或建议,都欢迎发送至邮箱:[email protected]