We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode 154. [衣袖红镶边] 你是我的人

154. [衣袖红镶边] 你是我的人

2021/12/7
logo of podcast 看韩剧学韩语

看韩剧学韩语

Shownotes Transcript

01—韩剧名场面台词韩剧《衣袖红镶边》《옷소매 붉은끝동》男主:이준호 李俊昊女主:이세영 李世荣节目相关的台词文字隔门对话덕임아德任啊소인을 그리 부르시는건 처음입니다. 您第一次如此称呼我。수고했다. 나를 위해 나서주어 고맙구나. 辛苦你了。你能为我出面,我很感激。내일은 해가 서쪽에서 뜨겠습니다. 明天太阳要从西边升起来了。저하께서 소인을 칭찬해주시다니. 邸下居然会称赞我。꾸짖을 때 꾸짖더라도 칭찬할 때는 해야지. 赏罚分明。该夸时还是要夸的。넌 나의 사람이니까. 因为你是我的人。망극하옵니다 저하. 奴婢惶恐,邸下。물러가게 나이다.奴婢先行告退。沐浴戏다른 궁녀들 사정 따윈 내 알바 아니다. 내가 신경 쓰는 것은 오직... 其他宫女的遭遇与我何干。我在意的只有...오직 나의 사람 뿐이다. 我在意的只有我的人而已。02—重要知识点1. 基本阶,如果有特定的听话对象,说明说话人比听话人的地位要高。 -구나,不定阶的感叹句句尾。2 . 简单说一下하소서체,现代韩语中几乎不会出现。只在史剧中会听到的非常非常尊敬的敬语。通常是对王室成员说话才会用到。03—单词表单词:括号中表示对应汉字或英文(如存在)알바 아니다 - 不关某某的事,例如“跟我有什么关系?”오직 - [副] 唯 ,仅 ,只 。망극하다(罔極) - [形] 无限 ,极大 ,无比 ,极度 。