大家好,我是格雷格。我们应该什么时候在法国见面?Bonjour tout le monde, 我是 Maëlys。在本课中,我们将学习如何报时以及如何数到 20。雅克和米雷伊正在继续他们关于外出吃饭的谈话。他们正试图就时间达成一致。他们使用的是非正式的法语。让我们来听听这段对话。Tu préfères 18, 19 ou 20 heures ?
让我们缓慢地听一遍这段对话。
Tu préfères 18, 19 ou 20 heures ? Euh, je pense que je préfère 19 heures. 18 heures, c'est trop tôt. Et 20 heures, c'est trop tard. Oui, c'est vrai. Tu préfères 19 heures pile ou bien 19 heures 15, 19 heures 30 ou 19 heures 45 ? 7 heures et quart ?
Ou 8 heures moins le quart. 7 heures et demi. Parfait. À ce soir. 19 heures 30. 现在,让我们在英语翻译中听一听。Tu préfères 18, 19 ou 20 heures? 你更喜欢 6 点、7 点还是 8 点?Je pense que je préfère 19 heures. 18 heures, c'est trop tôt. Et 20 heures, c'est trop tard. Hmm. 我想我更喜欢 7 点。
6 点太早了,8 点太晚了。Oui, c'est vrai. Tu préfères dix-neuf heures pile ou bien dix-neuf heures quinze, dix-neuf heures trente ou dix-neuf heures quarante-cinq? 是的,那是真的。你更喜欢 7 点整还是 7 点 15 分、7 点 30 分或 7 点 45 分?Sept heures et quart ou huit heures moins le quart? Sept heures et demi? 7 点 15 分还是 7 点 45 分?7 点 30 分?Parfait.
À ce soir, 19h30. 完美。今晚 7 点 30 分见。对话后的闲聊。在说法语的国家,我们通常使用 24 小时制,而不是在时间后面添加 AM 或 PM。它不像英语那样带有军事含义。
当公开宣布官方时间时,例如电视节目或任何公共活动,尤其是在书写时,几乎总是使用它。时钟或电子设备也通常使用此系统显示时间。但在非正式的谈话中,当我们清楚地知道是上午还是下午时,我们有时只使用 12 小时制。
这也使我们可以使用非正式表达,例如 et demi(半点)和 moins le quart(差一刻钟)。如果您计划访问说法语的国家,请确保您熟悉 24 小时制。但现在,让我们来看看本课的词汇。我们将看到的第一个词是 heure,小时,点钟。Heure, heure.
接下来是......Préférer。更喜欢。Préférer. Préférer. 接下来是......Penser。思考。Penser. Penser. 接下来是......Que。那。Que. Que. 接下来是......Trop。太多,很多。Trop. Trop. 接下来是......Tout。早。Tout. Tout. 接下来是......
晚,在白天。接下来是......真的。接下来是......整点。最后一个是......完美。让我们更仔细地看看本课中一些单词和短语的用法。
让我们从单词 trop 开始,当它用在动词后面时,意思是太多或很多。例如,je mange trop,我吃太多了。当它用在形容词或副词前面时,意思是太......Il est trop tôt,意思是太早了。它不表示“也”的意思,只表示过度的意思。现在让我们看看 tôt,意思是早。
和 tard,意思是晚。它们只表示白天早或晚,而不是提前或落后于进度。你会用它们来说晚餐太早或外出太晚了,但不会用在有人早到或晚到的时候。例如,18h, c'est trop tôt. 这意味着 6 点太早了。Et 20h, c'est trop tard. 意思是 8 点太晚了。现在让我们看看 parfait,意思是完美。
它也是一种著名甜点的名称。我们不发最后的 T 音,但在阴性词中,会添加一个 E,使无声的 T 发音。以下是一些例句。Les biscuits sont parfaits. 饼干很完美。J'aime la cuisine, elle est parfaite. 我喜欢这个厨房,它很完美。现在让我们转向动词 préférer,意思是更喜欢。
这是一个规则动词,但在第二个 A 的拼写上有一个小的不规则之处。当它在单词的最后一个音节时,它会变成 A。听一听发音,并查看课程笔记,确保您学习正确的拼写。Je préfère. 我更喜欢。Tu préfères. 你更喜欢。Il préfère. 他/她/它更喜欢。Nous préférons. 我们更喜欢。Vous préférez.
你们都更喜欢。Ils préfèrent. 他们更喜欢。太棒了!现在让我们继续语法。本课的重点是报时。我们还将学习如何数到 20。法语中“点钟”的等价词是 heure,它也表示小时。因此,7 heures 既可以是 7 点钟,也可以是 7 小时。你也可以添加 pile 来表示整点。
Deux heures pile 表示两点整。要添加分钟,只需在后面添加数字即可。要说三点十分,只需说 trois heures dix。你也可以说 trois heures et dix minutes。报时时,总是在时间前使用介词 à。À douze heures 表示十二点。
为了表示时间是几点差几分,我们使用 moins,意思是少或减。Deux heures moins dix 表示差十分两点。一刻钟的词是 quart。Dix heures moins le quart. 差一刻钟十点。Neuf heures et quart. 九点一刻。对于半点,我们说 demi。À huit heures et demi. 八点半。À onze heures moins le quart.
差一刻钟十一点。请注意,你不能将 et 和 demi 与 24 小时制一起使用,所以只能用到十二点。最后,minuit 和 midi 表示午夜和中午。你可以将 et 和 moins 与这两个词一起使用。Il est midi moins le quart. 差一刻钟十二点。À minuit et demi. 十二点半(凌晨)。
现在让我们看看 11 到 20 的数字。11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
所有 11 到 16 的数字都以 Z 结尾。11、12、13、14、15、16。17 到 19 是 10 加上第二位数字的复合词。17、18、19。好的,本课就到这里。
加入我们下一课,看看雅克是否能够在正确的时间为自己和米雷伊预订一张桌子。À bientôt. 再见。Tu préfères 18, 19 ou 20 heures ? Je pense que je préfère 19 heures. 18 heures, c'est trop tôt. Et 20 heures, c'est trop tard. Oui, c'est vrai. Tu préfères 19 heures pile ou bien 19h15, 19h30 ou 19h45 ?
7 点 15 分还是 8 点 45 分?7 点 30 分?完美。今晚 19 点 30 分见。