We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Un casse-tête hexagonal (France’s Gordian Knot)

Un casse-tête hexagonal (France’s Gordian Knot)

2025/2/23
logo of podcast Learn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
播音员
主持著名true crime播客《Crime Junkie》的播音员和创始人。
Topics
播音员:法国目前面临能源危机,在国家能源政策的制定上举棋不定。一方面,法国可以重启核电站,利用其现有的核电基础设施,保障能源供应的稳定性。然而,核电的安全性以及对环境的影响一直备受争议,重启核电站可能会引发公众的反对,并面临来自国际社会的压力。另一方面,法国可以加速向可再生能源转型,发展太阳能、风能等清洁能源,减少对化石能源的依赖,实现可持续发展。但是,可再生能源的间歇性和不稳定性,以及转型过程中可能出现的能源短缺风险,也给法国的能源安全带来了挑战。法国政府需要在保障能源安全和实现可持续发展之间取得平衡,这需要周全的考虑和长远的规划,权衡各种因素的影响,最终选择最适合法国国情的能源发展道路。

Deep Dive

Shownotes Transcript

这是互联网的根本问题,Rocket 的货币就在这里解决这个问题。

字幕 ST' 501

停止浪费你不用东西的钱。通过访问 rocketmoney.com/cancel subs 取消你不需要的订阅。那是 rocketmoney.com/cancel subs,不是潜艇。你好。今天,一个六角难题。面对能源危机,法国在重启其核电站和加速向可再生能源转型之间犹豫不决。

再说一次,面对能源危机,法国在重启其核电站和加速向可再生能源转型之间犹豫不决。那么我们从“面对”、“面对”开始。“面对”某事,意味着你面前有什么东西。我们可以“面对”。

面对一个人,面对一个人。或者面对悲观主义。这是比喻意义上的。面对悲观主义。所以,面对一个人或面对悲观主义。无论如何,你都在面对某些事物。在这里,是面对能源危机。

因此,我们可以翻译成“amid the energy crisis”,面对能源危机。那么,我将用“面对”举个例子。“我在游泳池里面对我的老师。”“我在游泳池里面对我的老师。”好,比喻意义上,当我面对悲观主义时,

我只想乐观。当我面对悲观主义时,我只想乐观。这里,是面对危机,“crisis”。危机,“s-e”。法国犹豫不决。那么,“犹豫”这个动词,是不太确定,不肯定。“犹豫”。

在两个选择之间。例如,我在吃薯条和土豆泥之间犹豫不决。重启,就是再次启动。启动是“launch”。这里,是重启。它的核电站。

那么,核电站,我们可以翻译成英文“nuclear fleet”,也就是所有这些核电厂,这些原子能发电站。这就是核电站,是所有原子能发电站的集合。然后,另一个选择是“加速”。“加速”就是“更快”。

例如,为了超车,必须加速。为了超车,必须加速。这个,转型。那么,转型,是从一种状态到另一种状态的转变。这就是转型。我们可以用英文说 shift。

这是向可再生能源的转型。Renewables,可再生能源。面对能源危机,法国在重启其核电站和加速向可再生能源转型之间犹豫不决。

现在是节省 Verizon 的最佳时机,因为你可以在我们更低的套餐中获得多达 4 部新手机。这很容易。想象一下,你可以用一部新手机做所有的事情。向模糊的照片说“再见”。你可以拍出令人难以置信的自拍,并且可以和朋友们聊天,而电池不会在 5 分钟后没电。这是你节省的时刻。访问你的 Verizon 商店,最多可以获得 4 部 5G 手机。是的,4 部手机。

加拿大广播公司字幕