We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Une greffe d'utérus (Uterus transplant)

Une greffe d'utérus (Uterus transplant)

2025/4/24
logo of podcast Learn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
播音员
主持著名true crime播客《Crime Junkie》的播音员和创始人。
Topics
播音员:我详细介绍了英国一位女性接受子宫移植手术后成功诞下女婴的新闻。这是一个医学上的重大突破,因为这是英国首例成功的子宫移植手术,并且子宫捐献者是患者的亲姐姐。我解释了新闻中涉及的关键术语,例如“donner naissance”(分娩)和“greffe d'utérus”(子宫移植)。我还用我母亲生育我和我两个姐妹的例子来解释“donner naissance”的用法,并解释了“girl”(女孩)的含义以及“transplant”(移植)的用法。最后,我再次强调了这个事件在英国医学史上的重要意义,因为它代表着医学领域的一大进步,为那些无法生育的女性带来了新的希望。

Deep Dive

Shownotes Transcript

这是个否定的答案。但香蕉是肯定的。好肤色,抱歉,否定的。但纸箱迷,幸运的是,肯定的。

大家好,今天的课程是子宫移植。

“英国一名女子在接受其姐姐捐赠的子宫移植后生下了一个女孩,这是该国医学史上的首例。”

我们从“一名女子”开始。“Woman”。“一名女子”。在英国,in the UK,“生下”。这是“生下”这个说法。“To give birth”。“生下”。例如。“我母亲生了三个孩子,我的两个姐妹”。

我母亲生了三个孩子,我和我的两个姐妹。这里,她生下了一个女孩,girl,一个女孩,这是男孩的反义词,补充词,一个女孩,有两个L。在接受之后,在接受之后,after receiving,

移植,a transplant。移植,有两个F。她姐姐的子宫移植,正是如此。这个子宫属于她姐姐,her sister。而这是医学上的首例。A medical first在这个国家。In the country。在这个国家。音乐

英国一名女子在接受其姐姐捐赠的子宫移植后生下了一个女孩,这是该国医学史上的首例。

这是个否定的答案,但香蕉是肯定的。好肤色,抱歉,否定的,但纸箱迷,幸运的是,肯定的。

加拿大广播公司字幕