Peter here, beginner lesson number 52. Joining us in the studio for the first time ever is... Yoshi! Yoshi! And here with us, never leaving the studio is... Takase desu. How do you like it here, Takase? I like to be here. I really love to be here.
Okay, so what we're going to do now is have Yoshi introduce himself. Here we go. Hi, everyone. It's an honor to be here. Oh, you're... Alright, now you're just... Now you're overplaying the Yoshi. Come on. I'm originally from Nagasaki. What's going on?
What just happened, Yoshi? We are both from Nagasaki. Nagasaki connection! This is my first time I met someone from Nagasaki in Tokyo.
Alright. Lucky day for you, Takase. Yes, I'm very happy. I'm happy too. So sweet. Okay. Wow, we got the Nagasaki connection. So everybody, maybe you guys can teach us a little bit of Nagasaki-ben later. That'd be fun. Yes. Oh yeah. Takase is ready to go today. Okay. So without further ado, let's get into today's lesson. Here we go. 今日は雨です。雷が聞こえます。
今日の試合は中止ですからどうしましょうか? そうですね。高瀬、どうしますか? 雨の日には映画を見ます。今日は映画を見ましょう。 いいですね。 3 人で映画を見ますか?寂しいです。 高瀬さん、かわいい友達はいませんか? いますよ。かわいい友達がいっぱいいますよ。 一人呼びましょうか? じゃあ 4 人で映画を見ましょう。 いいですよ。今、友達に電話します。
OK, one more time. Slowly. もう一度お願いします。 ゆっくりお願いします。 今日は雨です。 雷が聞こえます。 今日の試合は中止ですから、どうしましょうか? そうですね。 高瀬、どうしますか? 雨の日は映画を見ます。 今日は映画を見ましょう。 いいですねぇ。
三人で映画を見ますか?寂しいです。 高瀬さん、かわいい友達はいませんか? いますよ。かわいい友達がいっぱいいますよ。 一人呼びましょうか? じゃあ、四人で映画を見ましょう。 いいですよ。今、友達に電話します。
Okay, you know the drill. This time, Yoshi and Takase will give you the Japanese, and I'll give you the translation. Here we go. 今日は雨です。 Today, it's raining. 雷が聞こえます。 I can hear thunder. 今日の試合は中止ですから、どうしましょうか? Because today's game is cancelled, what shall we do? そうですね。 高瀬、どうしますか? That's right. 高瀬、what will we do?
Ame no hi wa eiga wo mimasu. On rainy days, I watch movies. Kyou wa eiga wo mimashou. Let's watch a movie today. Ii desu ne. Sounds good. San nin de eiga wo mimasu ka? The three of us will watch a movie. Samishii desu. It's lonely. Takase-san, kawaii tomodachi wa imasen ka? Takase, do you have any cute friends? Imasu yo.
I have a lot of cute friends. Let's call one. Let's watch a movie, the four of us. Okay. I'll call my friend now. I'll say, just one. We should have made it three or four.
No, just one. Takase, don't be so selfish. Next time, you have two kawaii girls. That's why Takase is the best. Takase, you rock. What do you think, Yoshi? She's so nice, right? Ah, yeah. Yeah, yeah. Very nice. Okay, so what we're going to do now is get into the vocabulary. Takase, what's the first word? Ame. Rain. A-me. Ame.
And Takase, how did we use this in the dialogue? 今日は雨です。 Today it's raining. Takase, 雨の日が好きですか? 大嫌いです。 Oh, yeah. Wow.
Taka say rocks. Okay, next word we have. Kaminari. Thunder. Kaminari. Now, what's the word for lightning? This is just the word for thunder, right? I think it's for both thunder and lightning together. But there's also one word for lightning, which is... Inazuma. Break it down. I-na-zu-ma. And one time fast.
雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。 雷。
Not scared at all. Daisuki desu. I love it. Takase, you rock. Arigatou gozaimasu. You're very welcome. Congratulations, you just got a permanent position on the show. No, thank you. Okay, next word. Kikoeru. To hear. Kikoeru. And what we hear is usually marked by wa or ga. So something you hear.
For example, in a dialogue we had, 雷が聞こえます。
I can hear thunder. How about bell? I can hear the bell. Okay, next we have to cancel. In the dialogue we had, Yes, because today's game is cancelled. This word is used for planned events. When something's planned, like a sporting event or a party, and it gets cancelled, we would say, Yes. Okay, next we have
寂しい lonely 寂しい 寂しい yes it's such a sad word takase okay i know 寂しいの反対は何ですか 寂しくない ok i know that yoshi help us out here what's the opposite of 寂しい 寂しくない
I'm getting no help from the staff today. Yes. All right. I'll make an assumption here. If anyone would like to correct me, please leave us a post at JapanesePod101.com. Okay. The opposite of sabishi is ureshi. Takase begs to differ. Takase? Sabishikunai. Okay. There it is, folks. We have a three to one. Although there's only three people in the studio, the vote is three to one. Sabishikunai is the opposite. Okay. Let's move on to today's point.
Yoshi, what's today's point? ましょう And what does this mean? Let's do something. Yep, there it is. Over the past month, we've introduced you to the ます form of class 1, class 2, and class 3 verbs. Now, the best thing about let's do something is that the conjugation is so easy. Right, Yoshi? Yes. Right, Takase? Yes. We turn the す into しょう.
For example, in the dialogue we had a few verbs. The first one is シマショウ. Okay, Takase, what is the masu form of this verb? シマス What do we use in dialogue? シマショウ So シマス becomes シマショウ.
And the way we change this is we take the 数 and replace it with そう. And that's it. It's such an easy conjugation. Right, Takase? Yes. Give me one more. Yes. She rocks. She rocks. So, let's give you a few examples. In the dialogue, what other verbs did we use, Takase? 映画を見ましょう。 Okay. What is the polite mass form of this verb? 見ます。 And it becomes...
There's another verb we had in there, which is... And the polite present form of this verb is... Yep, the masu form. Again, we turn the su into sho. That's it. Let's do a couple examples. How can we say, let's eat? There it is. Takase, what do you like to do every Friday night? Nobimashou.
Yes. 食べましょう。 飲みましょう。 映画見ましょう。 Okay, so that's going to do it for today. Did you have fun, Takase? Yes. Okay. How about you, Yoshi? How was your first day? It was great. Don't get too excited. Okay. Okay, that's going to do it for today. また明日。 じゃあ、また。