Buli: 我认为这三个词组 'eager for'、'thirsty for' 和 'hungry for' 都表达了对某事物的强烈渴望,而且通常后面会跟着一个名词。需要注意的是,这里的 'hungry' 和 'thirsty' 并不是指生理上的饥饿或口渴。它们实际上指的是一种对某事物的强烈渴望,而这种事物可以是抽象的,比如知识。所以,理解这三个词组的关键在于把握它们所表达的渴望的强度和对象。
Georgie: 我觉得 'eager for' 表达的是一种热切、积极的渴望,语气通常是比较乐观的。例如,'I'm eager for the holidays',表达的就是对假期的热切期盼。而 'thirsty for' 则更多地表达一种更为强烈和迫切的渴望,甚至可能带有一些负面的色彩,比如 'thirsty for attention',指的是渴望得到关注。至于 'hungry for',它和 'thirsty for' 的用法比较相似,但更多地与目标、成就相关联,比如 'hungry for success',表达的是对成功的强烈渴望。
Deep Dive