We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode “你问我答”:英语中和 “滚瓜烂熟” 相似的表达

“你问我答”:英语中和 “滚瓜烂熟” 相似的表达

2024/12/4
logo of podcast Learning English for China

Learning English for China

AI Deep Dive AI Insights AI Chapters Transcript
Topics
Booli 和 Beth:本期节目讨论了中文表达 "滚瓜烂熟" 在英语中的等效表达。节目中介绍了多种表达方式,例如 "know something off by heart","know something by heart","know something inside out" 等,并对这些表达的细微差别和使用场景进行了讲解。此外,节目还提到了 "know something like the back of my hand",用于表达对某事非常熟悉,以及 "get something down",表示通过练习掌握技能或知识。节目最后鼓励听众学习这些表达,并邀请听众通过邮件或微博提问。 Booli 和 Beth: 节目详细解释了几个英语短语,它们都可以用来表达汉语中的“滚瓜烂熟”这个意思。例如,"know something off by heart" 和 "know something by heart" 都可以用来表达对某事烂熟于心,记住得非常清楚。而 "know something inside out" 则表示对某事非常了解,不仅仅是简单的记忆。节目还介绍了 "know something like the back of my hand",这个表达用来形容对某事非常熟悉,就像你对自己的手背一样熟悉。最后,节目还提到了 "get something down",意思是通过练习或学习掌握了某项技能或知识。节目鼓励听众熟记这些短语,以便在英语口语中更地道地表达。

Deep Dive

Key Insights

What English expressions are similar to the Chinese phrase '滚瓜烂熟'?

The English expressions 'know something off by heart' and 'know something inside out' are similar to '滚瓜烂熟', meaning to have something memorized very well. 'Know something like the back of my hand' is also used to indicate deep familiarity, often with a place or subject.

How is 'know something like the back of my hand' used in English?

'Know something like the back of my hand' is used to describe a high level of familiarity or understanding of something, often a place or subject, similar to knowing one's own hand very well.

What does 'get something down' mean in the context of learning?

In the context of learning, 'get something down' means to master a skill or knowledge through practice or study, indicating that the person has thoroughly learned and can recall or perform it well.

Shownotes Transcript

一位听众想知道 “滚瓜烂熟” 在英语里怎么说。“滚瓜烂熟” 指的是 “记忆牢固;背诵得非常熟练”。在英语中,有不少表达都可以用来表示 “对某事记得很清楚”,比如 “know… off by heart(对某事烂熟于心)”。听主持人 Beth 和步理在本期节目中讲解和 “滚瓜烂熟” 意思相关的英语表达。