cover of episode Bikes, gear & glory

Bikes, gear & glory

2025/6/5
logo of podcast Round Table China

Round Table China

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
G
Gao Junya
H
He Yang
S
Steve Hatherly
作为《Round Table China》的主持人,深入探讨中国社会、文化和技术话题。
Topics
He Yang: 曾经,自行车在中国占据主导地位。虽然汽车和地铁的出现让自行车变得不再那么显眼,但现在它又以更时尚和智能的姿态回归了。无论是价格昂贵的高端碳纤维自行车,还是满足基本需求的共享单车,自行车都已成为一种健身和生活方式的象征。骑行热潮的兴起与社交媒体、锻炼和时尚潮流紧密相连,共同推动了这一趋势的发展。我发现摄影师会出现在热门骑行路线上,捕捉骑行者的身影,然后将照片卖给他们,这真是一个聪明的商业模式。 Gao Junya: 我认为骑行已经从单纯的交通方式转变为一种流行的户外运动、休闲方式和重要的社交活动。在长安街沿线,我经常看到骑自行车的人,这已经成为北京一道独特的风景线。骑行热潮也推动了骑行经济的发展,尤其是在城市骑行和骑行旅游方面。在我小时候,小学毕业后就可以在没有父母监护的情况下独立骑自行车上街了,这是一种自由的象征。现在,有专门的商店提供售后服务,甚至有自行车调整机构,可以根据你的身体尺寸调整自行车,以提高骑行效率。 Steve Hatherly: 我注意到骑行不仅仅是一种锻炼,更是一种运动和爱好的文化。就像摩托车文化一样,骑行者会和朋友一起在咖啡馆或餐厅休息,享受骑行的乐趣。现在流行公路自行车和折叠自行车,它们的设计非常酷炫,具有很强的社交吸引力。骑行也是一项可以花费很多钱的户外运动,从自行车本身到各种装备,费用很容易达到数万元,有些人甚至会花费超过20万元。你也可以花很多钱在改装自行车上,让它更符合你的个性。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Who knew two wheels could be this cool? The cycling scene in today's China is fierce, fashionable, and full of flex. Whether it's a high-performance bike built for both speed and swagger, or a neon-colored shared bike that gets the job done, the humble bicycle has officially leveled up. Get ready — we're spinning into a story where cool rides meet hot trends. / What's in a name (17:00)? On the show: Heyang, Steve Hatherly & Gao Junya