说流利的第二语言很难。但对于成年人来说,这是不可能的吗?科学的答案是否定的。在本期重播节目中,“短波”节目主持人 Emily Kwong 在纽约大学语言学系博士生 Sarah Frances Phillips 的帮助下,剖析了“关键期假说”——几十年来语言学家一直在争论的一个理论。Emily 和前“短波”节目主持人 Maddie Sofia 共同探讨了该理论的起源、它如何应用于第二语言习得以及它对 Emily 成年后学习普通话的努力意味着什么。您有语言学或神经科学方面的问题吗?请发送电子邮件至 [email protected] — 我们很乐意收到您的来信!收听“短波”节目的每一期,无需赞助商,并通过在 plus.npr.org/shortwave 注册 Short Wave+ 来支持我们在 NPR 的工作。了解更多关于赞助商信息选择的信息:podcastchoices.com/adchoicesNPR 隐私政策</context> <raw_text>0 此消息来自 ShipBob。在您的电子商务网站、零售店或在线市场上销售商品,ShipBob 可从这些平台及更多平台履行订单,从而简化全渠道库存管理和履行流程。访问 ShipBob.com 获取免费报价。您正在收听 NPR 的“短波”节目。
Maddie,我们认识一段时间了,我认为我们已经准备好更进一步了。哦,我的天哪,我们要进行激流漂流吗?不。我们要做吗?不,今天不行。但我给你带来了一些同样令人振奋、同样脆弱的东西,一部 Kwong 家族的家庭电影。哦,我的天哪!
是的,我认为还有更多的鸡蛋。你看到更多的鸡蛋了吗?我的 Kwong 宝宝。那时我两岁,我们正在进行复活节寻蛋活动。我穿上了我的花朵图案复活节连衣裙。我的祖父母,Huey 和 Edgar Kwong 也参与其中。给你巧克力。
老实说,你对巧克力的反应仍然是这样,让我们面对现实吧。这是真的。那是我的叔叔,Timothy Kwong。Maddie,你会注意到,在我的这些家庭电影中,我今天带来了一些,我们的家人说两种语言,对吧?有英语,也有普通话。那是我的祖父母在圣诞节期间。
但多年来,我只能用普通话说你好、谢谢和再见。英语是我唯一知道的语言。直到现在。整整一年,我一直在网上学习普通话课程。哦,不,我明白了。
试图学习这种语言。在我的脑海深处,我当然想知道,你知道,我是不是太老了?请稍等。成年后真的还能学习另一种语言吗?我不得不说先去餐馆,不是吗?对吧?我不知道。你怎么认为?所以在今天的节目中,我们提出了一些关于第二语言习得的大问题,并从神经语言学家 Sarah Phillips 那里得到了答案。这是来自 NPR 的“短波”节目。
此消息来自 ServiceNow。人们应该从事他们真正想做的创造性工作,而不是枯燥乏味的工作。现在,借助内置于 ServiceNow 平台的 AI 代理,您可以自动化业务各个领域的数百万个重复性任务,包括 IT、人力资源等等。这样,您的员工就可以专注于他们想做的工作。这就是让 AI 代理为人们服务。轮到你了。请访问 servicenow.com/AI-agents 开始使用。
此消息来自 NPR 赞助商 Acura。全新 Acura ADX 是一款为多功能性而打造的紧凑型 SUV。可选全轮驱动,适合周末出行;内置 Google,实现无缝连接;以及 Bang & Olufsen 高级音响系统,带来高品质音频。全新 Acura ADX 的设计与您的活力相匹配。访问 acura.com/ADX 了解更多信息。Google 是 Google LLC 的商标。
此消息来自 Insperity,提供从工资单、福利和人力资源合规到人才发展的人力资源服务和技术。访问 Insperity.com/HR-matters 了解更多信息。
好的,Emily Kwong,今天我们讨论的是学习第二语言的科学,因为你正在学习普通话,就爱好而言,Emily,你真棒,你真棒。对吧?说真的,这是一种很难学的语言。实际上,语言本身就是一种令人难以置信的能力。如果你仔细想想,我们人类拥有的这种能力,它涉及大脑的许多部分,而语言的研究则跨越了许多不同的学科。
因此,双语现象至少在三个不同的领域得到研究,即语言学、心理学和认知神经科学。Sarah Phillips 是纽约大学语言学系的一名博士生,正是我想打电话咨询语言学习的人。哦,是的。Sarah,我还记得我们在关于 P600 的节目中,比如大脑如何对语法或句法混乱的句子做出反应。是的。大脑和语言是她的强项。是的。
她的父母在韩国相遇,当时她的父亲在海军陆战队服役,他们在美国抚养她长大,让她成为双语人士。学习韩语非常重要,这样才能与我母亲家族的人进行沟通,就像说非裔美国英语一样
对于能够进行沟通并成为我父亲另一家人的一部分非常重要。她有一个非常有趣的背景故事,我告诉了她我的项目,关于每周一进行两小时的普通话课程,其他晚上使用抽认卡,观看我无法理解的电影,并收听以下内容。一个正在学习第二语言的人,从而参与其中
定期使用另一种语言,这意味着你正在发展成为双语人士。所以从本质上说,你是一个双语人士。哦。但是,你知道,我们可能会对此进行限定。我是一个婴儿双语人士。没错。婴儿双语人士。也许作为婴儿双语人士的替代方案,我们应该将其视为正在发展的双语人士。哦,但这很酷,你是一个正在发展的婴儿双语人士。Sarah 作为一名科学家说……
我是一个正在发展的顺序双语人士,这意味着我在习得第一语言后学习第二语言。但这与像 Sarah 这样的同时双语人士大相径庭,她从小就具备说两种或多种语言的能力。
我从未尝试学习我的母语的原因之一,老实说,是因为所谓的关键期假说。你听说过这个吗?我想是的。那就是说你只能在年轻的时候才能说流利的语言吗?就像有一个语言学习的关键窗口?是的,这是一个可以追溯到 20 世纪 50 年代的理论。好的。它基本上认为,一个人学习第一语言有一个神奇的窗口。好的。
在两岁到青春期之间。科学家们对截止年龄存在争议,但关键思想是存在一个生物学窗口,在这个窗口中,语言学习是最大胆的。
自动的。这实际上起源于对斑胸草雀的研究,以及斑胸草雀,甚至可能是其他类型的鸟类,但我熟悉的文献指出斑胸草雀,在其发育早期,它们必须学习某些歌曲或鸣叫声才能
嗯哼。
Maddie,研究人员发现,如果斑胸草雀幼鸟与成年鸟分离足够长的时间,它们就无法发出与父母相同的鸣叫声。这不好,对吧?当你想到这些鸣叫声对斑胸草雀群落的交配和社会化有多重要时。真是的。好的。那么人类也会发生同样的事情吗?我不知道你是否可以从伦理上研究这个问题,但我很好奇。
嗯,确实有一些案例,儿童在青春期之前由于父母虐待或极度社会隔离而被剥夺了语言。当许多这些儿童试图在青春期后学习他们的第一语言时……
他们无法掌握语法。明白了,明白了。好的,但这如何应用于第二语言习得?在你之前的提问中,比如学习另一种语言太晚是什么时候?是的,这是一个大问题,因为关键期假说完全进入了我们的公众意识,成为第二语言学习的规则,即你年长后就无法真正流利地学习一门外语。对。科学家们……
对此并不认同。让我们通过观察正在发育的婴儿大脑来解释原因。哦,神经科学。我们喜欢它。因此,小婴儿在生命最初几年经历了大量的语言学习。我们的大脑细胞会随着时间的推移而发生变化。而这种变化在我们小时候最为迅速。对。因为我们的身体会产生我们在一生中都会使用的神经结构和连接。阅读更多内容。
哈佛大学发展儿童中心的研究人员估计,在生命最初三年中,你大脑每秒钟会发育一百万个新的神经连接。每秒钟?太多了。大脑,悠着点。你知道我的意思吗?太多了。婴儿的大脑必须发育。
但事实是这样的。你的大脑在你青春期后并不会停止建立神经连接,对吧?对,对,对。在 20 世纪 90 年代和 21 世纪初,研究人员注意到了这一点。他们开始认为,第二语言学习并不受生物学时期的限制。怎么会这样呢?于是出现了这样的想法,关键窗口实际上应该被称为敏感窗口,在这个窗口中,你最容易学习新语言。
Sarah 同意这一点。当我们想到关键期时,我们真的想考虑这段时间,我们的脑部正在经历大量的生长和变化。因此,在那段时间学习尽可能多的东西,包括语言,会更容易,甚至更理想,因为我们的大脑如此快速且容易切换
一旦你过了那个窗口,像我一样,你仍然可以流利地说另一种语言。这只需要付出更多的努力。这就是区别。不仅仅是说你基本上是在稍微重新连接你的大脑。是的,或者很多。大多数科学家都同意,这个过程随着年龄的增长会变得更加困难,因为你的身体,包括你的大脑,已经养成了某些习惯。
而习惯很难改掉。
因此,一旦你成年后,现在你必须学习如何改掉这些习惯,才能采用一种新的说话和做事方式。所以它有点难,但并非不可能。这很令人欣慰。我听到你说我必须为此而奋斗。Emily Kwong,你总是为一些事情而奋斗。你总是为一些事情而奋斗。你是一个战士。你能做到。而且我愿意为这件事而奋斗,你知道吗?是的。就像当代研究表明,除了你的年龄之外,还有很多因素会影响语言学习。是的。
有教育、接触和在你的社区中练习的机会。我这里并不是要达到完全流利的程度。我只是想了解足够多的知识,让我的亲戚告诉我我有多糟糕,并能够说,好的,
我的名字是 Emily Kwong。你吃了吗?意思是,你吃了吗?很好。谢谢。而“你吃了吗?”在许多亚洲语言中是一种常见的表达方式。这是一种表达我爱你的方式。哦,我真的很喜欢这个。这很好。所以 Maddie,作为回应,如果你吃过了,你会说吃了。吃了。很好。现在,吃了。
我有点在意发音。所以如果你在听,不要来评论我的语调。我已经知道了。我已经知道了。普通话是一种声调语言,我以前从未发出过一些这样的声调。对。Sarah 说……
儿童说话者在这方面具有明显的、不可否认的优势。声音系统是我们学习语言的第一件事,对吧?所以,升降调、语调和音高以及语言的实际语音。这些实际上是我们婴儿时期学习的第一批东西。这就是为什么成年人难以发出另一种语言的语音的原因。
但是,当谈到发音和口音时,Sarah 对我的问题进行了反驳,问我,你想象中完美的母语人士是谁?将自己与那个人进行比较是否公平?
我敢打赌,你的生活经历与你想象中的母语人士的经历会有很大的不同。因此,你的发音可能永远不会像母语人士一样,但我认为这不应该是人们感到压力的事情。原因是,我们使用语言的方式符合我们的身份。
所以我放弃了听起来像在我北京长大的祖父母一样的想法。对。因为在美国,在我的大家庭和其他华裔美国人中,我希望被理解。你是说你的表达足够清晰,能够被理解吗?这显然应该是门槛。
他跨越了。哦,我的天哪,我喜欢这个。这太令人欣慰了。就像现在是语言治疗一样,就像学习一种新的语言治疗一样,因为每个人在尝试说不同的语言时都会担心发音,对吧?是的,这减轻了巨大的压力。我应该告诉你,我的奶奶在她和我的爷爷去世前的几年里一直在教我普通话。
所以我觉得我有点欠他们的,应该尝试一下。Emily,非常感谢你给我们带来了一个如此私人的故事。你的遗产、你的家人、你的大脑化学。谢谢。谢谢你,Maddie。
今天的节目由 Thomas Liu 制作,Viet Le 编辑,Indy Cara 事实核查。本期节目的音频工程师是 Alex Strawenskis。特别感谢社会语言学家 Amelia Tsang、Fluent City Language School、Dennis Yueyue Li、Megan Arias 和我的家人,尤其是 Christopher Kwong、Timothy Kwong、Linda Kwong 和 Amanda Kwong。这是来自 NPR 的“短波”节目。
你可能听说过特朗普总统发布了一项行政命令,试图阻止所有联邦政府对 NPR 的资助。这是对全国媒体机构的一系列威胁中的最新一次。数百万人民依赖 NPR 网络。现在比以往任何时候都更需要你。请今天就捐款。访问 donate.npr.org。
在《北方要点》播客中,你将听到来自五大湖区的美妙故事。我应该说,我在伊利湖畔长大。卡普河。那是我们最后去的地方。我来自威科姆孔第一民族。人们普遍认为怀特菲什角拥有最糟糕的场地条件。这不是梅斯基特湖或怀特湖。这是五大湖,伙计。收听《北方要点》,这是 NPR 和 Interlochen 公共广播电台的播客。