We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode TDS Time Machine | President's Day

TDS Time Machine | President's Day

2025/2/16
logo of podcast The Daily Show: Ears Edition

The Daily Show: Ears Edition

AI Deep Dive AI Chapters Transcript
People
B
Barack Obama
B
Bill Clinton
J
Jimmy Carter
J
Joe Biden
Topics
Jimmy Carter: 我在1986年启动了卡特中心,旨在解决几内亚虫病的问题。这种疾病是由饮用不干净的水引起的,会导致患者体内长出长达30英寸的虫子,引起剧烈疼痛和残疾。几内亚虫会从身体的各个部位出来,包括脚、脚趾,甚至乳头,而且非常痛苦。1986年,几内亚虫病在亚洲和非洲的23600个村庄中有350万病例。经过我们的努力,病例数已从350万减少到去年的542例,今年到目前为止只有7例。解决几内亚虫病的关键不在于药物,而在于预防。过去人们用缠绕在棍子上的方法来取出几内亚虫,但我们需要找到更有效的办法。我们发现,通过过滤饮用水,可以有效预防几内亚虫病。我们通过提供不易腐烂的过滤布,并进行教育,成功地预防了几内亚虫病。当然,一些人对使用过滤布持抵制态度,因为巫医靠治疗这种疾病赚钱,而且人们认为池塘是神圣的。我们通过说服当地居民池塘里有外来生物,从而让他们接受了过滤布。自项目启动以来,我们估计已经预防了约8000万例几内亚虫病。过滤布是由杜邦公司提供的特殊材料制成,需要由制造降落伞的人来编织。我们也在与比尔·盖茨基金会合作,共同对抗疟疾。我们深入到其他组织不愿意去的丛林和沙漠地区,关注那些被忽视的疾病,这些疾病往往与卫生条件有关。沙眼是导致可预防性失明的首要原因。我们教孩子们洗脸,以预防沙眼。在非洲的一些地方,妇女受到禁忌的限制,不能在白天排便。我们在埃塞俄比亚进行了一项实验,教当地人建造户外厕所,成本很低。目前,我们已经在非洲建造了230万个厕所。

Deep Dive

Shownotes Transcript

Get up close with four presidents of the United States discussing some of their most personal causes.

Former President Jimmy Carter sits down with Jon Stewart to explain his efforts to eradicate the harmful Guinea Worm. Former President Bill Clinton talks about his foundation's campaign to combat ebola. President Barack Obama joins Trevor Noah to unpack how to be authentic amidst the demands of the presidency. Then Senator Joe Biden talks to Jon about how he would approach the presidency, and what it means to him. 

 

See omnystudio.com/listener) for privacy information.