同样表达犯错,“I screwed up” 比 “I made a mistake” 多了几分懊恼与自嘲; 描述没钱,“I’m broke” 比起 “I don’t have money” 更显口语化的洒脱。 英语学习的奇妙之处,往往藏在这些基础表达与地道表达的细微差异中。 从 “全神贯注” 的 “I’m all ears”,到 “小事一桩” 的 “It’s not a big deal”, 这些鲜活的短语不仅是语言的升级,更是打开英语母语者思维世界的钥匙。 掌握它们,你将告别 “中式英语” 的生硬,让每一句交流都充满原汁原味的魅力, 真正实现从 “会说英语” 到 “说地道英语” 的跨越! I made a mistake. I screwed up. 我犯了个错误。 “screw up” 更口语化,带有 “搞砸、弄糟” 的情绪色彩。 I don’t have money. I’m broke. 我没钱了。 “broke” 是俚语,更简洁且常用于日常交流。 I’m listening to you. I’m all ears. 我在听你说话。 “all ears” 用比喻强调 “全神贯注倾听”,更生动。 It’s not a problem. It’s not a big deal. 这不是问题。 “not a big deal” 更强调 “小事一桩”,态度更轻松。 I agree with you. We are on the same page. 我同意你的观点。 “on the same page” 用 “在同一页” 比喻 “达成共识”,更形象。 I’m full. I’m stuffed. 我吃饱了。 “stuffed” 原意 “塞满”,形容 “撑到吃不下”,更夸张。 She is beautiful. She is gorgeous. / She is a stunner. 她很漂亮。“gorgeous” 更华丽。 He is angry. He is pissed off. 他生气了。“pissed off” 是俚语,语气更强烈(注意场合)。 I want to eat. Let’s grab a bite. 我想吃东西。 “grab a bite” 指 “随便吃点”,更符合日常邀约场景。 It’s expensive. It’s a rip-off. / It costs an arm and a leg. 这很贵。 “arm and a leg” 用夸张手法强调 “价格极高”。 I’m confused. I’m lost. / I’m at a loss. 我很困惑。 “lost” 直译为 “迷路”,比喻 “思路混乱”; “at a loss” 指 “不知所措”。 I don’t like it. It’s not my cup of tea. 我不喜欢它。 I’m sorry. My bad. / I owe you one. 对不起。 “my bad”(我的错)更简洁,“I owe you one” 指 “欠你个人情”,用于弥补错误。 26期爱趣英文开启限额招募,跟着卡卡老师彻底摆脱懒癌,全面系统提升! 公众号:卡卡课堂 卡卡老师微信:kakayingyu001