Steve Aoki: 我一直以来都积极地将各种音乐流派融入到我的EDM创作中。早期在洛杉矶的时候,这主要得益于地理位置的便利,许多艺术家都会来这里的工作室进行创作。但自从我离开洛杉矶,开始每年200多场的巡演后,我便将巡演视为体验和探索不同音乐流派,结识不同艺术家的绝佳机会。虽然有时候这种尝试可能毫无结果,甚至变得枯燥,但更多时候,它能催生出一种介于EDM和其他流派之间,非常独特的音乐风格。
Steve Aoki: 大约15年前,当我开始与嘻哈音乐人合作时,我受到了很多批评,很多人反对我这样做,他们觉得我不应该跨界。但最终,嘻哈和EDM的融合非常成功,现在这两种音乐风格的结合已经非常普遍。对我来说,电子音乐就像是人声的伴奏,它可以与任何音乐风格相结合,创造出新的可能性。我热爱演出,因为这让我有机会与来自世界各地的不同文化背景的粉丝互动,这极大地拓展了我的音乐视野。粉丝对我在特定地区与艺术家合作有很大影响。例如,在罗马尼亚演出后,我看到了当地粉丝的热情,这促使我与罗马尼亚艺术家Irina Rimes合作,创作了一首融合罗马尼亚音乐元素的歌曲。我很高兴能通过我的音乐,为那些给我很多爱的人们提供服务。
This chapter introduces Steve Aoki, highlighting his significant achievements and diverse career beyond music, including his fashion line, memoir, and charitable foundation. It also mentions his latest album, HiROQUEST 3: Paragon, emphasizing its collaborative nature and diverse genre collaborations.
Steve Aoki's touring gear is in the Smithsonian.
He holds a Guinness World Record for most-traveled musician in one year.
His latest album is HiROQUEST 3: Paragon, featuring numerous collaborations across various genres.