We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode Why 'epitome' is confusing. Quirky stories behind baby animal names. Alice doors

Why 'epitome' is confusing. Quirky stories behind baby animal names. Alice doors

2025/5/13
logo of podcast Grammar Girl Quick and Dirty Tips for Better Writing

Grammar Girl Quick and Dirty Tips for Better Writing

AI Deep Dive Transcript
People
K
Karen Lunde
M
Mignon Fogarty
Topics
Mignon Fogarty: Epitome这个词的发音容易让人困惑,很多人通过阅读学习这个词,误以为它的发音是“epitome”而非“epitome”。这个词最初源于希腊语,意思是总结或摘要,在英语中的最初含义也是总结。但现在,我所知道的“epitome”的含义是一个类别或类型的代表或例子。美国传统词典的用法小组曾对“epitome”的用法进行讨论,一部分成员坚持认为总结是唯一可接受的含义,还有一部分成员认为“epitome”应该只用来描述一个类别的正面例子。现在“epitome”还出现了表示顶峰的含义,但尚未被广泛接受。因此,现在用“epitome”来表示总结可能会让人困惑,最好用它来描述代表其类别的人或事物,并尽量以积极的方式使用,避免用它来表示顶峰。 Mignon Fogarty: 我发现“Epitome”这个词的含义经历了一些有趣的变化。起初,它源自希腊语,作为名词表示总结或缩写,作为动词表示缩短。在英语中,它的最初含义也是总结。例如,在1698年的一本书中,作者说:“很难给出它们的摘要或缩写。”英国牧师William Sclater在1623年写道:“这个时代奇怪地喜欢摘要。”这句引言感觉就像是上周才写的,用来形容那些总结书籍的服务,比如Blinkist,或者使用ChatGPT生成大量摘要的人。我所理解的“Epitome”的含义是某个类别或类型的代表或例子,就像“squiggly是爱吃巧克力的蜗牛的典范”一样。但似乎不久之前,总结的含义才开始淡化。美国传统词典曾经有一个由语言专家组成的用法小组,他们会对有争议的用法进行投票和评论。在2004年,他们被要求对“Epitome”这个词进行评价,20%的小组成员仍然拒绝使用这个句子:“Their business model is the epitome of efficiency.”评论中的建议是,这一小部分小组成员坚持认为总结是唯一可接受的含义。这让我感到非常惊讶。即使在接受其他含义的80%的小组成员中,另有10%的人似乎认为“Epitome”应该只用来描述某个类别的正面例子,而不是负面例子。所以10%的人认为你可以说某人是“奖牌体操运动员的典范”,但不能说“宠物石是无用礼物的典范”。最后一个例子有点模棱两可,它引出了“Epitome”另一个正在出现的含义,但今天尚未被接受,那就是顶峰的含义。Garner's Modern English Usage称这种含义为错误。如果我的意思是宠物石是无用礼物这一类别的很好的例子,那么我写的句子是可以的。但是,如果我的意思是宠物石标志着无用礼物时代的顶峰,并且我更改动词写成“宠物石是无用礼物的典范”,那么大多数用法小组的成员会说,使用“Epitome”来表示顶峰是错误的。但显然,你现在在世界上听到这种用法越来越多了。所以这里有一些有趣的历史。“Epitome”过去的意思是总结,但这种含义正在消失,如果你今天这样使用它,你甚至可能会让人感到困惑。今天用它来描述代表其类别的人或事物是可以的,最好还是坚持以积极的方式使用它。目前,我建议避免用它来表示顶峰。

Deep Dive

Shownotes Transcript

在沃尔玛寻找妈妈会喜欢的礼物。他们为各种类型的妈妈准备了完美的母亲节礼物,尤其是你的妈妈。而你,你将享受日常低价。选购从酷炫科技到精致珠宝和高级香水的礼物。最终,成为妈妈最喜欢的孩子。在沃尔玛寻找你和妈妈都会喜欢的物品。店内、网上和应用程序均有销售。

这里是语法女孩。我是米格农·福加蒂,你友好的英语语言指南。今天,我们将讨论为什么人们对如何使用“缩影”(epitome)一词感到困惑,然后我们将一起享受一些关于幼兽名称的春日乐趣。“缩影”是那些发音可能会让你搞砸的单词之一,如果你从阅读而不是从听到人们说中学到它的话。

这个词的拼写是E-P-I-T-O-M-E,许多年轻读者最终认为它的发音是epitome,而不是epitome,因为许多以E-P-I开头的其他单词都是这样发音的。例如,“震中”、“流行病”、“表皮”等等。许多人直到多年以后才意识到自己的错误。

但最近我也发现这个词在含义上也发生了一些有趣的变化。首先,“缩影”一词源于希腊语,作为名词,它意为摘要或节略,作为动词,它意为缩短。它在英语中的最初含义也是一样的,即摘要。例如,在一本描述1698年一些信件的书中,作者写道:“很难对它们进行摘要或概括。”

这是来自1623年英国牧师威廉·斯克莱特的有趣引言:“这个时代奇怪地迷恋于缩影。”感觉它就像上周才写的一样,关于像Blinkist这样的总结书籍的服务,或者使用ChatGPT生成大量摘要的人。

我现在甚至从未听说过这种总结的含义。我所知道的“缩影”的含义是指一个类别或类型的代表或例子,就像“斯奎格利是嗜巧克力蜗牛的缩影”一样。但似乎不久前,这种总结的含义就开始淡化了。

《美国传统词典》过去有一个由语言专家组成的用法小组,他们会对有争议的用法进行投票和评论。好吧,在2004年,他们被要求对“缩影”一词发表意见,20%的小组成员仍然拒绝了这句话:“他们的商业模式是效率的缩影”。

文章中的建议是,这少量的小组成员坚持认为总结的含义是唯一可以接受的含义。当我看到这一点时,我非常惊讶。

但即使在接受其他含义的80%的小组成员中,还有10%的人似乎认为“缩影”应该只用于描述一个类别的正面例子,而不是负面例子。所以10%的人认为你可以说某人是“获得奖牌的体操运动员的缩影”,但不能说“宠物石是无用礼物的缩影”。

最后一个例子有点含糊不清,它涉及到“缩影”似乎正在出现但今天尚未被接受的另一种含义。那就是顶峰的含义。《加纳现代英语用法》称这种含义是错误的。

现在,如果我的意思是宠物石是无用礼物类的一个很好的例子,那么我写的方式就有效。大多数人都会同意这种用法,即使它是负面的。

但是,如果我的意思是宠物石标志着无用礼物时代的顶峰,并且我改变了动词的写法,“宠物石是无用礼物的缩影”,大多数用法小组成员会说这种将“缩影”用作顶峰的用法是错误的。

但显然,你如今在世界上听到的越来越多。所以这里有一些有趣的历史。“缩影”过去的意思是摘要,但这个含义正在消失,如果你今天这样使用它,你甚至可能会让人困惑。今天用它来描述代表其类别的人或事物是可以的,最好坚持以积极的方式使用它。目前,我建议避免使用它来表示顶峰。

这一切都始于一次学校郊游和一位天真的自然导游。

当中学生们聚集在一起学习象海豹时,讲解员自豪地宣布:“这些胖乎乎的小家伙被称为维纳(wieners)。”一阵哄堂大笑和肘击声响起,因为每个青春期前期的孩子都肯定听到了wieners(w-i-e-n-e-r-s),而不是实际的术语wieners(w-e-a-n-e-r-s)。

那么,像维纳(wiener)这样古怪的幼兽名称从何而来呢?好吧,不像具有奇特的拉丁术语和严格规则的科学分类,日常的动物名称,特别是我们所说的幼兽名称,是随着人们几个世纪以来与动物一起工作和生活而自然产生的。

想想农民们与他们的牲畜一起工作。他们需要切实可行的方法来谈论不同生命阶段的动物。一只仍在哺乳的母牛需要的护理与一只准备挤奶的母牛不同,对吧?因此,为每个阶段指定名称只会让生活更轻松。

猎人也会创造他们自己的特殊词汇。追踪带着幼鹿的母鹿需要与猎杀成年雄鹿不同的技能。因此,独特的术语也成为了他们林地词汇的一部分。许多这些名称都很古老。像“calf”(小牛)和“lamb”(小羊)这样的词可以追溯到古英语、日耳曼语和北欧语言。莎士比亚写他的戏剧时,这些术语就已经很古老了。

有时一个名字之所以流行,仅仅是因为它听起来不错。针鼹的幼兽叫“puggle”?这听起来很有趣。一些朗朗上口的描述性术语通过社区传播,仅仅是因为人们喜欢它们。

所以没有官方的幼兽命名委员会——那可不是最好的工作。相反,这些词语是通过日常对话自然演变而来的,最终进入农业指南、狩猎手册和词典。

好的,让我们进行一次语言学探险,穿过可能让你微笑、扬眉或甚至挠头想知道是谁想出这个名字的动物园。你见过鲑鱼幼鱼吗?这些小家伙被称为“alevins”,它们看起来非常奇怪,就像带着内置午餐盒的小鱼。它们孵化时,卵黄囊仍然附着在它们的腹部。

这个词来自古法语“éleven”,意思是“举起”。这些微小的游泳者躲在砾石中,直到它们吃掉个人食物袋中的所有营养物质,然后变成我们所说的“fry”(鱼苗)。不要与“fish fry”(炸鱼),美国许多地区的周五主食混淆。

一些幼鱼被称为“fingerlings”(指鱼),这是有史以来最字面意义的名称。这里没有奇特的拉丁词根或古英语历史,它可能仅仅源于人们说:“是的,这条鱼和我手指一样长,让我们这样称呼它。”佩佩猪和朋友们当然被称为“piglets”(小猪),你有时会听到幼猪被称为“borelets”。

“-let”结尾是一个语言学上的传承,通常被称为指小词,意思是“小版本”。这有点像我们在西班牙语中添加“-ito”或在德语中添加“-chen”一样,使事物听起来可爱而微小。你会发现这种语言模式在我们幼兽名称之旅中随处可见。这是一个广为流传的词。母牛的幼崽当然是“calves”(小牛),但大象、鲸鱼甚至河马的幼崽也是如此。

这个多功能的词来自古英语单词“chulf”,与古诺尔斯语“kalfur”有关。我们也把腿的后部称为“calf”(小腿),但在词源方面似乎没有直接联系。

幼天鹅有一个优雅的名字“cygnet”,听起来像是属于高级餐厅菜单上的东西,但请不要吃幼天鹅。它直接来自拉丁语“cygnus”,意思是“天鹅”。当你的父母有很别致的名字时,你也会得到一个。对于这些精致的水鸟来说,没有可爱的婴儿话。

“D”代表“duckling”(小鸭)。这里没有语言学上的谜团。取“duck”(鸭子)并添加表示“小”的“-ling”结尾,瞧,“duckling”(小鸭)就出现了。这种直接的命名模式出现在诸如“yearling”(一岁大的动物)和“foundling”(被发现的孩子)等词中。

鳗鱼幼鱼有一个听起来像《指环王》中人物的名字“elver”。这个名字来自古英语“isle”和中古英语“elver”,是“eel”(鳗鱼)的方言变体。

这些微小的鳗鱼进行了一次史诗般的旅程。它们在神秘的马尾藻海中以叶状幼虫的形式出生,然后在游过数千英里到达欧洲和北美的河流时变成“elvers”。想象一下,当你还是个婴儿时就进行了一次跨大陆的旅程。

那些可爱的斑点幼鹿,它们被称为“fawns”。这个词来自拉丁语“fetus”,意思是“后代”。但有一件很酷的事情。我们称之为“fawn”(浅棕色)的颜色是以鹿命名的,而不是反过来。

马的幼崽是“foals”,这是一个古老的词。它可以追溯到古英语“foala”,并且在几乎所有欧洲语言中都有亲戚。这表明人类从我们第一次遇到它们以来,实际上就一直在给马的幼崽命名。这里有一个有趣的事情。雄性幼马得到特殊的称号“colt”,

而雌性幼马被称为“fillies”。这是少数情况下幼兽根据性别获得不同名称的情况之一。“colt”一词来自古英语,最初指的是任何年轻、缺乏经验的雄性,有点像称十几岁的男孩为“sunny”。“filly”有北欧词根“fylja”(F-Y-L-J-A),意思是年轻的雌马,它与“foal”本身有关。

那些毛茸茸的黄色小鹅?它们是“goslings”(小鹅),在古英语中字面意思是“小鹅”。但不要称呼演员瑞恩·高斯林为“瑞恩小鹅”。他的姓氏可能来自一个中古英语名字,指的是一个地方或人,而不是直接来自小鹅的词。

幼刺猬凭借其外观和名称赢得了可爱度大赛。“hoglet”将指刺猬猪一样的鼻子的“hog”与我们的朋友“-let”结合起来。这是一个相对较新的术语。语言学证据表明,人们在20世纪初开始使用它。在语言年代,这几乎是昨天的事了。

袋鼠幼崽是“joeys”。但是为什么?这是一个令人费解的问题,因为它与袋鼠这个词完全没有关系,袋鼠这个词来自土著的古古伊米塔语。

最好的理论是,“joey”只是英国殖民者带到澳大利亚的婴儿或小型动物的通用术语。现在,你有没有想过为什么兔子的幼崽、猫的幼崽和狐狸的幼崽都被称为“kittens”或“kits”?

这个命名难题实际上揭示了语言是如何像家谱一样运作的,其分支以令人惊讶的方向生长。“kit”和“kitten”这两个词在中古英语中都是同一个词“catown”。这个词来自古法语“chitoun”,最终追溯到拉丁语“catus”,意思是“猫”。

最初,这些术语只是针对猫的幼崽,这很有道理。但随着时间的推移,人们开始将“kit”用于兔子的幼崽和狐狸的幼崽。为什么?可能是因为这些幼崽出生时都很小、毛茸茸且无助。足够相似,以至于这个词只是从一个动物家族跳到另一个动物家族。这就像我们可能会称任何小型电子设备为“gadget”,即使它们是完全不同的东西。

所以,当你称兔子幼崽为“kit”时,你实际上是在使用一个昵称,意思是“小猫”。兔子的幼崽可能是“kits”,但野兔的幼崽有一个听起来很别致的名字“leveret”。它来自古法语“leveret”,是“lièvre”(野兔)的指小词。

下次你想听起来很老练时,可以说:“我看到一只‘leveret’在草地上跳跃。”只要确保它实际上是一只野兔而不是一只兔子。它们是不同的动物,野生动物爱好者肯定会指出你这种混淆。接下来,年轻的母鸡被称为“pullet”,直到它们大约一岁大。它来自中古英语,通过古法语“poulet”,意思是“鸡”,来自拉丁语“poulus”,意思是“幼兽”。

现在,几乎每个人都喜欢小狗,但你知道“puppy”最初是一个侮辱吗?它来自法语“poupie”,意思是“娃娃”或“玩具”,基本上是把狗称为活玩具。在“puppy”流行之前,英语使用者称小狗为“whelps”,听起来不那么可爱。语言在这里肯定做出了正确的选择。

现在,豪猪幼崽有一个令人愉悦的名字“porcupette”,听起来像是属于法国面包店的。它是豪猪与法语指小词“ette”的现代混合体。无论是谁想出这个词的,肯定是为了最大限度地提高可爱度,以平衡所有那些令人望而生畏的刺。

幼鸽有一个听起来很奇怪但实际上很适合它们的名字“squab”。它来自瑞典语“skvab”,意思是“松弛的肥肉”,这实际上是幼鸽在长出羽毛之前的模样。像大多数幼鸟一样,它们是胖乎乎的、赤裸的肉团,只有它们的母亲才会喜欢。大多数人从未见过“squabs”,因为鸽子会在隐蔽的地方筑巢,直到它们的幼崽长满羽毛,你知道的,看起来体面为止。

“tadpole”(蝌蚪),青蛙幼崽的词,在中古英语中字面意思是“蟾蜍头”。“tad”代表“toad”(蟾蜍),“pole”代表“head”(头)。这正是它们的样子,游泳的头和尾巴。这就像我们的祖先看着这些扭动的水生生物,然后说:“让我们称它为它看起来的样子。”当某物只是一个带尾巴的头时,不需要奇特的语言学根源。

正如我们从中学郊游的意外事件中学到的那样,象海豹幼崽是“wieners”。这个名字完全是关于功能,而不是可爱。它描述了象海豹断奶的阶段。这些肥胖的小家伙会花几周时间依靠它们大量的脂肪储备生活,同时学习游泳和狩猎。所以,

因此,无论是“kit”、“cub”、“chick”还是“pup”,每个幼兽名称都有它自己的故事,讲述着人类历史、语言演变以及我们对动物王国年轻成员永无止境的迷恋。这绝对是值得尖叫、流血和啁啾的事情。

这一部分是由凯伦·伦迪撰写的,她是一位职业作家和编辑。在90年代后期,作为一位有两个孩子和一条狗的年轻母亲,她创立了互联网上最早的写作研讨会社区之一。如今,她主持线上和线下的表达性写作研讨会。你可以在chanterellestorystudio.com找到她。最后,这是梅丽莎·法亚德的一个家庭词语。

她说她的家人使用短语“Alice doors”。这可以指任何事情,从进入房间并忘记你为什么穿过门,到开始一项任务并需要你应该带的东西。

她说:

谢谢,梅丽莎。如果你想知道为什么我本周要读这个家庭词语,那是因为我没有录制的留言了。所以,如果你曾经想过分享你家人的故事,现在是好时机。一个

家庭词语是你只与朋友或家人使用的词语或短语。这就像你们的秘密语言。要向我发送录音,你可以拨打语音信箱电话833214GIRL,或在WhatsApp上留言。如果你以后想要这个号码或链接,你总可以在节目说明中找到它们。

语法女孩是快速而肮脏的技巧播客,我们还有很多其他的节目。本周,《现代导师》有一集是关于如果你是一位经理,如何处理倦怠的。我相信有些人可以从中受益。去看看吧。再说一次,这是《现代导师》播客。

感谢市场营销部的纳特·胡普斯、音频部的丹·费耶拉本德、广告部的摩根·克里斯滕森、播客总监布兰登·戈特杰斯和数字运营部的霍莉·哈钦斯,她本周正在修理她的电动自行车,以便出去享受美丽的温暖天气。我是米格农·福加蒂,被称为语法女孩和《每日语法》一书的作者。就这样。感谢收听。