在沃尔玛寻找妈妈会喜欢的礼物。他们为各种类型的妈妈准备了完美的母亲节礼物,尤其是你的妈妈。而你,你将享受日常低价。选购从酷炫科技到精致珠宝和高级香水的礼物。最终,成为妈妈最喜欢的孩子。在沃尔玛寻找你和妈妈都会喜欢的物品。店内、网上和应用程序均有销售。
这里是语法女孩。我是米格农·福加蒂,你友好的英语语言指南。今天,我们将讨论为什么人们对如何使用“缩影”(epitome)一词感到困惑,然后我们将一起享受一些关于幼兽名称的春日乐趣。“缩影”是那些发音可能会让你搞砸的单词之一,如果你从阅读而不是从听到人们说中学到它的话。
这个词的拼写是E-P-I-T-O-M-E,许多年轻读者最终认为它的发音是epitome,而不是epitome,因为许多以E-P-I开头的其他单词都是这样发音的。例如,“震中”、“流行病”、“表皮”等等。许多人直到多年以后才意识到自己的错误。
但最近我也发现这个词在含义上也发生了一些有趣的变化。首先,“缩影”一词源于希腊语,作为名词,它意为摘要或节略,作为动词,它意为缩短。它在英语中的最初含义也是一样的,即摘要。例如,在一本描述1698年一些信件的书中,作者写道:“很难对它们进行摘要或概括。”
这是来自1623年英国牧师威廉·斯克莱特的有趣引言:“这个时代奇怪地迷恋于缩影。”感觉它就像上周才写的一样,关于像Blinkist这样的总结书籍的服务,或者使用ChatGPT生成大量摘要的人。
我现在甚至从未听说过这种总结的含义。我所知道的“缩影”的含义是指一个类别或类型的代表或例子,就像“斯奎格利是嗜巧克力蜗牛的缩影”一样。但似乎不久前,这种总结的含义就开始淡化了。
《美国传统词典》过去有一个由语言专家组成的用法小组,他们会对有争议的用法进行投票和评论。好吧,在2004年,他们被要求对“缩影”一词发表意见,20%的小组成员仍然拒绝了这句话:“他们的商业模式是效率的缩影”。
文章中的建议是,这少量的小组成员坚持认为总结的含义是唯一可以接受的含义。当我看到这一点时,我非常惊讶。
但即使在接受其他含义的80%的小组成员中,还有10%的人似乎认为“缩影”应该只用于描述一个类别的正面例子,而不是负面例子。所以10%的人认为你可以说某人是“获得奖牌的体操运动员的缩影”,但不能说“宠物石是无用礼物的缩影”。
最后一个例子有点含糊不清,它涉及到“缩影”似乎正在出现但今天尚未被接受的另一种含义。那就是顶峰的含义。《加纳现代英语用法》称这种含义是错误的。
现在,如果我的意思是宠物石是无用礼物类的一个很好的例子,那么我写的方式就有效。大多数人都会同意这种用法,即使它是负面的。
但是,如果我的意思是宠物石标志着无用礼物时代的顶峰,并且我改变了动词的写法,“宠物石是无用礼物的缩影”,大多数用法小组成员会说这种将“缩影”用作顶峰的用法是错误的。
但显然,你如今在世界上听到的越来越多。所以这里有一些有趣的历史。“缩影”过去的意思是摘要,但这个含义正在消失,如果你今天这样使用它,你甚至可能会让人困惑。今天用它来描述代表其类别的人或事物是可以的,最好坚持以积极的方式使用它。目前,我建议避免使用它来表示顶峰。
这一切都始于一次学校郊游和一位天真的自然导游。
当中学生们聚集在一起学习象海豹时,讲解员自豪地宣布:“这些胖乎乎的小家伙被称为维纳(wieners)。”一阵哄堂大笑和肘击声响起,因为每个青春期前期的孩子都肯定听到了wieners(w-i-e-n-e-r-s),而不是实际的术语wieners(w-e-a-n-e-r-s)。
那么,像维纳(wiener)这样古怪的幼兽名称从何而来呢?好吧,不像具有奇特的拉丁术语和严格规则的科学分类,日常的动物名称,特别是我们所说的幼兽名称,是随着人们几个世纪以来与动物一起工作和生活而自然产生的。
想想农民们与他们的牲畜一起工作。他们需要切实可行的方法来谈论不同生命阶段的动物。一只仍在哺乳的母牛需要的护理与一只准备挤奶的母牛不同,对吧?因此,为每个阶段指定名称只会让生活更轻松。
猎人也会创造他们自己的特殊词汇。追踪带着幼鹿的母鹿需要与猎杀成年雄鹿不同的技能。因此,独特的术语也成为了他们林地词汇的一部分。许多这些名称都很古老。像“calf”(小牛)和“lamb”(小羊)这样的词可以追溯到古英语、日耳曼语和北欧语言。莎士比亚写他的戏剧时,这些术语就已经很古老了。
有时一个名字之所以流行,仅仅是因为它听起来不错。针鼹的幼兽叫“puggle”?这听起来很有趣。一些朗朗上口的描述性术语通过社区传播,仅仅是因为人们喜欢它们。
所以没有官方的幼兽命名委员会——那可不是最好的工作。相反,这些词语是通过日常对话自然演变而来的,最终进入农业指南、狩猎手册和词典。
好的,让我们进行一次语言学探险,穿过可能让你微笑、扬眉或甚至挠头想知道是谁想出这个名字的动物园。你见过鲑鱼幼鱼吗?这些小家伙被称为“alevins”,它们看起来非常奇怪,就像带着内置午餐盒的小鱼。它们孵化时,卵黄囊仍然附着在它们的腹部。
这个词来自古法语“éleven”,意思是“举起”。这些微小的游泳者躲在砾石中,直到它们吃掉个人食物袋中的所有营养物质,然后变成我们所说的“fry”(鱼苗)。不要与“fish fry”(炸鱼),美国许多地区的周五主食混淆。
一些幼鱼被称为“fingerlings”(指鱼),这是有史以来最字面意义的名称。这里没有奇特的拉丁词根或古英语历史,它可能仅仅源于人们说:“是的,这条鱼和我手指一样长,让我们这样称呼它。”佩佩猪和朋友们当然被称为“piglets”(小猪),你有时会听到幼猪被称为“borelets”。
“-let”结尾是一个语言学上的传承,通常被称为指小词,意思是“小版本”。这有点像我们在西班牙语中添加“-ito”或在德语中添加“-chen”一样,使事物听起来可爱而微小。你会发现这种语言模式在我们幼兽名称之旅中随处可见。这是一个广为流传的词。母牛的幼崽当然是“calves”(小牛),但大象、鲸鱼甚至河马的幼崽也是如此。
这个多功能的词来自古英语单词“chulf”,与古诺尔斯语“kalfur”有关。我们也把腿的后部称为“calf”(小腿),但在词源方面似乎没有直接联系。
幼天鹅有一个优雅的名字“cygnet”,听起来像是属于高级餐厅菜单上的东西,但请不要吃幼天鹅。它直接来自拉丁语“cygnus”,意思是“天鹅”。当你的父母有很别致的名字时,你也会得到一个。对于这些精致的水鸟来说,没有可爱的婴儿话。
“D”代表“duckling”(小鸭)。这里没有语言学上的谜团。取“duck”(鸭子)并添加表示“小”的“-ling”结尾,瞧,“duckling”(小鸭)就出现了。这种直接的命名模式出现在诸如“yearling”(一岁大的动物)和“foundling”(被发现的孩子)等词中。
鳗鱼幼鱼有一个听起来像《指环王》中人物的名字“elver”。这个名字来自古英语“isle”和中古英语“elver”,是“eel”(鳗鱼)的方言变体。
这些微小的鳗鱼进行了一次史诗般的旅程。它们在神秘的马尾藻海中以叶状幼虫的形式出生,然后在游过数千英里到达欧洲和北美的河流时变成“elvers”。想象一下,当你还是个婴儿时就进行了一次跨大陆的旅程。
那些可爱的斑点幼鹿,它们被称为“fawns”。这个词来自拉丁语“fetus”,意思是“后代”。但有一件很酷的事情。我们称之为“fawn”(浅棕色)的颜色是以鹿命名的,而不是反过来。
马的幼崽是“foals”,这是一个古老的词。它可以追溯到古英语“foala”,并且在几乎所有欧洲语言中都有亲戚。这表明人类从我们第一次遇到它们以来,实际上就一直在给马的幼崽命名。这里有一个有趣的事情。雄性幼马得到特殊的称号“colt”,
而雌性幼马被称为“fillies”。这是少数情况下幼兽根据性别获得不同名称的情况之一。“colt”一词来自古英语,最初指的是任何年轻、缺乏经验的雄性,有点像称十几岁的男孩为“sunny”。“filly”有北欧词根“fylja”(F-Y-L-J-A),意思是年轻的雌马,它与“foal”本身有关。
那些毛茸茸的黄色小鹅?它们是“goslings”(小鹅),在古英语中字面意思是“小鹅”。但不要称呼演员瑞恩·高斯林为“瑞恩小鹅”。他的姓氏可能来自一个中古英语名字,指的是一个地方或人,而不是直接来自小鹅的词。
幼刺猬凭借其外观和名称赢得了可爱度大赛。“hoglet”将指刺猬猪一样的鼻子的“hog”与我们的朋友“-let”结合起来。这是一个相对较新的术语。语言学证据表明,人们在20世纪初开始使用它。在语言年代,这几乎是昨天的事了。
袋鼠幼崽是“joeys”。但是为什么?这是一个令人费解的问题,因为它与袋鼠这个词完全没有关系,袋鼠这个词来自土著的古古伊米塔语。
最好的理论是,“joey”只是英国殖民者带到澳大利亚的婴儿或小型动物的通用术语。现在,你有没有想过为什么兔子的幼崽、猫的幼崽和狐狸的幼崽都被称为“kittens”或“kits”?
这个命名难题实际上揭示了语言是如何像家谱一样运作的,其分支以令人惊讶的方向生长。“kit”和“kitten”这两个词在中古英语中都是同一个词“catown”。这个词来自古法语“chitoun”,最终追溯到拉丁语“catus”,意思是“猫”。
最初,这些术语只是针对猫的幼崽,这很有道理。但随着时间的推移,人们开始将“kit”用于兔子的幼崽和狐狸的幼崽。为什么?可能是因为这些幼崽出生时都很小、毛茸茸且无助。足够相似,以至于这个词只是从一个动物家族跳到另一个动物家族。这就像我们可能会称任何小型电子设备为“gadget”,即使它们是完全不同的东西。
所以,当你称兔子幼崽为“kit”时,你实际上是在使用一个昵称,意思是“小猫”。兔子的幼崽可能是“kits”,但野兔的幼崽有一个听起来很别致的名字“leveret”。它来自古法语“leveret”,是“lièvre”(野兔)的指小词。
下次你想听起来很老练时,可以说:“我看到一只‘leveret’在草地上跳跃。”只要确保它实际上是一只野兔而不是一只兔子。它们是不同的动物,野生动物爱好者肯定会指出你这种混淆。接下来,年轻的母鸡被称为“pullet”,直到它们大约一岁大。它来自中古英语,通过古法语“poulet”,意思是“鸡”,来自拉丁语“poulus”,意思是“幼兽”。
现在,几乎每个人都喜欢小狗,但你知道“puppy”最初是一个侮辱吗?它来自法语“poupie”,意思是“娃娃”或“玩具”,基本上是把狗称为活玩具。在“puppy”流行之前,英语使用者称小狗为“whelps”,听起来不那么可爱。语言在这里肯定做出了正确的选择。
现在,豪猪幼崽有一个令人愉悦的名字“porcupette”,听起来像是属于法国面包店的。它是豪猪与法语指小词“ette”的现代混合体。无论是谁想出这个词的,肯定是为了最大限度地提高可爱度,以平衡所有那些令人望而生畏的刺。
幼鸽有一个听起来很奇怪但实际上很适合它们的名字“squab”。它来自瑞典语“skvab”,意思是“松弛的肥肉”,这实际上是幼鸽在长出羽毛之前的模样。像大多数幼鸟一样,它们是胖乎乎的、赤裸的肉团,只有它们的母亲才会喜欢。大多数人从未见过“squabs”,因为鸽子会在隐蔽的地方筑巢,直到它们的幼崽长满羽毛,你知道的,看起来体面为止。
“tadpole”(蝌蚪),青蛙幼崽的词,在中古英语中字面意思是“蟾蜍头”。“tad”代表“toad”(蟾蜍),“pole”代表“head”(头)。这正是它们的样子,游泳的头和尾巴。这就像我们的祖先看着这些扭动的水生生物,然后说:“让我们称它为它看起来的样子。”当某物只是一个带尾巴的头时,不需要奇特的语言学根源。
正如我们从中学郊游的意外事件中学到的那样,象海豹幼崽是“wieners”。这个名字完全是关于功能,而不是可爱。它描述了象海豹断奶的阶段。这些肥胖的小家伙会花几周时间依靠它们大量的脂肪储备生活,同时学习游泳和狩猎。所以,
因此,无论是“kit”、“cub”、“chick”还是“pup”,每个幼兽名称都有它自己的故事,讲述着人类历史、语言演变以及我们对动物王国年轻成员永无止境的迷恋。这绝对是值得尖叫、流血和啁啾的事情。
这一部分是由凯伦·伦迪撰写的,她是一位职业作家和编辑。在90年代后期,作为一位有两个孩子和一条狗的年轻母亲,她创立了互联网上最早的写作研讨会社区之一。如今,她主持线上和线下的表达性写作研讨会。你可以在chanterellestorystudio.com找到她。最后,这是梅丽莎·法亚德的一个家庭词语。
她说她的家人使用短语“Alice doors”。这可以指任何事情,从进入房间并忘记你为什么穿过门,到开始一项任务并需要你应该带的东西。
她说:
谢谢,梅丽莎。如果你想知道为什么我本周要读这个家庭词语,那是因为我没有录制的留言了。所以,如果你曾经想过分享你家人的故事,现在是好时机。一个
家庭词语是你只与朋友或家人使用的词语或短语。这就像你们的秘密语言。要向我发送录音,你可以拨打语音信箱电话833214GIRL,或在WhatsApp上留言。如果你以后想要这个号码或链接,你总可以在节目说明中找到它们。
语法女孩是快速而肮脏的技巧播客,我们还有很多其他的节目。本周,《现代导师》有一集是关于如果你是一位经理,如何处理倦怠的。我相信有些人可以从中受益。去看看吧。再说一次,这是《现代导师》播客。
感谢市场营销部的纳特·胡普斯、音频部的丹·费耶拉本德、广告部的摩根·克里斯滕森、播客总监布兰登·戈特杰斯和数字运营部的霍莉·哈钦斯,她本周正在修理她的电动自行车,以便出去享受美丽的温暖天气。我是米格农·福加蒂,被称为语法女孩和《每日语法》一书的作者。就这样。感谢收听。