【句子】Maybe that's not how you really feel deep down. 【Desperate Housewives S2E6】【发音】/ˈmeɪ.bi/ /ðæts/ /nɒt/ /nɑːt/ /haʊ/ /juː/ /ˈrɪə.li/ /fiːl/ /diːp/ /daʊn/【发音技巧】not how不完全爆破;deep down失去爆破;【翻译】也许在内心深处你不是那样想的。【适用场合】今天我们来学习一下英文中短语deep down的用法。in the part of your mind where your strongest and often most secret feelings are;这个短语可以理解成“在内心的最深处;在藏有你最强烈最隐私的感受的地方”;口语中有的时候还会把这个短语说成是deep down inside,意思一样;eg: You say you forgive him, but deep down, aren’t you still angry?你说你原谅他,但是在你内心深处,难道你不觉得愤怒吗?eg: Deep down, I know you love me really.我知道你在内心深处还是真的爱我的。eg: He knew deep down inside that she was right.他在内心深处知道她说的是对的。eg: Deep down, I think we all felt the same way.在内心深处,我觉得我们都有相同的感受。eg: He might look like a mean old man, but deep down inside he is a very kind person.他有可能看起来像是一个刻薄的小老头,但是在内心深处他是一个很友善的人。【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】 He seems confident but deep down he’s quite insecure.