We're sunsetting PodQuest on 2025-07-28. Thank you for your support!
Export Podcast Subscriptions
cover of episode EP88 对话 Saga:20 万字文档让 ChatGPT 开发出翻译产品,实现200%按月增长

EP88 对话 Saga:20 万字文档让 ChatGPT 开发出翻译产品,实现200%按月增长

2024/12/29
logo of podcast 硬地骇客

硬地骇客

AI Deep Dive AI Insights AI Chapters Transcript
People
S
Saga Su
Topics
Saga Su: 我是Saga,一个产品经理,拥有近20年B端产品经验,最近转向C端。我利用GPT-3.5和云服务开发了漫画翻译软件Aimanga Translator,目前在漫画翻译领域全球排名第三,营收和用户量持续增长。开发这款软件的初衷是基于我个人追漫的痛点,即使用谷歌翻译翻译漫画不方便。我花费了两个多月时间,编写了约20万字的需求文档,最终完成了这款软件。在开发过程中,我不断使用和测试GPT-3.5到GPT-4以及其他AI工具,我发现AI工具的进步降低了使用门槛,提升了程序员和产品经理的效率,也促进了逻辑思维能力的提升。我建议产品经理和设计师大胆尝试,快速迭代产品,并根据市场反馈调整方向,避免陷入无休止的需求讨论。我感谢开源项目Manga Image Translator,因为它解决了漫画翻译中图片回填的问题。目前软件在处理特殊字体和非主流语言翻译方面仍存在不足,但我会持续迭代更新。我与用户沟通的渠道包括邮件、Discord和GitHub社区,用户反馈对产品改进至关重要。产品快速增长的策略包括SEO优化、持续更新和产品推广,我通过撰写大量文章(利用AI辅助写作)提升了SEO排名。我与汉化组建立了合作关系,他们使用我的软件提高翻译效率,并提供反馈帮助改进翻译质量。我的定价策略是根据用户反馈不断调整的。 赛头,依夏,龟龟:作为主持人,他们引导了访谈,并就Saga的创业经历、产品技术细节、用户沟通、SEO优化、AI写作技巧以及未来规划等方面进行了提问,促进了访谈的顺利进行。

Deep Dive

Key Insights

What inspired Saga to create AI Manga Translator?

Saga was inspired by his own frustration with reading untranslated manga. He often used Google Translate, which separated the text from the speech bubbles, making the experience less enjoyable. This pain point led him to develop a tool that could translate manga while keeping the text within the original speech bubbles.

How did Saga utilize AI in the development of AI Manga Translator?

Saga used GPT-3.5 and Cloud as his 'cyber employees' to help develop the core translation software. He wrote around 200,000 words of requirement documents to guide the AI in creating the necessary models and training data, which eventually led to the development of the product.

What is the current market position of AI Manga Translator?

AI Manga Translator is currently ranked third globally in the manga translation category, with Google Translate being the first. The product has achieved a consistent monthly growth rate of 200% since its launch in May.

What challenges did Saga face in developing AI Manga Translator?

One of the main challenges was ensuring that the translated text fit within the original speech bubbles without disrupting the artwork. Saga also had to deal with the limitations of early AI models like GPT-3.5, which required extensive documentation and iterative testing to achieve the desired results.

How does AI Manga Translator handle different languages and fonts?

AI Manga Translator supports multiple languages and fonts, but faces challenges with certain artistic fonts and languages that read from right to left, like Arabic. The tool adjusts the text size and layout to fit within the speech bubbles, though some languages require additional processing, such as mirroring the text for Arabic.

What is Saga's approach to user feedback and product iteration?

Saga actively seeks user feedback through email and Discord, and uses it to continuously improve the product. He emphasizes the importance of releasing early versions of the product to gather feedback, even if they are not perfect, and iterating based on user input.

How did Saga promote AI Manga Translator to achieve rapid growth?

Saga used a combination of SEO optimization, social media posts on Twitter and Reddit, and writing blog articles to attract users. He focused on creating content that addressed user needs, such as tutorials and comparisons with other translation tools, which helped drive organic traffic and growth.

What is Saga's pricing strategy for AI Manga Translator?

Saga initially priced the service at $1.99 for 100 translations, significantly lower than competitors. He later introduced subscription plans, including a $30 monthly plan for 3,000 translations and a $999 annual plan for unlimited translations. The pricing strategy was adjusted based on user feedback and market demand.

How does AI Manga Translator collaborate with manga translation groups?

AI Manga Translator serves as a tool for manga translation groups, helping them reduce their workload. Some groups use the tool to quickly translate manga, then refine the translations manually using tools like Photoshop. Saga is also exploring the development of a custom client to better serve these groups.

What are Saga's future plans for AI Manga Translator and other projects?

Saga plans to continue improving AI Manga Translator, including developing a Chrome plugin and enhancing translation quality. He also has ideas for other projects, such as a tool that helps gamers find in-game strategies by analyzing their screen, inspired by his love for gaming and manga.

Chapters
Saga分享了他从追漫的痛苦经历中获得灵感,开发AI漫画翻译工具的创业历程。他详细描述了从撰写20万字需求文档到克服技术难题,最终将产品迭代到全球第三的历程。
  • 从追漫的痛点中获得产品灵感
  • 利用AI技术开发漫画翻译工具
  • 撰写20万字需求文档
  • 产品月增长率达200%
  • 全球漫画翻译品类排名第三

Shownotes Transcript

大家好,欢迎收听尼海克,我是赛头,我是依夏

我是龟龟本期节目由 Podwise 赞助播出 Podwise 是一款为播客听众制作的 AI 学习软件产品的 slogan 是 Read Before ListenPodwise 通过 AI 对播客内容进行转录提取总结分析等一系列操作帮你掰开了揉碎了硬核的播客内容同时与 Notion、Readwise 等平台的打通嵌入知识管理工作流协助您的其他包括新闻 Newsletter、Vlog 的内容帮你打造第二大岛

PODWISE 也为本期听众准备了三个舞者优惠码针对本期在小宇宙与我们互动的精选回复欢迎大家踊跃来玩好的 那开始我们本期的节目吧不知道我们英特尔的听友们就看漫画的比例到底有多少我相信除了少部分日语达人之外我们去看这个漫画的时候其实已经是熟肉了就是已经翻译好了当然这背后有各大漫画的汉化组的功劳但毕竟还是有时差有时候追翻的关键时刻

你想看它的新集对吧新剧然后其实也挺着急的那今天这个产品我感觉属于是漫有福音了因为我看到时候我才发现说原来 AI 已经发展到这种程度了它可以直接翻译漫画了它可以把文字还保留在原画的那个字符框里边就我感觉这个产品非常非常神奇那么今天也把 AI Manga Translator 的产品的作者 Saga 也请来了然后让他跟我们聊一聊那首先先欢迎 Saga 吧 Saga 可以给大家介绍一下自己然后包括你的产品

OK 好各位听众好 Sato 你好然后我叫 Saga 我先介绍一下我自己吧然后我是一个产品经理然后工作了快 20 年之前的话一直是在做 B 端的产品然后最近 22 年

年底二三年年初才开始去做 C 端类的产品然后这个是我在我的两个赛博员工的帮助下写出来的一个软件为什么叫赛博员工呢就是第一个赛博员工叫 GP3.5 第二个赛博员工叫 Cloud 所以在他们俩的帮助下我去写出了最核心的

翻译的那套核心软件我产品本身的话就是说续着刚才主持人去讲的一个点我就提一个小小骄傲的成绩就是说目前从今年 5 月份到现在我在这个品类就 Maha 翻译这个品类我的网站已经做到了全球第三第一的话就是谷歌翻译所以算是一个算是还算不错的一个骄傲然后整体来讲不管是营收还是用户量基本上保持了连续 4 个月的月增长 200%

基本上就是这样对这个还是非常棒的一个成绩已经做到全球第三了然后我想问一下你就是你为什么想去做这样一个漫画翻译类的产品就是本身是不是因为你也是一个经常订阅各种各样漫画的一个人对

没错没错就是因为我本身是产品经理出身吧所以说我可能比较深抛自己内心欲望的时候就是抓的比较狠一点因为我自己就开始在想哎我大家都在做 AI 类的产品我是不是也可以自己策划一个然后想了想了很久以后我觉得就是别人的需求不一定有我自己的需求来的真实和痛彻所以我就说那我自己有什么需求然后就

就列了一大堆最后发现了以后就是说其实我追漫画追翻或者说追那些还海外的小众没有被翻译过的或者说法国的一些漫画或者说德国的一些漫画家的漫画还追着比较多的但是就是说最核心的原因就是说我最开始其实跟大家一样我去干什么呢就是说我把这个漫画找到然后打开谷歌翻译把那张一张图上传上去上传上去了以后然后等着谷歌把它翻译好

那谷歌给我的翻译的结果是什么呢就是左边是漫画右边是文字然后这个文字就脱离了那个气泡框我就说这很痛苦但有没有办法去搞定他呢然后其实那我就跟我的赛博员工当时就是三天 GP3.5 出来了哦我就问他我说这事能搞定吗然后他开始给我扯了很多说啊你要用 CV2 然后用这个用那个我说哎你不要你不要给我讲那么多深奥的东西我不能记住的就是说我们能不能搞个网站把这个事做成了

然后他说我感觉可以那我就说行啊那我们就试一试所以说就顺着这条线就花了大概两个多月左右的时间把网站把它最基础的翻译模型还有一些训练的东西都去跑出来

现在回头去看的时候我觉得我好像也也也还挺厉害的不过我讲的讲还是还是 AI 模型的能力厉害我只是一个不停的去给他告诉他我要什么我去写大量的文档我写了大概 20 万字左右的需求文档

然后告诉他我要什么然后他就一点一点一点的他一点点输出我就一点点 contrast 在 contrast 不知道那个 VS Code 里面就那个时候还是没有什么 CursorWinifred 这种东西所以我就一点点试慢慢发现他的能力在增长然后我的需求一直在解决所以就这样的情况下就算是在身边挖到了一个比较痛彻的需求然后通过自己的努力又把它解决的一个案例吧

嗯我觉得你这个案例挺经典的我想问一下你因为你是产品经理出身嘛那你从 ChatGP 3.5 开始用对吧那到今天 New Cursor 有这样新的一些工具你觉得在这个过程里边因为你不断地也在尝试也在编程嘛然后你觉得这个里边他们的变化前后的对比之类的嗯

首先第一个进步是很大的在最早的情况下就是说吐槽一下 GPT 3.5 他在最开始我让他写我的第一个所谓的 AI 产品是干嘛的就是说一个 AI 日历让他去帮我统计因为我是 iOS 用户嘛就是他经常会他不显示中国的假期我说我的

能不能你帮我显示一个中国的假期我说这个需求应该非常简单吧我自己那 XR 格都做了然后他自己都搞不定然后我就说啊那那这个是不行的然后慢慢的我会发现的一个点就是说我会感觉呃首先编程

对我来说是趣味这是第一个第二个对于 AI 来说我也是趣味为什么这样讲我后面会一起去讲我现在向着自己总结了一套方法论的核心的点是什么就是说我面向 AI 去完成我的需求其实约等于我去向一个专业人士去讲清楚我要什么其实这个很关键

你不能说我现在打开了 GPT 我说我要写一个 GPT-1O 那这个东西它是你的需求是不清晰的情况下别人就会很容易糊弄你给你一个不正确的答案但如果说你像我那样就是把需求文档然后交互文档

然后设计文档,甚至于说在他的帮助下写什么借口文档,或者说编码规范这些东西,写了快 20 万字,你去给到他,那我这样的情况下,就是说他能给我一个相对来说比较 OK 的结果,那这是在 3.5 时代,再往后进步的时候,我会觉得他的成长点在哪里,就是说他其实更多的是在兼容普通用户的表达,

因为我们最早你看 promote 最开始我是要做 cosplay 就是哎假如哎你是一个博客编辑者啊然后你是你的规则一是什么你的你的 system promote 是什么你的 user promote 是什么你的一二三然后你可能写大概有一万多个字然后你才能去让他去帮你写一个博客然后现在的话你看其实我们有可能就是说做的事就相对非常简单我就想了一个主题我说哎今天啊广州特别冷然后

然后我看一下你们能不能帮我出来写一个广州特别冷的民俗的笑话之类的东西这个东西就完全没有任何 promote 了我就提我很核心的需求他去在背后理解完就把这个事写清楚就可以所以在我的感觉就是说模型有进步涌现出了像 curso 或者说比如说像国内的 cos 啊多宝这些的他们更多的落地应用让更多的普通人去能用到模型去改变自己了以后我觉得

有两点信息可能要确认一下第一个所有程序员不用担心替代不了你们并且的好消息是什么就是说你会发现有大量的像我这样的产品经理不会写代码或者让 AI 写一串烂代码的时候我会找你我说大哥来帮看看这是怎么回事来请你吃个鸡腿或者请你吃顿饭你们的价值会提升这是第一点

第二点在于就是说用它的过程中其实是对自己本质上的一个逻辑思维的锻炼的过程就是它返回的是错的答案或者说你不想要的答案的时候你要不断的去修正你的描述提问的方法

那这个时候其实本质上你跟他去对话多了后你发现你去在跟普通人去对话的时候人家会说的哎为什么你最近说话这么有条理或者说哎你你看完了他很多的表达了以后你会习惯性的说首先然后最后总结我想是个人可能把用了这么多以后他最喜欢这个句式他要知道三段式然后再加一个小总结是一个很好的表达方式了

所以就回到你那个问题上我觉得就是说基本上不要有担忧然后大家是扩宽了扩宽了大家去解决自己需求或者说发现新市场的一个机会在这里因为其实听我们节目的也有蛮多产品经理的包括我们其实上一期也有聊到设计的同学包括设计包括产品的同学一般来讲在我们以往的创业过程里边实际上大家都是要组队的

他不像有很多开发的同学他可能设计也不怎么样对吧他产品也不怎么样他就敢做他就敢上线但是设计跟产品的同学他一般都会找一个比如说就像你你请了赛博员工对吧对但是现在可能还有很多的产品跟设计的同学他可能还没有迈出这一步或者说大家可能还是按照以往的组队的形式再去做我不知道你在这一点上有没有什么想告诉他们的就是大家大胆做呢还是说其实

还是要去找一个合作呢还是怎么样我觉得你刚才讲的那点非常好其实就是一个关键词大胆做我这样讲吧就是说一老卖老吧毕竟你已经是一个工作快 20 年的人了我的点是你大胆去做不管是在你的工作中还是说你自己去做副业还是说你在创业过程中你真正的意义上你要去做这件事了以后他会给你很快的一个反馈不管是好是坏但是他有个反馈在这里

这样的话会很快的去刺激你去优化他调整他所以说我说是大胆做然后这是一个赌官能动心上你一定不要去偷让你不要骗自己我自己人生心跳就是你不要自己骗自己你骗了自己了以后那你连自己都骗了别人是不是都骗完了

那么第二点是什么呢就是说组队也好自己做也好这些是工作方式或者说合作方式我的点就是你要想清楚第一个大胆做第二个想清楚想清楚什么呢是我是需要一个非常好的团队合作的这个感觉还是说我要尽快想尽一切办法把我的东西做出来上市

然后交给客户去点评他去买单还是好评还是差评还是跟你掰头就是你要赶紧的去把这个东西想清楚

你如果说是哎我其实很享受这种我一边在比如说在大厂上班然后剩下的时间我还能做点兼职还能收益一点甚至我还能跟别人去组队然后组队然后做一些非常好玩的事情但他不一定是不我指的不是商业化项目就是好玩但是可能呃没有收益啊这种很多我之前也做过那么这种的话就是说那你就你就很坦诚的就是说那我在这个层面上是我的业余爱好我不是把它变成做一个商业化项目但

我自己的定位就是说我自己本职在工作然后呢我这个东西相当于是我所谓的税后收入或者被动收入那我就要去做一个商业化项目然后接受市场的挑战你虽然说 amiga translator 这个项目可能说天上的数据很好那他在之前我可能死了 100 多个产品

那这些产品就是零收益零用户然后买了域名买了服务器但是没有任何收益那为什么呢就是说很多的事情都是我太过于想当然了我自己虽然我自己也是产品但我也不是天才或者神我一下来就出一个东西我就完全市场上能接受的那如果说还是在一个没想清楚的阶段的话就是看比如说就有可能就是说听别人去讲

就说今天突然小红书让 A 说这个火了我就去做明天突然间推特上说 B 那个事火了我也去做然后他就陷入一个非常的就是咱们组个队做个事吧然后做什么事呢没想清楚但是我们先把队先组起来然后就是你有没有需求我有没有需求我们陷入了一个就是说不停的头脑风暴不停的去做需求文档然后最后铲除在哪里没有

嗯嗯嗯这个是最可怕的这个在我来看是最可怕的因为时间是不可逆的假如你这段时间内没有任何产出那么你的同行或者你的竞争对手或者说你的潜在的竞争对手他其实在做事情的时候他就在往前走那你你别说原地踏步了你其实在往后退的所以就是总结成两点的话第一个就是说大胆去做第二个的话就是想清楚

我觉得就是对于所有的不管是程序员也好还是产品经理也好还是设计师也好运营也好我的建议是这个然后我看到的案例就是说跟你刚刚讲一个案例就是我认识很多那种程序员大哥他们跟我之前合作的时候他会有一种这个词怎么讲呢要么叫技术洁癖要么叫做对于技术的一个执念就是说

这个事我不做到尽善尽美每一个代码每一个逗号都是完美的状态下我是不会交出来的我就说哥你不要这样哪怕是报错的你先给我做出来我们快速地再去做这个事因为你一天不交出来那么就一天没有客户一天没有收入

然后你要等到这个东西出来了以后你又获得不了客户你又不愿意在 GateHub 上去公开去接受同行的挑战那你最终大家是在玩了然后产品也是一样包括我自己产品我自己也会吐槽自己就是说他可能说就包括我自己我现在电脑打开了列了一大堆的想法就是说可能有一万个想法最终真正能落到地上

所谓落到地上就是说我能做出来交付给客户看的可能 1%或者 2%左右剩下的剩下的是要么就是说没想清楚要么就是说时机不对但更多的还是一个臆想在这里那我的点就是说既然是大家出来做生意不要还是有学生思维会比较好

了解我也是觉得说如果大家能大胆做就大胆做然后尽快拿出东西对吧然后如果我有东西我有东西能放出来我就有收入我就有收入然后我有用户反馈我有反馈我就能够循环对这个循环就能跑起来对然后我还想问你一点我也在看包括 AI Manga Translator 的网站嘛然后还有包括产品然后我有看到说在感谢声明里面其实有感谢过一个开源项目叫 Manga Image Translator 就是有一个其他的一个开源产品

对我想问你的是这个开源产品跟你的产品现在是什么关系我还是这个产品最核心的流程是什么就是我先做 OCR 识别识别完了以后再去翻译翻译完了以后我再去回填回填完了我再去合成我去感谢他的原因在于就是说他的这个项目帮我解决的最后一步把内容

把内容去完全回填回来而且没有去把我的气泡啊或者把我的人物啊比例去去破坏的事情我觉得是他因为他是当时是开源了一个单贸的版本但是现在我去看他是可能说哎他也自己做了很好的要给别人去做的体验我觉得其实还挺感谢他的而且他自己也开了那个就是说捐赠嘛我也去捐了 100 美刀给他那么

我核心的一个点就是说他提供了我的一个闭环上的一个一个最后的一个补丁然后你像识别啊翻译啊这些的因为我自己本身做产品我就知道在哪去能找好的供应商去搞定这个事但是回填这个事我自己确实搞不定当时的 3.5 他也搞不定所以我就说那 OK 那你像你去搜 gethub 你告诉我哪些可能会可以他给我列举了大概 100 多种我就一个一个去试是这样的

OK 了解那我想问一下就是回填的这个画框的这种啊就是因为有一些漫画里面它是有气泡的然后有些漫画里面它那个文字或者说漫画里面某一些页里面它那个文字本身没有气泡它可能是一些语气词啊对类似的它其实也不会有那个我不确定现在对于这种的处理是 OK 的吗还是说是可以处理掉的

OK 了解对但可能就是说我们现在就是说刚才夸自己现在就讲一下缺点缺点是什么就是说比如说你像有些我举例什么龙珠这个漫画它的打斗场面会特别多然后它打斗完以后会有些那种打斗的日语的那个字

我把它定义为艺术字它其实是一个很夸张的一个字体在那里但那个的话其实目前来讲就是说目前没看到能特别好去有识别的然后我跟国内也好或者说和国外的这些翻译组过交流他们基本上都是说找真人去翻译这个事情因为

这个是做做的不好的第一个点第二个点是在于就是说你怕我在上面 showcase 去做了很多但我可能就是说把日语翻译成比如说阿拉伯语或者是希腊语或者说一些所谓的小法就我们国内会叫小语种的时候他的其实的他的效果不太好为什么呢就是说

汉字韩文日文的话它实际上它是我们就是上下左右这样去排列阅读不影响我们母语者对它的理解的但是比如说英文我可能从右到左给你排列出来很多人一眼看上去是蒙的如果是竖着排的话就比如说像那种招牌那样竖着排其实大家还是要

强化去训练一下就是我能把数字读这个英文的所以在这个方面的话就是说我对英文可以还行但是对于刚才讲那些小语种就不太行为什么比如说阿拉伯语它的整体的阅读顺序理解它是从右向左的包括即使张漫画也不能从左向右读应该是做一个镜像哦要翻过来才行对对对嗯

这个就很细节了我觉得普通人可能想不到说要把漫画翻过来让他那样子去做对我觉得这个就很细节这些其实是什么呢这些还不是我发现的还是我的用户给了钱了然后发邮件告诉我说你的这里这里不对你的那里那里不对我记得我当有一个 Simon 的一个瑞典用户我跟他前前后后发了 200 多封邮件

我们就拿着一张漫画不停的去截图说哎我说哎这里这里我是怎么处理的然后是不是能满意打到得到你的认可他说啊不对这里的语法是有问题的然后你是不是用了谷歌谷歌的翻译或者你是不是用 dpr 的翻译然后他们翻译我们那个瑞典语呃不太行怎么怎么样他还给我推荐了一些好的翻译引擎然后针对于强化他们就翻译上他的语言的包括还有我看呃我看

阿拉伯地区的用户还有一些西班牙的用户还有这些的就是就是说他们因为我留留现在我的官网吗就是我对你有任何问题都可以找我那这样的话就是代表了就是说做出来以后哪怕很烂我的我第一个版本真的很烂第一个版本一次只能上传一张漫画

然后翻译还要等大概 10 分钟左右我觉得如果我现在去讲你说啊 10 分钟你翻译一张漫画这玩意还有人愿意给钱傻子吧但但是真的就是说我先把它给出来有的一大堆不管是好评还是差评有反馈是很重要的最害怕的就是跟我那死掉那 100 多站一样没有人没有流量没有反馈没有联系没人联系这个是最害怕的

嗯那我就接下来就慢慢慢慢的一点一点的去更新更同步你包括我现在这个整个界面啊交互这些东西最开始就是一个就是现框图后面慢慢慢慢的是请我认识的一个设计大佬然后呃狠狠的宰了我一笔然后他设计的现在这样一个效果然后那 ok 那没有钱因为这样的效果的话我觉得可能就是说大家看着也舒服用点舒服对然后你的交互形式啊各个方面也 ok 那我觉得就是慢慢慢慢去迭代出来这样可能会好

了解我其实还有一个小细节想问一下我们讲说从日语漫画然后翻译成英文阿拉伯语这是一种问题吗还有另外一种问题我想到的是说我从日语翻译成中文的时候比如说我们现在那个里面有气泡对吧那气泡本身我们在从日文翻译成中文的时候会不会有说我的日文的字符可能是 20 个但我翻译成中文字符的时候可能它里面只有 8 个 9 个

我是不是需要说透过大圆模型然后把它的字数给它填满呢还是说其实我是透过把那八个字符放大成跟二十个字符一样的大小我是通过类似什么样的形式去解决的你观察的很详细这个其实就是我们自己去看到的一个字体样式的一个事然后我们自己去处理掉的就像你说的比如说因为我不太确定这个知识点是不是对但是我知道的好像是单个字数内中文应该是信息密度最大的语言

有可能就是说比如说比如说英文可能要两三百字符两三百个字母然后就讲那句话中文可能就几行字

这样的话就存在像你刚才说的比如说别人比如说拿日文来举例子他可能数着大概有三列每列有十个字那这样的还有三十个字到了中文的话一列那这样的情况下我们一般来说是我会让模型去检到检测到比如说它是日文翻译成中文的情况下然后这样的话并且字数少了我会让它把字就像你刚才讲的第二个方案去放大

然后反过来也是一样比如说我像中文翻因为好多海外的用户他会都会去看中国的漫画这个是我做的网站以后才知道的对就是中国那些修仙漫画或者是霸道总裁漫画他们是希望翻译成英文的比如说现在我看玲珑

就这个他不是前段时间有有动画也有漫画吗他们就是还会在 register 论坛上他们就会求哎有没有人去把这个翻译成英文啊或者翻译成西班牙语的对还挺多就我还挺意外的说有这样然后我会怎么处理就是说如果中文的话我可能就是两列字翻译到他那边以后我会优先去做什么就是我去选一个适合英文的字体

完了以后去做一个填充这个填充的话就是说尽量的不要去超出这个气泡如果说一定要超出的话那尽量去让我让他去选一下就是说看能不能是不去把这个字贴到比如说漫画的人的脸上或者不影响他的一个观感的情况下尽量去做这个事情但

我也收到很多的一个反馈说是确实有没做好的地方但我相信我这个产品就肯定不是百分百完美的就是他所有用户过来骂我的我都说 OK 没问题你说问题在哪里我去解决然后我再给你发一些补偿次数就非常感谢他们能来用然后也愿意去给我提这个问题的

对 你要把一个图片里边的一个气泡然后给它填上内容然后内容上面的前后内容其实没什么关系你得首先识别它然后你还得把新的内容填回去对吧 就是这个里边确实想想还真的蛮复杂的我觉得你能把这个事做上去然后它是一个产品化的已经很了不起了重点还是模型牛逼吧 我觉得那我想问一下就是你从你有这个想法说要做 AI 漫画

翻译这个事到你上线开始收到钱大概花了多长时间从我有想法做到上线花了两个半快三个月然后上线收到第一笔钱只要两天 OK

了解我也很惊讶就是我买了域门部署上去了以后我只是在 reddit 上跟推特上去发了一下我说啊我做了一个这么这么东西然后我当时说哎我希望大家来给我挑刺但是我就并按错错的我开了一个付费通道我就说我相信肯定没有人肯定没有人的然后哈哈哈对第二天起来果然没有人我说看肯定没有吧然后第三天哎使之刀入账我说啊

我说啊就大家都这么大方的吗发现就是说第三天就到了 60 刀然后他就是蹭蹭蹭往上涨我说啊那我是不是我是不是要赶紧去把这个东西因为最开始是部署在一个免费的服务器上他翻译大概翻译一张漫画大概有 10 分钟左右吗后面就赶紧赶紧联系亚马逊的人就说啊能不能给我开一个那个啥呃带 GPU 的一个服务器前呃

服务器然后赶紧把东西迁移过去整个迁移的过程中也是我去问 GPT 那个时候 4 已经出来了对我就问他我说我要把我的什么垃圾东西然后就这一堆烂代码然后从你编译一下放到亚马逊的 EC2 的服务器上它的配置是什么我就写很多东西给他然后他就告诉我一步一步他系到什么程度就告诉我你在中文环境下你应该点登录然后

在英文方向应该点 login 然后点在在哪输入什么 EC 图我觉得哎那他能交到这个程度我觉得我应该是能把这个事搞定了然后中间报错了代码那些的全部都是截图或者说收大字给他然后我觉得哎还能搞定没问题

对你应该啊是我见过的真的是把 GBT 当成 copilot 的你啥事都问他然后你问他之后还真的能给你解决就是你问他你觉得他可能没有告诉你一个比较正确的结果之后你会再问他就你这个模式已经已经是一个新人类了我觉得

我非常能理解就是说就包括我们先撇开假如没有 AI 模型我去请教一个比如说 10 年的老开发或者资深程序员的时候其实也一样我说这里可能这个功能不是我预想的然后出现了这样的问题他也会说我看看或者说你给我看一下截图你给我看一下报酬代码对不对我觉得我就把它当成一个比如说有着丰富经验的开发人员和运营人员

那我就说我这遇到了什么问题报酬代码是什么你要截图给你截图然后我在发完以后我还会再补上一句说我期望的结果是冒号然后 1234 然后在什么情况下应该是什么在什么情况应该是什么因为产品就要这样写文档然后开发能看得懂这样以后我觉得它就能够我觉得这样的正确率会更高一点反正我个人的经验来讲

了解你刚才有讲说开始是在 Twitter 还有在 Reddit 上面发了一个帖嘛第一天还没什么反应嘛然后后续就付费用户了比如说付费用户他付完钱之后他有在用吗他有在用可能他最终通过 email 通过什么形式跟你去联系啊干嘛的你是除了 email 这个渠道还有别的吗还是就是你是怎么跟他们沟通的

我三个渠道第一个是 email 第二个是我自己做我自己在还是在 gbt 的帮助下把一个 discord 平台搭建起来了啊就其实就在我官网的最下面你可以看的还开了一个那个 getharper 的这个 community 然后那个的话就是说服务于我后面去做的插件就是漫画翻译毕竟到时候还是呃因为我不提供漫画嘛大家要去看漫画肯定是在漫画网站看

那这样的情况下就是说可能需要一个 chrome 插件那我就说 OK 那我去列一个就是说我做一个 chrome 插件在这个插件的情况下然后我去相对收集大家的信息嘛但是发现就是说就是列了但是没人理我没人理我那我觉得就反正先有吧先有先有比较重要

嗯 OK 你说先有那我就想问一下你什么时候开始有一些人进到你的社群里边了然后开始跟你沟通了这个时候是发生了什么事情其实就证明说其实你的用户就看到你的人越来越多嘛大家关注到你了嘛对吗

进到社群应该是真正的第一个在有几个时间点吧第一个发邮件给我的客户吧不是用户发邮件给我的客户是在今年的七月份左右他发邮件去问我就是说他说他给了钱但是他的翻译它是那种购买翻译次数的那种模式吗

他还说他的翻译师用完了问我能不能再送一点给他我说 OK 没问题我就说我再送一点给你我就送了 1000 次然后他就因为他只花了五刀买了

500 次不到的样子然后我就说那我送你 1000 次然后你先拿着用反正我服务器已经买了对我来说送出去就没成本这样的情况然后这是第一个邮件邮件的客户第二个在 discord 上去找我的是反馈 bug 的因为那个时候我们的遇到了一个流量高峰就是我当时买的亚马逊服务器可能就是说贷款不够然后就导致了就是说原本可能说翻一张漫画可能要 8 秒到

五秒左右然后那个时候就他等了大概三分钟还是不行他就过来就反馈了我说我赶紧看还有人找我然后我看一下什么问题然后就发现原来是我的那个啥亚马逊服务器的那个带宽带宽已经被占满了就大家大量的去提交那个时候刚好我上了批量翻译的功能就是我一次性不再是一张了我可以一次性提交二十张

那个时候的话就是说我就有人去找我然后再接下来的话我就说 OK 可能 discord 是一个向用户去比较好的展示或者说沟通渠道我就在上面这样创建了一个频道就是说把我的更新日志或者说我服务器维护的一些情况或者比如说我现在遇到的高峰期反应时间过长或者说我现在硬盘满了我要重启

等十分钟期间不可用机器的公告信息都发出去然后现在的话整个 discord 对我来说就用户我看到还是有人来有人进但是大家更多就是留言问说哎什么又慢了呀或者我希望增加什么什么希腊语翻译或者怎么样就是但是啊还没有到那种什么百万级用户他可能一天到晚有大的人泡那凉了有种态嗯可能还是他

他更目前更像一个 BBS 一个概念就是我去发帖在那然后我作为管理员看到了我赶紧说哦客户大爷来问问题了赶紧解答赶紧处理一个情况嗯

了解,我想问一下你,因为你在 X 跟 Reddit 上面发完之后就开始逐渐有用户开始买了嘛,那后续你说你现在增长 200%啊多少,就是这种增长很快速嘛,那你是做了什么事情让它增长的这么快速,在这个增长 200%再往前还有没有一些增长的小高峰,你都做了些什么事情,能给大家讲一下吗?

先回答第一个问题第一个的话就是说我部署了一个 wordpress 然后在上面的话就是说按照从用户的需求的出发我去写很多的引流的博客比如说就如何去先去写帮助手册就是说我这个站该怎么用一步一步的图文教测这第一个第二个的话我就看到发了以后有人确实是看的

第二个的话就是说我会我告诉他就是说哎你你要使用免费的漫画软件有哪些就这些引流的文章吗然后写了以后的话就会发现其实是还是有效果的然后再接下来的话就做了些哪些事情的话就是说我比较高频次的就是说在啊推特上去把那个翻译的前后对比图去释放出来

对然后这样的一个情况下的话就是说也会从推特上去引流了一波高峰然后领流最大的还是说我现在就是我通过那些文章做了我的关键词优化因为我最开始我在做这个产品前我去查了就 Manga Translation 或者 Manga Translator 它是英国的一家公司在去做的但是它的主营业务是做 PDF 就是它叫 Scan Translator 它是做扫描件翻译的

对那我就说那 OK 我我调毛丁的关键词关键词可能就是 manga translator 然后那这个词的话当时的话就是说难度还是有点点大然后我就说那 OK 当时都 AI 火就是 AI manga translator 我就是说毛丁这个关键词然后去围绕这个词写出来一系列的文章

这个时间持续了大概有一个月这一个月里面基本上都没有什么流量但是过了这一个月里以后从谷歌还有 BIN 还有这些来的流量就存自然的流量就基本上就是 400%500%的涨我就在后台监控里面就看我的为什么我的带宽的一直是拉满的情况下然后我就看我就为什么就发现很多的用户他就在上传等待翻译

看完了以后然后删掉然后再上传等待翻译比如说就是做这是第一个问题第二个问题我觉得可能就是说我觉得这个是最关键的第二个在于就是说呃我在持续的小版本小版本们在更新那个时候会持续收到用户的反馈说啊你你这里有错误你那里有错误或者你这个不对或者那个不对或者是你骗子你骗了我的钱或者怎么样的

对这就很我觉得这个很正常然后这样的情况下我就说我吸取他们的经验然后呃然后去改改到我的最早应该是 7 月份还是几月份的时候去呃那个时候然后 ph 上就是说有人推荐说哎你要不要去那去做一下打榜我说那个打榜有什么用他告诉我就是说啊你在啊 5 月份 5 月 24 号对

他就告诉我那是一个比如说你去那打榜然后怎么怎么讲一大堆我说那 OK 没问题我自己就去在上面去打榜然后当天的话就是说还跟几个那种明星级产品撞车就最后只得了 54 票但他给我看上去只得了 54 票但是他实际上给我带来了大概有 200 美刀的收益就很多人都是愿意去花 5 刀或者花 10 刀就是愿意试一下

印象有完以后就说感觉还不错然后接下来的话就是说在各个媒体网站上去发外链啊去流量的情况所以目前来讲就是说我这个站从五月份上线一直到 12 月就到年底了吧我基本上在对外推广的层面上全是刷脸然后写一些文章付费的话都没付费过

就纯粹靠免费流量以及大家的大家的支持去做起来的

了解你刚才有在讲说像毛定的关键词是 AI Manga Translator 一开始你写了大概有一个多月的文章没什么起色然后突然 Google 在 Bing 里边然后它的流量就起来了我想问一下起来的那篇文章是什么这个可能跟国内或者说 TikTok 的思路不一样它不是因为某篇文章爆了而是我说的没什么起色就是我可能我第一篇发了五篇文章

啊都是在那个呃呃的帮助下我去写大纲然后他就给我完善那个时候的我发出去就是零的流量第二周的时候就他然后我就每天五六篇每六天五六篇的写嘛但是第二周我去发的时候呃我发完一篇流后他可能有个七八个人来看然后到了第三周的话就是有可能有一个呃

每一篇大概有 30 多人 40 多人看第四周的时候就是 100 多 100 多人去看它是一个缓慢缓慢增长的它不是像小红书或者推特那样就是说某一个爆了完了以后引起大量的人因为 SEO 的一个逻辑就是它可能起效慢但是你真正的你的文章也好你的产品也好给用户带来了真正的有

在他们来看有价值的一个结果了以后其实谷歌会愿意把更多的流量去推给你因为我的比如说我的 manga translator 我在最早我在谷歌的排名去搜的话可能是在 100 多名然后今天的话我看一下数据

到今天为止就不是我的主词我的主词是 AI manga translator 到今天 manga translator 我的综合排名在全球是 4.6 就是你可以理解成第 5 名或者第 4 名吧然后我的品牌词是 AI manga translator 这个在全球排名是第一名然后它的衍生词比如说什么 translate manga 或者 manga translator 这些的话都是在全全球排名就在前三那我自己的分析就是说

至少我这个站给我的潜在用户和和以前的用户是解决了他去看漫画这个问题然后有些人是希望去免费看漫画那我也提供了一个免费的翻译次数那这样的话谷歌会认为你这个站是有价值的并且是解决了问题然后用户的行为数据越多他会推越多的流量给你

我最早的排名可能 100 多我就慢慢慢慢的慢慢的往前爬排名嘛排名爬的越多我获得的展示数和我的点击数然后就越高了解你能给大家讲一下你说你用 AI 辅助你去写吗

那去写的时候其实这个里面有很多角度嘛比如说你的 AI Manga Translator 跟谁谁谁的对比这是一种角度嘛对吧然后可能说你的功能点你的操作啊等等这些东西我想问你的是你当初在去做你这个 SU 优化的时候你自己的这个角度里面大概都会写哪些角度然后哪些的流量相对来讲会比较高一些

我最开始就没有去写对比因为我觉得我的理解写对比会涉及到一个拉踩的功能就是因为肯定要宣传自己但你宣传自己以后人家一看你全球排名 100 多然后你去踩别人第一名这个就有点其实我理解不太好我的点是什么呢就是说我写的文章是我当时定位了两个定位第一个定位是什么呢就是说

2024 年,因为当时是 24 年 5 月嘛,那 2024 年在线翻译漫画的软件有那些,类似于榜单的概念,我就介绍就 12345678,第一名我写的就是谷歌,第二名就写的是我,然后第三名的话写一些其他的,那我的点就是说,OK,我宣传了别人,也宣传了我自己,那么这个我理解,在任何一个平台里面,它都是允许的。

对吧这是第一个第二类是什么呢就是说我去模拟一个身份就是说因为那时候的 GP3.5 他是更多的还是他的 promoter 的思路还是那个做那个角色扮演吗我就说啊你是一个什么样的身份然后你你去你去描述比如说我当时假设的说啊我是一个在英国伦敦的一个啊比如说二啊 18 岁的小孩然后我可别可喜欢看漫画了但是我遇到一个困境就是我要看我当时作为回忆忍者然后我看不到最新集怎么办

然后我自己找到了一些就是一个经验体就像小红书那种姐妹们我发现了一个神器怎么样的那样一个思路我发现后者的引流的效果会更好因为我描述的是真实场景不是我虚构的

因为那个是我自己确实会遇到的只不过是我把我身份变了那这样的情况下我就我虚拟了全球那几百个国家我基本上就是随便打开谷歌地图翻到一个国家的城市名称我就说啊我是我今天是伦敦的一个谁谁谁明天是呃旧尼山的一个谁谁谁这样去写就写了会发现就是说大家也感同身受啊然后我还拿不同的语言写就是说我一开始英文西班牙文俄文法语德语这样去写有多语言我一开始就开始去做了

然后做完了以后会发现这样的其实引流的效果会特别也不是说特别好吧就是说会比就是说 2024 年 top10 的漫画翻译软件是谁的这个效果会好大概 50%到 60%那我觉得那我可以这里有个正向反馈

然后我就持续这样去写然后接下来的话就是说再去我再出一些什么操作视频教学视频或者说甚至于当时还发现了一些衍生词就是说如何成为一个漫画翻译者因为他们就偏求直向的然后我就说那你要成为漫画翻译者你首先必备的几个软件有什么 Photoshop 谷歌翻译然后 Amaga Translator

然后排在第三嗯然后就别人都是一个 logo 我就贴了一个很精美的一个图再带上一个链接在这里那你肯定要买点嘛对不对那这样有这样的勾子多了以后呢基本上就是说你会发现你的流量就是慢慢慢慢慢慢的往上涨

了解我觉得这个还是实操性很强的一个事对那我想问一下你看你用 AI 写了这么多文章吗那你要不要去处理那些 AI 味比如说那写出来就是一眼看上去就是 AI 写的可能效果不会太好对其实我的问题在于就是说

可能我比较幸运吧我没有遇到过谷歌的处罚虽然说我的很多文章全是全是用 ai 去写出来的而且 24 年的 3 月 5 月 6 月谷歌都处罚了一大批就是纯 AI 生成的那种那种农场的网站然后我的站没有被处罚而且排名还往上涨了那我的理解其实说我回头复盘了一下这个事我记得想法是什么就是说所谓的 ai 味是什么就是说我给

模型的内容太少了然后给他的创作空间太大了因为就回到我刚才在写产品文档的时候我其实划清了很多边界我说你是谁你假设你是谁你的经历是什么然后你的爱好是什么

你的履历是什么我甚至吸到了就是说你喜欢的颜色是什么你喜欢的明星是什么就是一个完整用画像我再列出来我说 ok 你是这样一个人接下来的话你是向哪些人去分享你在用什么软件的经历其中的话不能出现什么什么词比如说像那些脏词脏话那些不要然后呢不要出现一些比如说 12 岁或者 15 岁以上的小孩看不懂的词就不要出现那些文绉绉的词

然后你尽量口语化语气多一点哪怕你有错别字我也能接受对于我相当是给他框定了很多边界他给我的反馈我理解就是相对来说比较 OK 的一个点所以我理解去 AI world 的一个最核心的点是还是回归到我们最开始的 callback 就是你别偷懒你别骗自己你就想说我就靠一句话说给我写十篇关于 AI Minecraft Translation 的介绍文章那那个 AI world 简直就是拉满了

对对对是这个其实也是很有实操性的一件事对然后我想聊一聊漫画这件事热门的漫画就是其实不多的比如说上面海贼王火影忍者对吧就可能很多汉化发言组他其实都盯着的对吧比如说你现在你去看什么海贼王可能你还能找到好多个版本对就我想问一下就是在你的这个产品里边大家翻译的都是些热门的漫画呢还是翻译的都是些冷门漫画好问题我不知道

为什么呢就是说第一个我不会去存储用户的数据为什么呢因为我太穷了因为为什么亚马逊的服务器的那个存储成本太太贵了就是他上传完了以后包括我的用户协议里面写的很清楚就是说你上传完后三分钟内我会物理删除你的数据这第一个对

太贵了呀对这第一个第二个的话是我是不知道如何在一个 Lunix 里面还能看到用户的那些什么上传的一些那种我不懂技术我看不到了虽然可能会 AI 都要懂我问他我觉得这个我觉得没必要因为我关心的是什么就是说我不关心你翻译什么我关心还有什么东西没满足

但是牵扯到的就是实际上是用户告诉我的就是我记得有一个我看希腊的用户发邮件给我说他先是感谢有了这个工具然后能让他看到花仙子的希腊版我最开始看到这个词的时候我就

这是什么漫画他写的是一个希腊语有没有反应过来我就丢给谷歌翻译谷歌也给我了一个词然后我就感觉这不对然后再结合他的上下文描述有时候好像是日本花仙子那个漫画

我说你为什么喜欢这个漫画他说他就给我讲了一个比较真实的故事就是说其实跟有点像国内一样他想去看本国语言的漫画能依赖翻译组就是那种这是一种第二个的话就是依赖当地的出版集团去引进然后翻译

但出版集团的翻译效率他们他的原话评价就是说一本漫画他们翻译一年还没结果所以在这样的情况下他其实是他也想去追最新的比如说什么鬼魅忍者最新的这些他也想去追但是在于就是说从他的情感上他更愿意去阅读自己的母语

对就是你说他能看懂英文吗他能看懂他也拿英文给我完全去做交流但是他从情感上就是说他还是习惯上去看他的母语的作品所以说他就喜欢就是说哎把自己小时候想要看到的那些东西想拿这些东西再看一遍他甚至把超人啊漫威这些的英文漫画他翻译成希腊语然后自己再重新读一遍他说哎这样看完了以后他对人物的理解和对故事性的理解他觉得更深了更好了

然后他更能走进对方的一个内心去了解这个事了那我觉得 OK 这是一个非常好的原因所以我就是我经常会在去跟我的客户去聊的时候我就说哎呦没有什么我没做到的或者说你们想增加什么语言来去做这个事情然后他们都会有一些反馈过来了解那我就想问一下你你当初定这个说 5 美到 10 美到多少个 token 翻译多少漫画的这个页数你当时这个定价策略是怎么定的那跟我们分享一下吧

坦白讲最开始第一个玩意就是拍脑袋对标的那个竞品或者说谷歌翻译是免费的对吧我没法跟他对标然后英国那个公司他是 10 欧翻译 10 张那很贵对翻译 10 张然后我就说我是作为一个后期者我排名才 100 多名我说那我这样吧我就说我先 1.99 美刀你可以翻译 100 次

那我觉得这个相对来说他来说已经 OK 了我就先试我看一下然后呢这第一个定价第二定价就是说我的月会员啊你是 30 美元你可以获得 3000 次年会员当时定了一个比较贵的是 999 美刀然后你可以获获得所谓的意义字面意义上的无限次但是这个都没人买呃但我觉得这个很正常吗 1000 美刀对放哪也是一个比较大的金额但对跑了大概有

两个月左右我会发现其实大家更多的就是说有订阅的也有买的然后我就试着说哎我说要不要去稍微提一下价格然后那个时候我的整个应该是 7 月份左右我的整个的付费会员其实还不多才 1000 多个然后我给他们所有人发了一封邮件我说我现在要去涨价格了

你们接不接受但是我不是说我涨了价格了以后就是你原本可能打个比方可能是一美分翻译一张然后现在涨成 0.1 美元翻译一次了我不是我现在的情况就是说我的最低价

提了但是我会额外再送你们 20%是这样一个情况就原本可能你说你 200 刀能买 300 次现在的话你可能就是我涨到到 800 刀你可以买 1000 次对对就相当于是我的呃最小价格涨了但是你获得的翻译次数增长了然后大概有 200 多人给我回复他说这个价格他能接受他也愿意就是说呃获得更多的翻译次数因为他们其实消费量还挺大的嗯

了解那就是其实你去涨价涨的其实是你的变相提高了你的最低的这个价格门槛但其实你给用户的是更多的对吧对对对你现在做了这个 AI Manga Translator 之后它跟汉化组现在是一个什么样的关系它是我的客户

OK 你能简单给我们介绍一下他怎么就变成你的客户了对就是最开始我也以为是我会抢他的市场或者怎么样但是我跟我的第一个 API 用户国内的一个汉化组具体我就不提了跟他聊完以后会发现其实他们没有一个说是被受到的挑战或者竞争的一个概念他也觉得太好了有人能通过技术的手段降低我们的工作量了

对然后为什么他们是一个无偿案的汉化组他们不会去向他们的用户去收费用的他们的这些呃是他们的所有的费用是来自于他们的别人的赞助

对所以说在他这个角度上来讲就是说有工具来帮助他解决他很直白的说你翻译东西还其实是离真正的那种翻译还差得很远我说这个是我承认的对然后他会提很多的一些修改调整基建但他的态度就是说这个事能帮助我去翻译更多的漫画给到我的用户

就在我的第一个 API 客户那边对是这样然后呢呃我的第二个到第十个 API 用户他们的话就没有那么多话说就是我给你钱你把东西给我就可以了但是我反正跟第一个反而聊的比较多跟他聊完了以后他的点在于就是说呃最早就是他们希望能翻译更多的优质作品就给他的用户他不太 care 说呃

我做的这个软件是不是抢了他的市场或者他那别人做的另外一个软件是不是抢了他的市场他说他们的竞争对手其实他的同行或者说呃或者说是那种呃付费才能看漫画的那种网站对他那那是他的经理手我觉得可能我跟他的关系就是说他们都是我的客户那我希望更多的漫画翻译翻译组的人可以跟我联系我们跟我们可以合作的

OK 了解你刚才讲说第一个客户有跟你在提说你现在在做的这个就是你用谷歌翻译啊等等这些翻译出来的这个内容可能离他们想达到的那个效果可能还有一些差距我知道有一些这种汉化翻译组啊就是他喜欢去做那种添油加醋式的翻译就他可能会在翻译的过程里面还会给你结合点时事

之类的然后会给你把那个翻译弄出来对有点像影视的字幕组就是他可能会翻译一些把一些梗翻译进去吧对然后这个时候对对这个其实是我

我讲我个人观点吧我的理解就是说你可以出两个版本第一个版本就是说比如时下最新的词是什么你可以把那个东西翻译出来让别人更好的通过这个梗的这个词去理解用户就是作者想表达的点但是呢就是说 meme 肯定会过迟的嗯比如说 5 年后 10 年后的人去看就没有他完全 get 不到的我给他们的建议就是说你可以出两个版本

第一个版本叫做玩梗的版本第二个版本的话就相当于就是说你就是真的是认真翻译的版本他们就那 OK 没问题因为我了解的情况是他们拿那种玩梗的版本是干嘛呢就是丢了各大论坛或者各大社交媒体上去给他们的战役留的因为那个具有传播跟热点的效果对

对对对是的我想问一下你那你现在的结果你交给汉化翻译组之后他们后期怎么改呢他们通过 PS 把那个字重新改一下吗还是他们现在通过什么方式改对他们会通过 PS 去处理这个事所以我现在在跟他们去聊就是说要不要给他们去定制一个客户端的点是就是说比如说 PS 要的是图层 PSD 文件嘛

那我给他一个合成图他肯定是没法不好去处理事对他们要的就是说可能比如说你啊你所有的东西都拆成那个分层图层然后给了他那这个时候我就是有了 4 欧或者或者 1 欧了或者那我就再去问他能不能做能做到什么程度该怎么做那这个就是反正就我一个人反正我就呃我就不停的去编辑我的赛博员工然后看能不能把这个事搞定

首先我就是先答应他我也想这样去做因为这样做了以后呃第一个效果会更好对对对这是实打实的就是能服务我的 B 端用户吗第二个的话就是在这个过程中我其实是能把翻译质量提升了以后那我其实面向我的 C 端用户也更有好所以说我就是其实是有规划在做这件事情但是就是比较漫长一点

毕竟你一个人了解我是知道说你在做 AI Manga Translator 的同时你其实还在上班嘛其实这个是你的一个副业对吧然后今天其实我们在聊的时候你刚下班嘛我想问一下你你为什么想要去做这个副业包括你刚才有讲说你前面可能已经失败了很多很多个产品了为什么还有这个执着说想要继续做好玩啊

好玩啊我觉得对我来说最好玩的一件事情就是说我做了这个东西我会跟更多人比如像你像戈飞像其他的那些我之前在我工作领域里面绝对会不会碰到的人也不会打交道的人我接触了你们

我现在是听我你听我在 8888 讲那我接受完采访以后我会又回头去听你的呃节目我要听你 8888 讲然后我觉得思想的碰撞或者说好玩的思想碰撞以后会而且模型又带给了我们很多能力就是我最早在去写网站和写代码的时候我就干什么我就说拿空飞外我在我自己家那个

2070s 的这个老显卡上我搭了个抗 VOI 就跑跑一张图五六分钟但他跑出来了我觉得很开心然后我又把这个方法整理成文档分享出去别人也学会了批评我也好骂我也好或者给我点赞也好给我发红包也好我觉得我不我不在意那个事情我在意的是我学到了新的东西然后我能把它做出一个东西出来然后我愿意分享给别人我的最大的乐趣是在这里好玩如果不好玩的话我就不愿意去做这个事情嗯

了解那你现在对于 AI Manga Translator 的后续你的未来上面还要对这个产品上面还要做些什么东西这个是一方面还有另外一个就是你后续还会做很多额外别的产品吗就是你现在的工作中心是在 AI Manga Translator 呢还是说其实你后续还有想去做 ABCDE 还有无数个产品

好多好多好好多想做就 amangon transfer 那事我要为了客户负责然后之前之前画的饼比如说我要我的那个谷歌插件我快四个月没更新了我要赶紧把修修复很多 bug 然后适应很多网站对不对是很细的点但像你说的就是说方向性的东西我可能想做的因为我本身我喜欢看漫画打游戏那这样的情况下我就看比如说呃我假设一个场景啊就是说比如说我们在打黑神话悟空的时候

我可能被小白龙虐的死去活来然后我要查攻略我现在的场景是什么切屏出来或者说打开我的手机说是小白龙怎么打我在想是不是可以就是说因为我看到谷歌的 GP2.0 的 flash 那个模型它可以做到就是说它看你的屏幕然后你已经跟你去聊然后他去查东西我说那能不能借助这个东西来他帮我去查资料

给我结果然后在关键的 timing 告诉我是树棍还是披棍还是罗杉还是怎么样就想嘛就是那是不是可以去做到如果可以做到的话那我觉得这个非常好玩了就是我们比如说手残玩家或者说啊或者说比如说做一些 rpg 不知道隐藏任务在哪的那些玩家那是一个很大的福利

对吧那我觉得这样的很多的碎片化的想法跟东西我都原来就是想想现在的话就是赶紧记下来然后跟 EO 或者跟 Cloud3.5 去聊聊完以后又整理成文档就是成了我自己的一个小的一个需求库那那个需求库的话后面就可能是慢慢慢慢我要去做很多的东西然后你再问时间占比的话就是说工作之余我可能是一半时间处理自己的和家人的事情剩下一半的时间就是

搞自己这些小天地的事情在这了解你能不能最后啊给大家推荐几个漫画你个人口味的能播的嗯

《剑锋传奇》然后那个《蓝莓上位》我觉得就推这两个《蓝莓上位》的一个点就是说它在法国那段时期它就代表了整个欧洲漫画的一个流派的开创或者说美国那边的一个开创就是它代表了一个时代的开启

然后那个时代就引领了很多很多的一个创作的风格所以对我来说是非常有意思的一个点我买了他的实体书我就有时候还不停的去翻翻一翻看一看我觉得这个就是这个尖峰长期的一个很核心的点就在于就是说我是从来没见过像是三普这样的人就是说世界观设计的又大画的又好然后表现形式又好然后又这么干的人我这是觉得嗯他是个很牛逼的人

了解了解感谢萨格的时间然后能接受我们采访最后给你一分钟的广告时间然后你可以自由发挥一下还是非常感谢我们 IndieHack 跟我去聊这个事情也非常感谢你能听我我感觉我全程都是我在巴拉巴拉巴拉这个去讲我就不打广告了我是一个感谢的事情我就非常感谢你能邀请我来去参加这个博客也非常感谢就是说我的所有的用户和我所有的客户他能认可我在

做我们 mangar translation 这段时间不管是做的正确的决策还是错误的语言他能能接受而且真的是真金白金给钱呃然后支持我然后这个给了我一个很大的正反馈改变了我一个很大的点就是说之前我去做很多事情的时候我都会说哎呀这个是行不行啊有没有用过啊有没有市场啊就很很很最近很纠结的点然后现在的现在我的情况就是我想到了然后第一时间记下来赶紧安排时间去把它做出来

我不管有没有用户我相信一个原理就是说我的需求在全球 60 多亿人里面肯定还有人有需求那么我要做的事情就是我把这个事做出来推到他身边让他用就可以了然后没有了非常感谢

这个我感同身受就是我觉得说不管是你做一个产品也好像我们做播客节目也好其实最终你人与人的这种很真实的沟通然后大家互相之间的交流的这种成长其实是你自己看得见的我也非常喜欢这种感觉大家能够互相去沟通互相去交流包括大家真金白银的买你的产品对吧这些事其实都蛮重要的好那我们今天节目就先到这里吧感谢 Saga 好的非常感谢你好听众拜拜

拜拜