Have you ever heard a Chinese sentence that technically makes sense but still sounds… off? In this episode, Mindy and Joeru share some real-life Mandarin sentences that native speakers find confusing, awkward, or just plain funny — and explain why! In this episode, we cover: – Why the same phrase can mean different things depending on your logic or dialect – Phrases that confuse even native speakers (like 往前一點 and 睡得很晚) – How everyday speech habits differ from grammar rules – Fun examples of regional quirks and unusual sentence patterns in Taiwan 🗣 Listener Challenge: Have you ever said something in Mandarin that made your teacher or friend go 😅 “Uhh… that’s not what we say”? Share your story with us on Instagram @bitesize.chinese! 🎙️ The Bitesize Chinese Podcast helps you bridge the gap between classroom Mandarin and how people actuallyspeak — with all the quirks, slang, and culture that come with it. Each bi-weekly episode is a bite-sized challenge designed to stretch your skills and bring you from intermediate to almost advanced — one conversation at a time. Tune in, take a bite, and keep growing with us! 🎧💬 🔅 Buy us a coffee|贊助我們一杯咖啡) 🔅 Leave a comment | 留言給我) 🪷 Bitesize Chinese 一口中文 Website) 🪷 Bitesize Chinese 一口中文 Instagram) 🪷 Learn Chinese with us | 跟我們學中文) Powered by Firstory Hosting)